  
Part
IV
Hemavata’s
Query No. 5
To these four questions Sætægiri said that the Buddha possessed
fully and completely all the ñæ¼a called vijjæ.
Vijjæ means “special
knowledge” or “wisdom”. There are three kinds and also eight kinds. The
Buddha had all these fully.
“Besides, our teacher, the Buddha, has clean basic moral conduct, that is, all
the basic moral conduct that paves the way to Nibbæna.”
“Also, our teacher, the Buddha, has in Him none of kilesæ
æsavo, that is, kæmæsava,
ditthæsava and avijjæsava.”
“And, our teacher, the Buddha, has no more new existence; He is free from the
cycle of existences.”
The reason for Sætægiri’s definite answers to Hemavata’s four further
questions was that he had heard the Buddha declare during the Dhammacakka
sermon that He had already had completely magga saccæ,
or the eight
maggas. Of them, sammæ di¥¥hi and sammæ
sa³kappa are the maggas relating to paññæ
or what is called vijjæ, the special knowledge and mental
powers. sammæ væcæ, sammæ kammanta and sammæ
æjiva constitute søla magga, and sammæ
væyama, sammæ sati and sammæ samædhi are
together samædhi magga. These søla magga and
samædhi are what constitute cara¼a or the basic
moral conduct.
In the Dhammacakka sermon there was also a declaration by the Buddha
that He was Sammæsambuddha, the Enlightened One, the genuine
Buddha, who was in full possession of special mental powers called vijjæ
and cara¼a. That is why Sætægiri gave out his
answers with the courage of conviction.
Also, the reason for the definite answer to the question about æsava
kilesæ was that in the Dhammacakka Sutta the Buddha said
that He had completely rid Himself of samudaya saccæ (attachment).
This statement together with the declaration of Himself as Sammæsambuddha
convinced Sætægiri that his teacher, the Buddha, was the genuine
Buddha.
The answer to the fourth question that the Buddha had no future new existences
was due to the Buddha’s declaration in the Dhammacakka sermon,
“My deliverance from kilesæ is permanent.” By that He meant that the deliverance
was complete and not for a temporary measures; it was not just a few moments
or for a certain period; it was permanent and inviolable. The Buddha added that
the present existence of his was the last, and there was no future new existence
for Him.
Three
kinds of vijjæ
There are three kinds of vijjæ as well as eight kinds. The three
kinds pubbenivasa ñæ¼a, dibbacakkha ñæ¼a
and asavakkhaya ñæ¼a, are often referred to
with their initials as pu, di, æ.)
PubbenivÆsa
ñæ¤a
The ñæ¼a is the mental ability to look back and
see the previous existences. The Buddha acquired this ñæ¼a
in the first part of the night of the full moon day of the month of Kason, the
day on which the Buddha was to attain Buddha hood. Since then He had known about
the previous existences and pondered upon them.
Dibbacakkhu
ña¤a
This ñæ¼a is the ability to see as if with the eye of a
deva. The metaphor of the eye of a deva is used just to explain
the ability contained in this ñæ¼a but, in fact,
the ability far exceeds that of the eye of deva.
What a deva’s eye cannot see, this ñæ¼a
can. The persons possessing this ñæ¼a can
ponder and look far distances, of more than many crores of yuzanæ
and see the colours and forms of being there. This ñæ¼a
can see what the human eye cannot. It can see through walls, mountains
and other forms of barrier. It can see the beings suffering in the nether regions
of hell, animal kingdom, and the world of peta. It can see the entire
human world, and also the celestial planes of existence.
The human eye cannot see even guardian angels of forests, mountains and trees
in the vicinity. Some say that there is no such being as deva because
such a being cannot be see, but such persons dare not remain under the trees
or places reputed to be haunted by ghosts. They dare not behave in such a way
as to offend the spirits. Some guardian spirits of property and ghosts do sometimes
show their forms and frighten people. Some persons have had a chance of seeing
their forms. Among the spirits that usually frighten people are devas also.
There is a reference in Mettæ sutta to celestial spirits
which showed the monks who had come to reside at the monasteries in the forest,
in various forms and thus tried to frighten them. Such spirits were the guardian
angels of trees.
There are instances in which the peta beings did frighten. Once, King
Bimbisæra returned to his palace after he had offered alms-food to the
Buddha and Sangha, and on that night peta beings haunted the royal
chamber in the palace and tried to frighten the King. These beings heard from
Kassapa Buddha, a previous Buddha, that they would obtain things to eat after
they had said “Sædhu” (well done!) when the King distributed
his merits gained from the good deed of alms-food offering. So they gathered
around the Buddha’s monastery and waited to say “Sædhu” but,
unfortunately, the King forgot to distribute his merit, and returned to his
palace.
He did not know about this matter. So the peta beings entered his chamber
to frighten him just to remind him.
