  
NIBBÆNA PATISAMYUTTA
KATHÆ
or
ON THE NATURE OF
NIBBÆNA
by
THE VENERABLE
MAHSØ SAYÆDAW
PART I
(A discourse delilvered on the 8th. waxing
of Tawthalin, 1326 M.E., corresponding to the 14th. September, 1964).
INTRODUCTION
Towards the end of my lecture on
Cþlavedalla Sutta last week, I made references to the catechism of Visækhæ, the
Rich, and Dhammadinnæ Therø, the elder abbess. “What,” asked the former, “is
the sensation of pleasure like?” The latter answered: “It is like the sensation
of pain.” Pleasure and pain are diametrically opposed to each other; but what
the votary would like to impress upon the rich man is that they are one and the
same phenomenally.
The following questions and answers also
ensured:
Q. What is the sensation of indifference to
pleasure and pain like?
A. It is like ignorance.
What pleasure and pain arise either in the
body or in the mind it s easily cognizable. But indifference cannot be easily
felt. For instance, greed and anger can be known at once as soon as they assert
themselves; but when ignorance is at work it does not reveal itself clearly.
Therefore indifference is very much like ignorance in its manifestation.
Q. What is ignorance like?
A. It is like knowledge.
Knowledge, here, means the knowledge of the
Path possessed by the Worthy Ones,
ariya-magga-ñæ¼a, while ignorance means covering up of that
knowledge. The former recognizes the Four Noble Truths and reveals them to all,
while the latter, not knowing them, tries to hide them. Knowledge, here, is
thesis and ignorance its antithesis.
Q. What is knowledge?
A. It is
vimutti, deliverance.
Vimutti
signifies the fruition of the Path. In
fact, the Path (magga) and
its fruition (phala) are
identical, because they are different aspects of the same fulfillment. Fruition
is the beneficial result of the realization of the Path achieved by the
Ariyas. It is recurrent.
Therefore, knowledge and deliverance are synonymous.
Q. What, then, is deliverance like?
A. It is like nibbæna
When one is absorbed in the fruition of the
Path, one is in perfect nibbæna-peace. Nibbæna is, therefore, equated with the
fruition of the Path.
Q. What, then, is nibbæna like?
At this stage of the question, Dhammadinnæ
chastised Visækhæ. “You have gone too far,” she said, “You have failed to stop
where you should stop. According to Buddha’s teaching, nibbæna is the highest.
Morality, concentration and wisdom end in nibbæna. They can not go beyond it.
So, you should not have asked what nibbæna is like. If you are not satisfied
with my explanation, you may refer the matter to Buddha himself.”
Visækhæ at once wended his way to Buddha
and told the latter how he posed the questions and how he got the answers. “If
I were asked,” Buddha said, “I would have answered your questions in the same
way as Dhammadinnæ answered.” He praised her. And that is where my lecture
ended.
At that time I thought of giving you a
lecture on nibbæna as well. But lack of time prevented me from doing so. Only
today can I manage to deliver this course for your benefit.
WHAT IS NIBBÆNA?
Nibbæna means extinction or annihilation.
What is extinguished or annihilated? The round of suffering in the realm of
defilement (kilesa vatta),
of action (kamma vatta) and
of result of action (vipæka vatta)
is extinguished or annihilated. The realm of defilement encompasses
avijjæ, ignorance,
ta¼hæ, craving, and
upædæna, clinging or
attachment. The realm of action includes both meritorious and demeritorious
deeds that contribute to emergence of the endless round of rebirths. The realm
of the result of action, usually called kamma-result, relates to the
consequences of actions, good or bed. Every action produces a resultant of mind,
matter, six sense-bases, feeling etc. Seeing, hearing, smelling, tasting,
touching and thinking are all manifestations of the result of action or
vipæka.
Failure to grasp at insight-knowledge which
recognizes the real nature of existence when a man sees or hears something is
ignorance. When he declares that he sees or hears something, he does so with the
wrong notion that it is actually his ego that sees or hears. But in fact, there
is no ego. This wrong notion deludes one into believing that things are
permanent of pleasing or satisfactory. It, therefore, gives rise to craving,
which, as it intensifies, develop into clinging. This is how defilement builds
up its own empire.