When the king reported to the Buddha about this, the Buddha told the King that
these peta beings had been the King’s relatives 92 kappas
ago, and that these beings haunted the royal chamber to frighten him by way
of reminding him about his failure to distribute his merit to all beings. So
the King offered alms-food to the Buddha and Sangha again on the following day
and distributed his merit to all beings. The peta beings said “Sædhu”
and thus obtained celestial food. So there are various kinds of haunting and
frightening by spirits, for the devas, the peta spirits of
property who also belong to the category of deva, can do haunting and
frightening. The human eye cannot see these spirits but the eye of dibbacakkhu
abhiññæ¼a can:
Dibbacakkhu
can see peta spirits
During the time of the Buddha, one day Venerable Mahæ Moggalæna
and Venarable Lakkha¼a were coming down from Gijjakutta Mountain
while on their rounds for alms-food, when they saw on the way various kinds
of peta spirits. There are peta beings made up of only skeletons,
those of only flesh, and also those of bodies on fire. The skeleton ones and
flesh ones were beings pecked at by crows, vultures and kites, and they were
crying loudly from pain and running about in the sky. Venerable Mahæ Mogglæna
smiled at the thought that he had been free of the possibility of such an existence
of suffering. Venerable Lakkha¼a asked him why he smiled. He said, “ask
me after the alms-food round.” Soon after having had their meals, Venerable
Lakkna¼a asked Venerable Mahæ Moggalæna, in the presence
of the Buddha, why he had smiled. Venerable Mahæ Moggalæna replied
simply that he smiled because he saw the strange sight of peta
beings. Then the Buddha said. “My disciples have acquired the eye
of ñæ¼a. and can, therefore, see what a human eye cannot
such beings as the peta, Now my disciples can bear witness to the fact
that there are such beings as peta. I myself, had seen them on the
night when I was about to attain Buddha hood while sitting on the aparæjita
pedestal under the Bhodi tree. I have withheld a discourse on these
beings because I was sympathetic with those who would earn akusala by
their scepticism in this matter. That strange peta was a butcher in
this city of Ræjagiri.
He had fallen into hell and suffered many hundreds of thousand of years before
he became this peta to repay a residue of the debt of his sins. Moggalæna
was right when he said he had seen a strange peta beings.”
The Buddha continued to describe more than twenty kinds of peta beings.
Some peta begins had to suffer pain from swords, lances, arrows and
pins that fell upon their bodies and pierced them. Some had lumps of iron of
various sizes fall through their bodies and were running about, crying aloud
from the excruciating pain they were suffering from the process. No human being
in that area could see them. Nor could Venerable Lakkha¼a who had not
acquired dibbacakkhuña¼a yet. Such miserable beings were
found not only on Gijjakutta Mountain but elsewhere too, in places where they
had, in their previous existences, done misdeeds. Only the eye of abhiñnæ¼a
can see them; the ordinary human eye cannot.
The dibbacakkhu abhinnæ¼a can see not only peta beings
but all other beings, too, in hell and in the abodes of devas and Bræhmæs.
Venerable Anuruddhæ could see one thousand universes at once with
the eye of this abhinnæ¼a, and the Buddha could see innumerable
universes. He had acquired this abhinnæ¼a on the night
of the full moon day of Kason when He was just about to attain Buddha hood.
Æsavakkhaya
ñæ¤a
This ñæ¼a is the ability to purge all lusts desires
and other defilements. It is Ariya magga of which there are four grades:
sotæpanna magga ñæ¼a, sakadægæmi magga
ñæ¼a, anægæmi magga ñæ¼a
and Arahatta magga ñæ¼a.
Of these four ñæ¼a,
sotæpanna magga ñæ¼a purges the defilements (æsavo
and kilesæ) concerning di¥¥hi (wrong belief):
sakadægæmi magga ñæ¼a the defilements
concerning gross kæma ræga (lust and desires); anægæmi
magga ña¼a the defilements concerning subtle manifestations
of kæma ræga; and Arahatta magga ñæ¼a
purges all the remaining defilements of lust and desires. So these four
magga ñæ¼a are collectively called asavakkhaya
ñæ¼a. But as the last-named ñæ¼a,
Arahatta magga ñæ¼a, alone can purge all the defilements,
this ñæ¼a is referred to as Arahatta magga
ñæ¼a. This ñæ¼a the Buddha
attained on the full moon day of Kason just before dawn.
This ñæ¼a attained by the Buddha after meditating
upon the paticca samuppæda, past midnight of that day when he
rose from the ænæpæna jhæna during which he
observed the state of happening and deterioration of the five upædænakkhandæ.
Such observations is called udayabbaya. This observation is just
like the observation of seeing, hearing, knowing, etc, now being practised by
the yogøs here today. But there is one distinction in regard to the Buddha’s
practice, that is, He entered all the jhænas and at the same
time observed the happening and deterioration of the things inside and outside
the body. There was nothing left unobserved, that is the important distinction.
the observation process was, of course, the same.
The Buddha went on from this stage toward the attainment of Ariya magga
ñæ¼a in accordance with the various stages of meditation
and observation of Vipassanæ.
When He attained the Arahatta magga ñæ¼a,
He saw the state of nibbæna, and then attained Buddha hood
after gaining sabbaññuta ñæ¼a and
all the other attributes of the Buddha. This the Buddha declared when He gave
the first sermon, Dhammacakka Sutta, stating that He was sammæsambuddha.
That is why Sætægiri said that the Buddha had the three vijjæ
ñæ¼a, known by the initials of pu, di, æ.
Eight
Vijjæ
The three vijjæ namely, pu, di, æ have been explained.
Now to make up eight vijjæ we will have to add five, namely vi,
ma, id, ce and di by their initials. The long forms are vipassanæñæ¼a,
manomayiddhi ñæ¼a, iddhividha ñæ¼a,
cetopariya ñæ¼a and dibbasota ñæ¼a
respectively.
Vipassanæ
ñæ¤a
Vipassanæ ñæ¼a is
attained by observing the actions of næma rupa in the state of
anicca, dukkha and anatta. It is not attained simply by casual
observation but by in-depth observation of the actions as they happening without
leaving any one of them unobserved. Thus the observation should be on all actions
such as, seeing hearing. smelling, eating, etc, as they are happening and without
failing to observe any single action. At the beginning one should pitch upon
one kind of action performed by a living being. So the Buddha in Mahæ
Satipa¥¥hæna suttæ, said gicchæntova gicchæmiti
pajænæti, meaning, “As you go, observe to know that you go.”
By that He meant that one should observe the force of væyo (wind,
or the propelling force) as one walked. So also, He said, “As you sit, observe
to know that you sit.”
So as you are concentrating your attention on the action of sitting. you will
observe such mental or physical feeling as occasioned by this action of sitting.
In the same manner, you will observe bending, stretching, moving as these actions
are happening. So I have instructed you to take the easy practise of observing
the rising and falling of the abdomen as you sit in a pose of meditation.
The Pæ¹i text in Mahæ Satipa¥¥hæna gives
full instructions for observation of that changing state of the body, so my
instruction for observing the rising and falling of the abdomen while sitting
quietly is in accord with it.
If you think there is a gap in the observations between the rising and falling
of the abdomen you can put in an observation of the sitting posture, such as
rising, falling sitting rising, falling, Such gap filling would complete the
observation of the entire state of the body. That constitutes observation of
physical state, kæyænupassanæ.
While thus sitting if you feel
the strain. the heat and the pain in the body, you should observe these vedanæ
(feelings). That constitutes vedanænupassanæ. If
a thought occurs, you should note it. That constitutes cittænupassanæ.
Then the observation of seeing, hearing, etc, as they are, that is, as
a series of phenomena, constitutes dhammænupassnæ. Summing
up, your practice of meditation is complete with the four kinds of satipa¥¥hæna.
Now, as you do meditation embracing the four satipa¥¥hæna,
your mind will not go anywhere but it will be fully concentrated and will
make the observation of the actions as they happen, without any omission. There
will be only concentrated observation. Thus the mind becomes purified obtaining
the state of mental purification (citta visuddhi). While in that state
of mind, the act of observation and the mind, which makes that observation,
will become distinct from each other. When you observe the rising of the abdomen,
the rising as such is separate from the cognitive knowledge of the rising. The
same applies to the falling of the abdomen, the bending, the stretching, etc.
Thus, the action and the cognitive knowledge become separate, which means that
the non-knowing physical action and the knowing mind are two separate entities.
In other words, the practising yogø will be able to discern the næma
(mind) form rþpa (matter). That stage of insight is called næmarþpa
pariccheda ñæ¼a, which is indeed important as the foundation
of the meditational insight. Without the attainment of this ñæ¼a
the other stages of meditational insight cannot be reached.
Going on with the practice, the yogø will come to discern the cause and
effect of actions, such as that the form of motion happens because of the desire
for motion: knowing happens because of the feeling of knowing, or seeing
happens because of the object of seeing, etc. The yogø will come to realize
that the causes and effects are after all in the mind and the matter. This knowledge
brings him to paccaya pariggaha ñæ¼aµ the
insight that sees causes and effects.
Continuing the practice of meditation, the yogø makes a note of the appearance
and disappearance of actions and feelings. For example, when pain happens,
they yogø makes a note of the pain as it occurs such as, “paining,
paining” till the pain disappears. Thus he makes a note of the entire process
from the beginning to the very end. This making a note of successive happenings
makes for an observation of anicca followed of course by that of dukkha
and anatta. This series of insights constitutes vipassanæ
ñæ¼a.
The cognitive ability becomes
sharper and quicker as the yogø continues with his meditational practice.
This vipassanæ ñæ¼a can be attained by an
ordinary yogø, but in the case of the Buddha, the attainment of vipassanæ
ñæ¼a was an easy matter since He had already attained
jhæna and purity of mind.
Mannomayiddhi
and iddhividha ñæ¤a
Manomayiddhi and Iddhividha ñæ¼a are for
creating. Manomayiddhi ñæ¼a is for creating one’s
own image, and Iddhividha ñæ¼a for creating a variety
of things, whatever one wishes to create. The latter ñæ¼a
is of a wider scope. The sky could be created as the earth; an earthen
road could be created in the sky so that one could walk on it. One could create
oneself as light as cotton wool so that one could be blown away in the wind.
One could create the earth to become water or a tunnel so that one could dive
into it. One could make oneself invisible. One could create anything. Such creative
power is called Iddhividha ñæ¼a which is an abhiññæ¼a
in accord with the fourth jhæna.
Cetopariya
ñæ¤a
Cetopariya ñæ¼a
is also in accord with the fourth jhæna,
and one who possesses this ñæ¼a
can read the thoughts of others and know what has happened in the
past week and also the thoughts that will crop up in the forthcoming seven days.
Current thoughts are an open book to him. It is rather difficult to live with
such a person. Living with such a person is in a way a check on the misdeeds
one is apt to make. Here is the story of Matika Mata. an old woman who had come
to possess this ñæ¼a.
Mætika
Mætæ, the woman devotee who attained abhiÑÑæ¤a
When the Buddha was residing at Jetavana monastery in Sævatthi, sixty
monks came to take meditation instructions from Him, and looked for a suitable
place to settle down for meditation practice. They came to a village by the
name of Mætika where Mætika Mætæ, the mother of the
village headman requested them to reside in the village for the Lent. Monasteries
were built for them, and the sixty monks settled down.
The monks assembled and gave advice to one another. “We should not be careless
and negligent.” they said, “for the eight great niraya (hell) are like an open house. We
have received from the Buddha instructions for meditational practice, and we
must follow them. We should reside alone and separately.” So they lived, each
alone, and commenced their meditational practice.