As soon as clinging to sense-objects
develops, efforts must at once be made to satisfy the desire for those
sense-objects. Then volitional activities or
sa³khæra would start operating.
In the present context they may be called kamma-formations, for they are
responsible for forming or shaping actions. When, as a result of such
formations, death takes place in the course of existence, it is inevitably
followed by rebirth, for
patisandhicitta, rebirth-linking consciousness, arises soon after
cuticitta,
death-consciousness. Death is followed by becoming. In other words, a new life
begins. This, it may be said, is a resultant (vipæka)
of kamma formations which again and again bring forth consciousness, mind,
matter, six sense-bases, contract, feeling, etc.
Dependent, therefore, on
vipæka vatta, there arises
kilesa vatta; and dependent on
kilesa vatta, there arises
kamma vatta. The revolution
of these three vattas is
incessant throughout the endless round of existence. It is only when
insight-knowledge is applied to the practice of noting the phenomena of arising
and passing away of the aggregates that Path-consciousness develops and Nibbæna
is brought near. At this stage, ignorance, with its faithful attendant,
defilement, is annihilated. In the absence of defilement, no fresh actions or
kammas can be formed. Any
residual kamma that happens
to exist after the annihilation of defilement will be rendered inoperative or
ineffective. For a Worthy One, Arahat, no new life is formed after his
death-consciousness. There is now a complete severance of the cord of existence
which signifies annihilation in sight of Nibbæna.
Hence, the definition of Nibbæna runs thus:
Nibbati vattaµdukkhaµ etthati nibbænaµ;
nibbati vattaµdukkhaµ etasmim adhigateti va nibbænaµ.
In Nibbæna, the round of suffering comes to
a peaceful end. Hence cessation of suffering is Nibbæna. In other words, when
the Path of an Arahat is reached, the round of suffering ceases. Nibbæna is,
therefore, peace established with the annihilation of suffering. For the sake of
brevity, please note only this-- Nibbæna is synonymous with absolute peace
Annihilation brings about complete elimination of rounds of defilement, of
action and of result of action. The commentaries say that the state of peaceful
coolness or santi is a
characteristic of Nibbæna. When coolness occurs the ambers of suffering are
extinguished. But what is to be noted with diligence is the complete
annihilation of the three rounds of defilement, action and result of action
which all go to create mind matter, volitional activities, etc.
In Ratana Sutta, annihilation is described
as quenching the flames. “Nibbanti
dhira yathayaµ padipo,” runs the relevant verse in Pæ¹i, With men of
wisdom like Arahats, all becoming is extinguished in the same manner as light is
put out. Their old kammas
or actions having come to exhaustion, no new
kammas which create new
becoming can arise. The flame of existence is thus put out.
RATANA SUTTA PARITTA
The relevant stanza in the Ratana Sutta has
this to say:
Khinaµ
puranaµ nava natthi saµbhavaµ.
Virattacitta yatike
bhavasmim;
Te khinabija avirullhichanda;
Nibbanti dhira yathayaµ
padipo.
An Arahat eliminates defilements with the
extermination of all traces of them through the Path achieve by dint of insight
knowledge that he gain with the practice of insight-meditation of noting the
arising and passing away of næma,
mind, and rþpa,
matter that appear at his six sense-doors. Once freed from their shackles,
he commits no evil whatsoever, although he continue to indulge in actions which
normally produce merits. He does good in a number of ways. For instance, He
preaches the dhamma. He himself listens well to others preaching it. He
regularly does obeisance to Buddha and elder monks. He gives away surplus food
and clothing (i.e. the yellow robe) to those in need. He practises morality,
concentration and insight-meditation with devotion. But as he has no defilement
as his companion, these meritorious deeds are ineffective to produce kamma-formations.
All the good that he does produce no results. In the absence of a new
kamma, no new existence arises
with him who has trodden the Path.
Uninformed laymen, I notice, misinterpret
the texts and preach their followers that one should not perform meritorious
deeds, because Arahats usually don’t. If such teachings are given credence,
people-practising what they preach would not be acquiring any merit; instead,
they would be doing things that will lead them to nether worlds,. You may
purposely avoid doing good. But that may not do you any harm, because that
avoidance produces no reactions. But once you give way to evil deeds, the
tendency would be for you to indulge in them without qualms or remorse, having
been instigated by greed, anger, ignorance, pride and wrong views. Your evil
actions would inevitably result in equally evil reactions, in which case you
will gain admittance to nether worlds after your demise.