One day Mætika Mæta had butter, oil and molasses brought to the
monasteries and she herself came with her retinue in the evening. She found
none of the monks. then those who knew said that the monks would come to the
meeting place when a signal was given, and the monks came out severally from
their separate places of meditation, thinking that one of them had fallen sick
and that they were asked to assemble to help him.
Mætika Mæta misunderstood the monks, and asked, “Have you all quarreled?”
The monks said, “No”, and when asked why they did not come all together as they
usually did when they came to her residence for alma-food, they said that they
were practising samana dhamma and so they were living separately. They
said practising the Samana dhamma in separate places facilitated attainment
of samædhi and ñæ¼a.
Mætika Mæta
had never heard of samana dhamma and asked the monks what it was. The
monks explained that the anatomical parts of the body had to be contemplated
upon and their decay and deterioration noted. The old woman asked whether this
dhamma was specially for the monks and whether it could not be practised
by lay people. The monks said that this could be practised by any person. Then
Mætika Mæta requested the monks to give her instructions for the
mediational practice. The instructions were given. Of course, it did not take
more than an hour or two to give them. Now, some people say that meditational
practice can be undertaken only after one has been through a course of Abhidhamma.
That is, in fact, one way of discouraging people to take up the practise.
Mætika Mæta came home and began the practice. It is not known how
many days she took to attain anægæmi magga and phala
but she did attain them before the monks did. Once she attained the anægæmi magga, she came to
possess the four patisambhida ñæ¼a, and thus attained
the abhiññæ¼æ just referred to. She
made and observation and found out that the monks had not attained any jhæna
or even vipassanæ ñæ¼a, owing to lack
of sufficient nutrition. So she had nutritious food sent to the monks who having
been properly fed, applied themselves more vigorously to the meditational practice
and attained Arahatship during the Lent. From this we should not that
food is an important factor in the meditational practice.
When the Lent was over, the sixty monks went to pay their respects to the Buddha
at Jetavana monastery. They praised Mætika Mæta before the Buddha,
saying that the old woman knew their minds and complied with their wishes, and
that as they were strong enough to apply themselves to the meditational practice,
they had achieved concentration and attained insight Hearing this news, a certain
monk wanted to go to that village and do meditation there. So he requested meditation-instructions
from the Buddha and went to that village monastery.
When he reached the monastery, he thought to himself, “This old woman is said
to know other’s thoughts. I am tired today from the journey, and cannot sweep
the monastery. It would be better if the old woman sent someone to sweep the
monastery”. Mætika Mæta knew of the monk’s thought and sent a man
to sweep the monastery. Then the monk was thirsty and wished some syrup sent
to him. The syrup was accordingly sent to him. On the following morning he wished
to have meat salad and soft porridge sent to him, and his wishes were complied
with.
The monk then wanted to see the old woman, and the old woman knew his wishes
and went to see him at the monastery, bringing with her alms food. After partaking
of the food the monk asked the old woman whether she was Mætika Mæta,
“Yes, Reverend son,” the old woman replied. When she asked him why he enquired
about her, the monk said that he did so because he had found that she knew every
wish of his. The old woman said that there were many among the monks who possessed
such power. The monk said that he wanted to know whether she knew other’s thoughts.
Mætika Mæta replied that those who possessed such power behaved
in that manner. Her reply was an indirect admission. This is the case with every
Ariyæ. The Ariyæs have no pride, and they do not
want to reveal their real capabilities. When confronted with a direct question,
they usually give an indirect reply.
When the monk came to know that the old woman was really in possession of the
power to read other’s thoughts, he felt rather uneasy to be residing in the
monastery built on her charity. he thought to himself that being a puthujjana,
he might entertain some evil thoughts and wishes, and with this woman knowing
his thoughts and wishes, he would be caught in the act and be reprimanded and
put to shame. So he said that he was leaving the monastery, and left forthwith.
The old woman asked him where he was going and the monk said that he was going
back to his Teacher, the Buddha. The old woman requested him to stay on at the
monastery, but the monk could not be persuaded. He was really afraid of her.
When the Buddha asked him why he had turned back, he said that he was afraid
to reside in that monastery because Mætika Mæta knew every single
thought of his, and would one day catch him red-handed when as a puthujjana he entertained some unwholesome
thoughts. The Buddha pondered upon a suitable place for the monk and found out
that the monastery was most suitable to such a monk who was in that habit of
entertaining so many thoughts and wishes. With the old woman unwittingly acting
as a curb on his random thoughts. this monk would feel constrained to achieve
concentration. Incidentally, some of the yogøs do need a meditation-instructor
who knows their thoughts. When they are asked to make a note of the actions
of the mind and the body and not give themselves up to contemplation, they cannot
help entertaining stray thoughts and wishes. Some of them waste their time by
having chit-chat with one another. When the meditation-instructor suspecting
them makes enquires, hints of their doings come up to light. If a thorough probe
could be made, they would not dare to entertain stray thoughts and wishes. For
this monk the place where the old woman was present to watch his thoughts seemed
most suitable. So the Buddha asked him to go back to the monastery which he
fled. He told the monk to control only his mind, and said if he could make a
note of the actions of his mind there was nothing to be afraid of.
The Buddha said the mind which is hard to control, the mind which is quick in
flight and touches on all the feelings, if that mind could be tamed and disciplined,
well done. The tamed and disciplined mind conveys happiness.
The mind is uncontrollable. If asked not to think about some things, the mind
does flit about on these very things. It cannot be beaten and punished. It is
really uncontrollable. The mind is quick, very quick. At the beginning of the
meditational practice, the noting of the flitting mind is a hard task. This
flitting mind touches on various thoughts and wishes. Unlike physical matter,
the mind cannot be barred or impounded. Though the body is in the meditation
cell the mind goes out and about wherever it wants to roam. It is good to discipline
the mind, for a disciplined mind could bring happiness.
People want to be happy. There is no one who wants to be unhappy. The best way
to make oneself happy is to tame the wild and uncontrollable mind and discipline
it. The method of disciplining the mind is the attitude of yoniso manasikæra
(an attitude of “whatever will be, will be”). happiness will come
as much as the mind is disciplined.
At least if one can hold sara¼agu¼aµ (devotion
to the Buddha, Dhamma and Sangha) and thus discipline one’s mind, one would
find bliss in human and celestial existences. Otherwise one would not possibly
obtain such rewards, and would be wallowing in misery in the nether planes of
existences.
The mind would be more disciplined and tamed if one could successfully observe
one or two of the five precepts in addition to devotion to the Buddha, Dhamma
and Sangha. Of course, if all the five precepts could be observed properly it
would be much better. Added to that, if one could do meritorious deeds of dæna
(charity), søla (morality) and bhævanæ
(meditation), it would be far better Bhævanæ could
do much better. Of two kinds of bhævanæ, bliss could be
obtained in the regions of rþpa and arþpa through practice of samatha
bhævanæ, while vipassanæ bhævanæ could
elevate one to the attainment of the bliss of nibbæna.
For beginners
it would not be so easy to make a note of the rapidly changing phenomena. They
will have to persist in the noting until the happening and disappearing process
is clearly seen. The mind is difficult to discipline and as you all know, it
flits about and is hard to catch and bridle. To describe the waywardness of
the mind, I would put is as follows:
“The mind is uncontrollable, fleeting, touching on whatever it wants to. If
this riotous mind could be caught by watching and noting its action, and thus
disciplined, it would be tame and civil, and would give of happiness.”
The unbridled mind flits from one thought to another at random. Stray and idle
thoughts occur to people who do not care to make a note of the action of the
mind which gives imagination full play. Thus, irrelevant thoughts and wishes
are spawned and some of these thoughts and wishes sometimes drive those who
entertain them to acts of indiscretion and violence. Such criminal actions make
for unlimited unhappiness. These thoughts and wishes could send one down to
hell or other nether planes of existence.
There is a saying in Pæ¹i; “cittena niyate loko,” meaning
“the mind carries the world.” In other words, the mind carries one to various
planes of existence, it can take one to the regions of happiness if it is good,
and it can take one to the regions of unhappiness if it is evil. So it is our
duty to discipline the mind so that it takes us to higher planes.
The meditational practice starting with the noting of the rising and falling
of the abdomen is for catching hold of the fleeting mind and keeping it from
alighting on unwholesome desires. If such efforts for control of the mind are
made persistently by repeated noting of its actions, it will become docile.
When a yogø reaches the stage of sa³khærupekkha ñæ¼a
the mind will become considerably tame and civil. Such a tame and civil
mind could eventually carry one to the ultimate stage of insight, when one will
attain Arahatta magga and phala.
Now to return
to the noble old woman, Mætika Mætæ. She saw in her concentration
the return of the monk, and prepared proper food which she offered him when
he arrived. The monk resumed his meditation and in a few days became an Arahat.
What I want to say is that not only the Buddha but such persons as Mætika
Mætæ could possess cetopariya ñæ¼a, the
ability to read other’s thoughts. Another point I want to make is that one could
attain the highest stage of insight if one could only get rid of undesirable
and unwholesome thoughts.
No
mischief near a mind-reader
It is true that one who is near a person who can read one’s mind dare not entertain
any unwholesome thought. In 1293, Myanmar Era, when I was in my eighth year
as a monk, I went to live in a cemetery. As that time I had not done any meditation
work. I was then in search of a suitable meditation-teacher and arrived at the
monastery of Venerable U On Gaing which was at the place called Shweyaungpya
Hill near Donwun railroad depot in Thaton district. This Venerable monk always
practised austerity and did his meditation work at a cemetery. He passed his
nights there. He went from one cemetery to another near the villages where he
went for his alms-food.
When I arrived at the Venerable monk’s monastery I went along with his disciples
who were following him to a cemetery. Before long, the venerable monk was approached
by some villagers with a request that he go and keep watch on the grave of a
freshly buried corpse. The corpse was that of a fifteen-year old suicide. The
villagers made this request apparently to have the venerable monk watch the
grave and guard it against possible exhumation by black magicians who were usually
out to cut off the forearm bones of the corpses of suicides to use them in their
black magic.
The venerable monk and his disciples including myself accepted the offer
and shifted to the cemetery containing the grave of that suicide girl. We got
to the cemetery just before sunset. We were all eight. Mats were spread around
the grave, pots of drinking water were also set at suitable places. When we
took our seats, I chose a seat nearest the corpse of the suicide girl. I was
only about two cubits away from it. Other monks were experienced, but I was
not. it was the first time I had been at a cemetery. I felt rather uneasy. I
couldn’t possibly change places with any other because I was the most senior
among the disciples. Other recited Mettæ Sutta and lay down to
sleep. I didn’t lie down; I didn’t want to. So I sat tight. I remembered the
words in Visuddhi Magga to the effect that ogres usually haunted the
grave and sat near the corpse, so I sat just tight. I did so for four nights.
While I was sitting like that I had to control my thoughts because if the cemetery
guardian angles and the orgres were near the corpse, they would probably know
my thoughts and frighten me. So my thoughts were then within limits. From my
experience I surmise that the monk near Mætika Mæta was obliged
to control his mind and keep it pure, so he attained Arahatship so
quickly.