CALLING A HALT TO
KAMMA-ACTIONS
If you really want to call a halt to new
actions arising on the passing away of the old, you must practise
insight-knowledge with a view to the realization of the Path and its fruition. I
will tell you how to practise it. First you must perfect yourself in the
observance of morality. Fortified with morality, you must acquire knowledge of
concentration to perfect your meditation. If one practises
jhæna, absorption, well and
good; for with jhæna as a
stepping stone one can strive for meditation with cease. But even though you
cannot aim at jhæna, you
can practise the exercise of watching the six sense-doors noting the arising and
passing away of næma and
rþpa, in accordance with
instructions contained in the mahæsatipa¥¥hæna Sutta.
After all, this noting itself is vipassanæ,
the practice of insight-meditation. Before you are able to take note of all what
is happening at the six sense-doors, you should, at the beginning, note any of
your physical movements which is easily noticeable. For instance, if you are
walking, begin the vipassanæ-practice
with noting, the phenomenon of walking. If you are sitting be aware of your very
act of sitting. Begin with the physical movement which is, as I have said,
easily palpable. For us we advise the yogøs to note the rising and falling of
the abdominal wall as they breathe in and out. While you are noting its movement
your mind may wander. You may think about this and that, or you may imagine
things. Note this thinking or imagining. You may feel tired. Note this
tiredness. You may feel hot or painful as you exert. Note the arising and
passing away of these sensations. Note the phenomenon of seeing as you see or
hearing as you hear. When you experience pleasurable sensations, note them also.
PURITY OF MIND
At the beginning of
vipassanæ-practice, your power
of concentration may be weak. So your mind goes off at a tangent. When your mind
wanders, note its wandering. As you repeatedly note the phenomena, your power of
concentration will get stronger and stronger, and your mind, unable to get away
from the object that you are noting, will be at one with it. At times you may
imagine things. Note this at once and eventually you will get familiar with the
process of thinking. As soon as you are aware of this process, stop thinking
about it and bring your mind to the rising and falling of the abdomen. Now you
will come to realize that your mind noting the object at the present moment has
been preceded by your mind doing similarly in the past, and that it is being
followed by your mind which will be doing similarly at the next moment. As it is
all the time wholly occupied with the act of noting the object, it will get
purified. And this is called citta
visuddhi, purity of mind.
PURITY OF BELIEF
When the mind is thus made pure, it will be
clear, being able to recognize sense-objects distinctly. This clarity brings one
to the realization that the noting mind is distinct from the sense-objects that
are being noted. After repeated exercises, a yogø will arrive at the conclusion
that there are only two things in this entire process of noting arid that they
are the knowing mind and the object known. At this state there has developed
næmarþpapariccheda ñæ¼a,
knowledge of the reality of the phenomena through analysis of the aggregates
into mind and matter. Once this knowledge comes into full bloom,
di¥¥hi visuddhi, purity of
belief, is achieved.
INVESTIGATING
KNOWLEDGE
As one’s belief or view has been thus
purified, and as one continues insight meditation noting the phenomena of
arising and passing away of næma
and rþpa, one will be
able to discern the cause and condition for mentality-materiality. This
discernment is paccayapariggaha ñæ¼a,
knowledge of cause and effects. This knowledge purges all doubts;
and this stage of purity is called
ka³khavitarana visuddhi, purification by overcoming doubt. If one
continues further with one’s meditation, one will note that objects of
observation arise anew again and again to disappear soon after appearance.
Noting all this, one will be able to discern the three phases of phenomena,
namely, the arising phase, the static or developing phase and the dissolving
phase. This is to say that the thing happening now was conditioned in the past,
and will likewise be conditioned in the future. This stage of knowledge
investigates the aggregates as composites; and the result of such investigation
will invariably be the revelation that what appears and disappears is
impermanent, annicca,
unsatisfactory, dukkha, and
unsubstantial anatta. This
investigation knowledge is named
samæsana ñæ¼a.