Dibbasota
ñæ¤a
This is the last of the remaining five na¼a. Just as dibbacakkhu
is the power to see all objects irrespective of size or distance, dibbasota
is the power to hear all sounds irrespective of volume or distance. Not
only the sound from the human abode but also the sound from either the abode
of devas or the abode of bræhmæs can be heard
by one in possession of dibbasota ñæ¼a. Then sounds
from other universes can also be heard.
So Sætægiri told his friend, Hemavata, that the Buddha was in full
possession of the three vijjæ as well as the eight vijjæ, the supreme
mental abilities. “Besides.” said Sætægiri, “Our Teacher, the Buddha,
possess cara¼a, pure and excellent basic conduct.”
Fifteen
Cara¤a
Sætægiri replied, when Hemavata asked, that the Buddha was in full
possession of the fifteen categories of basic conduct. These are as follows.
(1) Pætimokkha samvara søla: The meaning of this term
is that the one who keeps this søla (precept) will be duly favoured
by this søla itself. This søla protects the
one who keeps it from all the disasters emerging from the present existence
and those from the future existences in the course of samsæra. For
the lay people the five precepts are in fact pætimokkha samvara søla,
and for the monks the 227 precepts, or nine thousand crores of precepts
in detail, are pætimokkha samvara søla. If one keeps these
precepts, one will be free from slander or contempt and also from punishment
by royal decree. In terms of samsæra, he will be free from the
possibility of falling into hell and the four nether regions of misery. So this
protecting søla is called pætimokkha
samvara søla.
(2) Indriya
samvara: This søla is guarding one self as one sees, hears,
smells, etas against jealousy, greed, lust, ill-will, dejection and anger. This
søla can be observed only when one is doing one kind of mediation
or another. Otherwise, it can be observed with only partial success.
(3) Bhojane mattaññutæ: This is care taken by one
when one partakes of food, or receives alms, or uses things of daily use. When
one takes food, one must take care as the Buddha had instructed thus: “When
one has good food, one delights in it; when, however, one has bad food, one
is disappointed and unhappy. So one must get rid of all reactions, whether good
or bad.”
One takes one’s meal not to be delighted, not to revel, in the meal, not to
become plump and pretty. One takes meal merely to sustain oneself, to be saved
from hunger, for hunger would bring about suffering and ill-health, and one
has to be healthy to be able to do what the Buddha has enjoined upon people,
that is, to faithfully observe the precepts. In the same way, one wears the
robes to keep out cold and heat, to protect oneself from attacks of mosquitoes,
flies, snakes and scorpions. So in eating or wearing the robes, one must care
to know why these are being used. That is called bhojane mattaññutæ.
(4) Jagariyæmyoga: jagariya means “to be alert” and anuyoga
means “to make an effort.” It refers to light and less sleep and to keep
one’s mind and body alert. Of course, that is for the purpose of doing meditation.
If one is up and about doing other things, the purpose will not be achieved.
Once a monk told me that when he was awake his mind used to entertain
so many unwholesome thoughts that he was obliged to sleep as long as possible.
What he said makes since. If one habours ill-thoughts while awake, one will
be acquiring demerit. So it sounds rather reasonable to say that if one is asleep
one has less chance of harboring ill-thoughts. But what this rule of conduct
means to bring home is that one must be active in meditation work. The Buddha’s
preaching says that by pacing to and fro, by sitting all through the day, one
could be free from the thoughts that preclude good deeds, and thus one’s mind
would be kept pure.
This instruction is that one should make one’s mind pure and free of greed,
lust and other undesirable desires by taking physical exercise of walking or
sitting. Of course, between walking and sitting is standing, and that physical
action should be included. Only the remaining of the four physical postures,
that is, lying down is not prescribed. One should keep one’s body alert by walking,
sitting and sometimes standing throughout the day till 10 p.m. before midnight.
Then for four hours one may lie down to sleep in order to maintain one’s health.
But while one is still lying before one falls asleep, one should continue with
the meditation. Then one should wake up at two in the morning and resume the
meditation. Of the six parts of one day, one should sleep only one part and
keep awake for the remaining five and be engaged in the meditation. That is
what is called jagariyanuyoga.
(5-8); These are
the four rþpa jhæna. It is possible to include arþpa
jhæna as the fourth jhæna.
(9-10) There is no need to dilate on saddhæ and viriya.
These two are included in the ten cara¼a.
(11-15) Then there
are sati (awareness); paññæ (intellect);
hiri (shame for misdeeds) ottappa (fear of misdeeds); and
bahusaccæ (being well-informed.)
Being well-informed means in this context that one should have heard and made
note of the Buddha’s preaching. Making note of the preaching and thus getting
information of the dhamma is “hearing” or ægama suta. Discerning
and realising the truth after doing actual practice of meditation is “seeing”,
or adhigama suta. These two added become bahusacca. How much
of general knowledge should one have? For an ordinary devotee, being informed
of one gætha, or verse, is sufficient. For those who will preach
to others many of the Buddha’s teachings should have been learnt. Then the question
arise: “How was the Buddha who had had no opportunity of learning from others
full of hearing and seeing?”
The answer is: the Buddha was fully equipped with “seeing”; He knew everything
there was to know, and had no need to learn from others. It is like a person
who does not have to learn from others about the things that are in his
house because he knows everything about them. As the Buddha knew all the dhamma
without exception, His knowledge was full and sacred.
Satagiri declared emphatically that his teacher, the Buddha was in full possession
of the three vijjæ, eight vijjæ and fifteen
cara¼a.