KNOWLEDGE OF THE RISE
AND FALL OF AGGREGATES
As the yogø continues to note and reflect
on the rise and fall of the five aggregates through the six sensedoors,
sati, mindfulness, gains
strength and he becomes aware of the rise and fall instantly as they occur.
Thereby he establishes pøti-passaddhi,
joy and tranquility. This knowledge of the rise and fall of
næmarþpa is
udayabbaya ñæ¼a.
Further reflection would reveal the hollow
nature of conditioned things with the disappearance of their form and substance.
Both the knowing mind, the object known dissolve as quickly as they present
themselves. This knowledge with regard to dissolution of things is known as
bha³ga ñæ¼a.
STREAM-WINNER AND THE
LIKE
Application of
bha³ga ñæ¼a gives rise to the
establishment of bhaya ñæ¼a
which looks at all dissolving things with fear or repugnance. Consequently
it will lead to the development of
sa³kharuppekkhæ ñæ¼a, knowledge of equanimity towards all
conditioned things, which regard all
kamma-formations neither as repugnant nor as pleasurable. As this
wisdom grows by continued practice of insight-meditation the knowing mind gets
absorbed in the annihilation of all
nama, rþpa and sa³khæra (kamma-formations).
The realization of this knowledge is the realization of the Noble Path and its
fruition. The moment this stage is reached, be it only for once, a yogø becomes
a Stream-Winner, or sotæpanna.
With him all past actions come to an end; and so no new bad actions that
can drag him down to nether worlds would arise.
If a Stream-Winner continues to practise
insight-meditation developing insight-knowledge beginning with
udayabbaya ñæ¼a, he shall
realize the Noble Path and its fruition befitting a Once-Returner and become a
sakadægæmi.
Continuing the practice of
insight-meditation a Once-Returner moves up to the next stage as a Non-Returner,
anægæmi. preparing himself
for nibbæna. All past actions that could have led him to the world of the
senses, kæmabhava come to
an end and no new actions that would direct him to nether worlds can arise. Here
it may be asked whether kusala kammas,
good actions appertaining to
kæmævacara, domain of sensual
pleasures, may not arise. No doubt such good actions occur; but since they are
not accompanied by craving for sensual pleasures.
kæmabhava, or becoming in the
sensual world, cannot recur. But, then, the question again arises whether good
actions or kæmævacara
cannot produce results. By dint of the fact that actions must produce results,
they will without doubt continue to do so; but the results would in this case be
the Path and its fruition. This can be known from the story of Ugga.
ARAHATSHIP THROUGH
ALMS-GIVING
Once, Ugga, a rich man, gave alms-food to
Buddha and his disciples, saying that he was doing this
dæna, charity, with a view to
getting what he considered to be the most cherished reward. At the time of
practising that dæna, he
had already been an anægæmi;
and so naturally, the most cherished reward he had in mind would be the
Path and its fruition of Arahatship, the next stage that an
anægæmi aspires to. When he
died, he was reborn a Brahma in the plane of Suttævæsa. Remembering Buddha, he
came down to earth to pay homage to the Teacher. “How now!” asked Buddha,: “Have
you realized what you cherished most?” The Brahma replied, “Yes, I have.” Not
long afterwards he gained the Path and its fruition and became an Arahat, Worthy
one. This shows that an anægæmi
can realize the Path as a result of his
kusala kamma, meritorious deed,
performed in his life time in his world of the senses.
ARAHATSHIP THROUGH
INSIGHT-MEDITATION
Although it has been said that Arahatship
can be achieved through dæna,
it must be borne in mind that it does not come naturally or automatically
without the practice of insight-meditation. An
anægæmi must meditate with a
view to the realization of the Path and its fruition as befitting an Arahat. If
he does so he will see nibbæna. Once an Arahat, all defilements such as
ignorance and craving become annihilated. All his past kamma-actions cease. At
this stage, he may practise charity, morality, insight-meditation, etc., as is
his wont; but all these good actions, in the absence of defilements, produce no
results. We then say that all his kamma-actions become effete:
Worldings have a great attachment to the
world they live in. They want an existence untroubled by old age, disease and
death. But they are subject to the law of mortality. So they die. And, yet, when
they die they desire to be reborn in another world which is better than that
they left behind. Even sotæpanna
and sakadægæmis cannot
get rid of this attachment altogether. For instance,
anægæmis aspire to get to the
planes of Form Sphere or Formless Sphere. That is the reason why they are reborn
in those Spheres after they have left this world. With Arahats, there is no
longing or craving for existence.