As I have said
earlier. the young lady named Kæli who was with child heard the dialogue
between the two devas. As the voices floated down from the sky, she
knew that they must be the voices of devas and listened attentively.
Kæli was endowed with pærimø (special endowment),
so she heard the angels although and ordinary human would not be able to hear
them. She could also understand their dialogue, so she became devoted to the
Buddha.
One
with vijjæ cara¤a is most sacred
There was in India
a caste system which divided people into different classes, Brahma¼a
and khattiya classes were regarded as noble and superior to Vessa
and Sudda who were the commoners. Then there were also clans.
Kosiya and Bhæradvæja
clans were inferior to Gotama and Moggalæna clans. Then
you all know about the avoidance of contact with braggers, scavengers, etc who
are called “untouchables”. These untouchables had to live in a village
of their own outside the city. When they walked about in the city they had to
tap the ground with a stick so that the sacred ones could avoid physical contact
with them. In the story of Mæta³ga, the rich man’s daughter Dittha-ma³galikæ
happened to have seen the beggar Mæta³ga and said that it was inauspicious.
So the rich man’s servants beat Mæta³ga. This distinction of caste
was pronounced in those days, and it still remains in today’s India.
Here is a hearsay evidence. The late Veluvun Sayædaw of Bahan township
in Yangon city saw it himself. During the British rule when he went to India
and Ceylon (Sri Lanka) on a pilgrimage, he was received as a house guest by
an Indian rich man. The rich man told the venerable monk, “You can put up at
my house but as we cannot occupy the place where you have stayed, we will make
a special place for you. We will also make a special bathroom because we cannot
use the same one you have used.”
That was a special treatment given only to those from Myanmar. In their country
a person of lower caste cannot enter the temple visited by people of higher
castes. According to their belief. one born into a family of a lower caste cannot
improve his social position, and one born of a high caste family remains superior
and “noble” whatever mischief he may have made. Such beliefs are in their scriptures
as they are in Buddhist books as well.
There is a caste distinction in Sir Lanka too, but it is not so severe. In that
country a monk born of a high caste family does not pay respects to the monk
born of a low caste family and the monk of the low caste appears to be rather
different toward high caste laymen. There is, however, no such distinction in
Myanmar.
Among laity, Khattiya caste, or the ruler caste, is said to be of the highest
status. The members of this caste would not marry outside their caste and they
said that their caste was “pure” The members of this caste were brave ad loyal
to their caste and their country, too. They were the holders of power. So in
the caste system the Khattiyas were the noblest, and as such, they were in possession
of the attributes of vijjæ cara¼a, for only those who
possess such attributes are the noblest among men and gods.
From temporal point of views, the person of Khittiya caste is the noblest, and
from the spiritual point of view, the person who has the attributes of vijjæ-cara¼s
is the noblest. Such declaration was made of the Buddha by Sahampati Bræhmæ,
and the Buddha replied in support of it. The person of high caste was the noblest
only as long as he lived, but when he died he had nothing to fall back upon.
But the person who had the attribute of vijjæ cara¼a, remained
noble for all times; the more attribute he had, the nobler he became.
People would have a high esteem for any person who had the ability to fly in
the air and dive into the ground, or one who had the ability to read other’s
mind, or who could tell the next existence of the dead. They would have high
regard for one possessed with the “hearing and seeing” power. Well, such power
can be had by some yogøs whose concentration powers are at their keenest.
By the way, there is a woman living on an island in Pakokky district, who did
meditation work in accordance with our instructions and is said to have gained
the “hearing and seeing” powers one day, her younger sister lost her jewellery,
so she asked her elder sister where to locate it. The woman entered into meditation
and saw in her mind’s eye that the maidservant of the house stole the jewellery
and stowed it away on the loft in the kitchen in her house. The younger sister
took a policeman to the maidservant’s house and searched, and the stolen property
was found at the place indicated. It is said that the policeman was surprised.
Well, this is a present day instance of such powers, and similar instances are
none too few. If only the powers of abhiññæ could
be displayed, people would have the highest esteem.
Among these ñæ¼as the most important are vipassanæ
ñæ¼a and asavekkhaya ñæ¼a.
If one has gained vipassanæ ñæ¼a, one becomes
cþla sotæpan, and if one has gained asavekkhaya ñæ¼a
as well, one becomes a full sotæpan and will be free from
the dangers of falling into hell and the four nether regions. For seven future
existences he would be assured of freedom from misery and during that tenure
of these seven he would surely attain Arahatship and enter the state
of Nibbæna. If one has gained ñæ¼as of higher
degree, one will surely attain a much higher status than that of a sotæpan.
Those who
have attained high status in the planes of existence, those of the human, celestial
and Brahmæ worlds, are all in possession of the attribute of cara¼a
and søla. Those
who are attending religious sernons such as the one you all are now attending,
have the attributes of cara¼a
in the same way as the Ariyas
who have achieved magga
and phala
of different grades. If, however one is in possession of both the
attributes of vijjæ
and cara¼a,
one becomes nobler.
Yogøs
here have these attribute, too
The yogøs who have now been doing meditation work have, in the first
instance, the attribute of vipassnæ ñæ¼a. And
of course, the one who has attained Ariya magga phala has gained asavekkhaya
ñæ¼a. From among the five cara¼a, the
practising yogø is in possession of søla, has control of his physical
and mental actions, and is alert. So the yogøs at this meditation center
could gain the attributes of vijjæ and cara¼a
and become noble in accordance with the teachings of the Buddha. This is really
gratifying.