NO YEARNING FOR DEATH
NOR FOR LIFE
The following verse is usually uttered by
Arahats in their triumph.
Næbinandæmi maranaµ,
Næbinandæmi jøvitaµ,
Kælañca patikhnkami,
Nibbisaµ bhatako yathæ.
I yearn neither for death nor
for life;
But I look forward to the time (for
parinibbæna, death) just as a
wage-earner awaits the time when wages due to him are to be paid.
Unbelievers cast aspersions on Nibbæna
bliss by suggesting that those who speak about it are themselves doubtful about
its reality. “A man doing good,” they argue, “is said to be able to go to the
abode of nats or devas or realize Nibbæna after his demise. If that were so,
would it not be better for those men of virtue to kill themselves so that they
achieve heavenly bliss as quickly as possible? But the fact is that no one dares
give up his life for future happiness. This shows that no one actually believes
what he himself preaches.” But here, such unkind critics are working on wrong
premises. An Arahat has no desire for the so-called happiness in the next
existence after his parinibbæna. In fact, he desires neither death nor life. In
that respect he is likened to a wage-earner mentioned in the verse. A
wage-earner works not because he loves his job. The only reason why he works is
that he is afraid to be out of job. If he is jobless where can he find his
where-withal for feeding and clothing himself? So he is careful to keep himself
employed, looking forward, however, to his pay-day. In the same manner an Arahat
has no affection either for death or for life. He merely awaits the time of
parinibbæna, annihilation of his five aggregates, for, it is only when he
achieves it that he will be able to throw down the burden.
Arahats consider the five aggregates of
matter, perception, sensation, mental formations and consciousness as heavy
burdens. This body has to be cared for and nurtured, clothed and fed. It has to
be fed not only with food, but also with objects that appeal to its senses. It
has to be constantly toned up with
iriyapatha, the four postures of walking, sitting, standing and
lying down. It has to breathe to live. In fact, it has to be given constant
attention for its welfare. To the Arahats all such undertakings are burdensome.
Speaking only for an Arahat’s last
existence (preceding the attainment of Nibbæna), he acquires the burden of his
aggregates from the time rebirth-linking consciousness arose in him as he was
being conceived in his mother’s womb. From that time onwards volitional
activities begin operating out of which
næma and
rþpa evolve without a break.
Rebirth is produced by kamma-actions and defilements inherited from the past.
Viewed from his present existence he is but a product of the past aggregates
formed as a result of previous kamma-actions and defilements. The further one
delves into his past in this manner, the more one discovers the same phenomenon
of incessant arising of the aggregates. One may, therefore, never know when
“becoming” begins.
Consider which begins first, the egg or the
hen, and the mango seed and the mango tree. The hen lays eggs from which are
hatched chickens which grow up to be laying hens; and this process goes on
ad infinitum, and one never
knows which is the progenitor. The same may be applied to the case of the mango
and its seed.
Perhaps, one may be able to put forward the
view that the hen and the tree are primeval, existing at the very beginning of
the world. But when the aggregates of mind and matter are considered, you can
never know their beginning. Having borne the burden of the
khandhæs from time immemorial,
an Arahat cherishes but one and only one aspiration, and that is, to throw down
the burden of the aggregates off his shoulders when the time for
parinibbæna arrives.
Worldings under the domination of
defilements have to accept the burden beginning from the moment
death-consciousness links up with birth-consciousness time and again throughout
the round of rebirths. The burden gains weight and becomes heavier and heavier
as the round progresses. With Arahats, as they have no craving for future
existence, the seed of desire withers and no new becoming can happen. So the
burden is relieved. This is their desideraturm.