As for the Buddha, all the attributes of vijjæ and cara¼a
were fully possessed by Him. The Buddha’s attribute of vijjæ cara¼a sampanno is now
fully explained.
The
story of Suppabuddha
In this reference, a story will be told of a poor man of long ago, named Suppabuddha.
During the time of the Buddha there lives a man called Suppabuddha. Abandoned
by his parents when he was a mere child, Suppabuddha became a beggar. He was
stricken with leprosy, Homeless, he had to sleep on the roadside. As his disease
gave him pain during the night he groaned and thus disturbed other’s sleep.
He was therefore called Suppabuddha, “the Waker of sleepers”
One day, on his rounds of begging. Supabuddha saw a large gathering of people.
Thinking that he would get much charity from the crowed, he went near the people
and found that it was a congregation to hear the Buddha’s sermon. He wanted
to hear the sermon so he meekly sat at the edge of the gathering. The Buddha
saw with His dibbacakkhu ñæ¼a
that Suppabuddha would see the light of Dhamma on that day. The Buddha went
on with His sermon on dæ¼a and søla. The
Buddha exhorted the audience to refrain from killing, stealing, etc. Suppabuddha
was determined to observe the precepts. So, gradually he gained søla. When the Buddha discoursed
on the Four Noble Truths, Suppabuddha meditated upon them, and thus became a
sotæpan.
After the meeting
had ended, Suppabuddha went away as the crowd dispersed. Then a little later,
he came back to the Buddha. One the way the king of the celestial beings wanted
to test Suppabuddha’s integrity. The King said, “Hey, Suppabuddha. You are one
of the poorest men and also stricken with leprosy. If you obey me, I will give
you much wealth and cure you of your disease.”
Suppabuddha said. “Who are you? What are your instructions?” The king of devas
said, “I am the king of devas. Gotama who has been giving sermons
is not a true Buddha. His disciples are not true bhikkhus. You must say:” “I
don’t take refuge in the Buddha; I don’t take refuge in the Dhamma; I don’t
take refuge in the Sangha.”
Suppabuddha said, “You are too rude for a king of devas. You shouldn’t be talking
with me. You said that I am very poor and have none to take refuge in. Why did
you say that? I am now a true son of the Buddha. I am not poor. I am now wealthy
and noble because I am now in full possession of the seven kinds of property
of the good and noble, namely, saddha, søla, hiri, ottappa, suta, cæga,
paññæ, as enumerated by the Buddha. You are not fit to hold
conversation with me.” And he sent the king of devas away.
Suppabuddha went to see the Buddha and reported to Him his findings of the Dhamma.
It is the same with the present day yogø who is eager to report to his
or her meditation-instructor what he or she experienced during the meditation
session. After Suppabuddha had made his report to the Buddha, he went away.
As fate ordained, Suppabuddha was gored to death by a cow on his return form
the Buddha’s monastery. He became a deva in the celestial abode of
Tævatimsæ where he had superior powers over the devas
who reached the celestial abode for merits done outside the Buddha’s sæsanæ
(the scope of teachings).
These devas were dissatisfied. They said that although this Suppabuddha
was among the lowliest in his life as a human being, he was holding a position
higher than theirs. The king of devas had to explain to them why Suppabuddha
had attained a higher position. He said that in the human existence Suppabuddha
had performed the seven duties of the good and noble, and so in this existence
of deva he was endowed with the benefits of his previous meritorious deeds.
This story illustrates the point that a spiritually highly placed person stands
higher than others even though he may occupy a lowly position in secular society.
Suppabuddha had performed the seven duties only for a few hours before his death
but he was in possession of the attributes of vijjæ cara¼a.
He had been a leper because in one of his previous existences he called
a pacceka Buddha a leper. He was gored by a cow because in one of his
previous existences he robbed and killed a prostitute. The Buddha, in reference
to his fate, warned the audience to avoid doing bad deeds just as one has to
avoid impediments and potholes while walking. Our yogøs should learn
the moral of this story and avoid bad deeds.
Now Hemavata asked, “Is your teacher, the Buddha, free of lust and desires?
Is he also free of a future existence?”
An Sætægiri replied; “Our teacher, the Buddha, is free of lust and
desires. For Him there is no future existence.”
This is just a reiteration of the question and the answer. The points are: the
riddance of lust and desires and cessation of the cycle of existences. Now,
if one is not cleaned of lust and desires one will have a new existence and
suffer from birth old age, disease, and other kinds of misery although one may
have the attribute of vijjæ cara¼a. Only when there is
no more existence will one be rid of all the miseries. These two points are
of utmost importance.
About
Lady Kæli
Turning back to Kæli, we find that this young pregnant woman overheard
the two angels and was overjoyed to hear about the attributes of the Buddha.
As she was filled with joy, she did meditation forthwith and soon reached the
stage of satæpanna magga and phala, thus becoming a
sotæpan. In due course, she gave birth to a child who later became
Sonakuttikanna Thera. Kæli was the first woman to have become a sotæpan.
She achieved that distinction on overhearing the attributes of the Buddha
and thus having a faith in Him. Later she was to receive from the Buddha the
highest honour of etadagga.
Hemavata, too,
became confident of the attributes of the Buddha and was eager in the adoration
of the Buddha. He said to his friend Sætægiri, “The mind of the
Buddha is fully pure His physical and mental behaviour is also free of faults;
the Buddha has all the attributes of vijjæ cara¼a. I adore
Him.”
Let us close today’s discourse. We will say more about the adoration at our
next session. May the audience be able to work to deserve the attributes of
vijjæ cara¼a
and continue their good work till they attain the state of nibbæna.
  
|