REBIRTH IS DEPENDENT
ON CRAVING
Obsessed with craving, all beings have a
strong attachment to their present existence. If death can be dispensed with,
they would like to live eternally. If that is not possible, they would prefer
starting a new life in the literal sense. So they can hardly accept the idea of
no-rebirth. With them, therefore, kamma-actions renew their
khandhæs with
birth-consciousness after death-consciousness has run its course. Having no
craving for a new existence, an Arahat desires cessation of his
khandhæs. Desire for a new life
is ta¼hæ. Desire for
annihilation is kiriyachanda,
and inoperative consciousness. (Good deeds of Buddhas and Arahats are
called kiriya because
kamma, action, is not
accumulated by them as they transcend good or evil.) here please note the
difference between ta¼hæ
and chanda. Craving is active; desire passive; the one for existence, the other
for cessation of the round of existence.
No Craving, No Rebirth
With Arahats, in the absence of craving,
the seed of kammaviññæ¼a,
consciousness that activates, withers away and dies. Action, moral and immoral
is the soil; action-producing consciousness is water and manure. When a person
is about to die, he recollects his
kamma (actions, good or bad), that he has done in his life-time.
Again, he may see visions or hear sounds associated with his deeds. He is seeing
his kamma-nimitta, the sign
of actions. In some cases the dying man has visions of signs and symbols that
forecast his destiny after his demise. This is
gati-nimitta, the sign of
destiny.
Here, let me add a footnote to elaborate
the meaning of kammaviññæ¼a.
It is synonymous with
abhisa³khæraviññæ¼a which asserts itself at the dying moment as
maranæsannæ javana,
death-impulsion, with its complement of moral or immoral action. It is not
impotent like kiriya citta.
It is active. And so it takes in the sense-objects perceived at the time of
death and cause the emergence of
patisandhiviññæ¼a, rebirth-linking consciousness, after death. This
is in accordance with the Pæ¹i Text which says: “Dependent on kamma-formations
or conditioning activities, consciousness arises.”
Kammaviññæ¼a has no place for
Arahats who, nearing parinibbæna-death, have only
kiriya cittas, which are
functional, not being able to produce any result. When Parinibbæna-consciousness
actually arises, no rebirth-linking consciousness, no
næma, and no
rþpa can come up afresh. It
may, therefore, be said that no becoming arises because the seed of
kammaviññæ¼a is absent or
impotent. This is for the information of those learned in the Pæ¹i Scriptures.
When an Arahat is about to achieve
parinibbæna, he is not troubled by
kamma, kamma-nimitta and
gatinimitta. Activating consciousness also fails to operate, and,
therefore, no kamma-results can rear their heads. Only ineffective
kiriya cittas associated with
his insight-meditation come into play. Beyond them there is nothing but
death-consciousness pertaining to parinibbæna, on the achievement of which the
seed of action becomes impotent. There is, therefore, a complete annihilation of
existence.
LIKE A FLAME
EXTINGUISHED
At one time, at the behest of Buddha,
Ænandæ recited Ratana Sutta as he went round the city of Vesælø. During the
recital the flame of an oil-lamp that was burning went out because the oil had
been totally consumed and the wick completely burnt. “Just as this flame is
extinguished,” observed Ænandæ, “all conditioned things have been extinguished
(in an Arahat).” The flame is dependent on the wick and the oil. If the oil-lamp
is refilled with a fresh supply of oil and refitted with a new wick, the flame
will continue to give light. When a flame is observed closely, it will be seen
that the combustion is being continuously supported by the burning oil that is
sucked up by the wick. Casual observers notice the whole phenomenon as one
continuous process. In the same way, the
khandhæs, generated by
kamma-action,
citta, mind,
utu, season and
æhæra, nutriment are
continually renewed, now arising and now passing away. If you want to know this
nature, keep note of whatever appears at your six sense-doors as you see, hear,
feel or know a sense-object. You will notice that a phenomenon occurs and at
once ceases just as it has occurred. When mindfulness gains strength, you will
realize the instant passing away of all phenomena of seeing, hearing, etc. To
ordinary folks all these phenomena are continuous. So the
Khandhæs are likened to a
flame.
As the cessation of the
khandhæs is likened to a flame
being extinguished, people who are obsessed with the idea of self usually think
and say that an Arahat as an individual has disappeared. In point of fact an
individual has no basis of reality. What we describe, in conventional language,
as an individual is, after all, a compound of materiality,
rþpa, and mentality,
næma, that manifest themselves.
With Arahats, these compound things become extinct. Cessation does not mean the
disappearance of the individual.
If one is rooted in the belief that the
individual disappears, then he will be guilty off
uccheda di¥¥hi or the heretical
belief that existence terminates with death. There is, as I have said, no
individual. We have only a succession of
rþpa, and
ñæma now arising, now
dissolving. An Arahat is an epitome of that successive phenomena of arising and
dissolution. Beyond the khandhæs,
there is no individual. With Arahats, therefore cessation means the
extinction of the successive rise and fall of the
khandhæs. It is with this
extinction in mind that Ænandæ made a reference to a flame that was
extinguished.
THE MEANING OF NIBBÆNA
The word
nibbanti, meaning extinction,
occurs in the Ratana Sutta. Etymologically, it is derived from
ni, a negative prefix, and
va, meaning craving. It denotes
the annihilation of the flames of lust, hatred and ignorance which are the root
causes of suffering. The Texts say:
nibbæti vattadukkhaµ ettati nibbænaµ. It means where the round of
suffering ceases, there is Nibbæna. At the sight of Nibbæna, on the realization
of the Path and its fruition as a result of insight-meditation, defilements like
craving and ignorance become extinct, thereby giving no opportunity for actions
and results of actions to arise in the form of consciousness,
næma, rþpa, six bases, contact,
sensations, etc. New becoming does not occur. This is the extinction of
kilesa vatta (defilement)
kamma vatta (action) and
vipæka vatta (result of
action). Here, in this definition, the special quality of Nibbæna is
metaphorically used for the location of Nibbæna, but in actuality, Nibbæna has
no location.
The texts also say:
nibbæti vattadukkhaµ etasmim adhigateti væ
nibbænaµ, which means; When Nibbæna is attained, the round of
suffering is annihilated. Here it emphasises that the Path and its fruition are
instrumental in bringing about the cessation of suffering. So Nibbæna may also
be described as the instrument by which cessation of suffering is achieved. But
this is also said in a figurative sense.
The most important point to note is that
the nature of Nibbæna is the annihilation of all defilements. With the end of
the round of defilement, no new becoming arises, and all is quiescence. Let me
lay down a dictum for easy remembrance.
Nibbæna is where rounds of
suffering cease.
Nibbæna is instrumental in bringing
about the cessation of rounds of suffering. The very nature of Nibbæna is the
cessation of rounds of suffering.
For a Vipassanæ yogø, defilements become
inert only for a moment during the practice of insight-meditation. They cannot
be totally uprooted. Total elimination is possible only with the realization of
the Noble Path, resulting in Path-consciousness flowing into the stream of
annihilation.
Nibbæna is figuratively shown as the abode
of cessation of all suffering brought about by defilements. Its nature is also
described metaphorically as the very element of quiescence, the result of
cessation of suffering. In actuality, Nibbæna is the very nature of the
annihilation of all the three rounds of suffering. Its characteristic, according
to the Commentaries, is santi,
peace and calm.
THE MEANING OF SANTI
Santi
also means extinction of all rounds of
suffering. Its nature or characteristic is serenity. As all sufferings have been
annihilated absolute peace reigns supreme in Nibbæna. I think this much is clear
by now. But for a better understanding. I shall elaborate the nature of
vattas or rounds.
KILESA VATTA
This round of defilement, according to the
Law of Dependent Origination, is set into motion by
avijjæ, ignorance,
ta¼hæ, craving and
upædæna, clinging. The
incessant arising of conditioned things like
rþpa, matter, and
næma, mind, at the six-doors is
considered as unsatisfactory because of their transient nature. It brings about
nothing but dukkha,
suffering. This realism of the nature of existence is obscured by the
machinations of craving; and so the truth remains clouded and not properly
grasped. This deviation from truth is
avijjæ ignorance. Sensual pleasures derived from pleasurable sights
and sounds and enjoyable pieces of knowledge are all sufferings; but ignorance
accepts them as sukha,
happiness. A person under this delusion thinks to himself, “I exist. he exists.
This existence is everlasting.” The sense-objects he observes appear to him as
good and wholesome, appealing to his aesthetic taste. Now that he takes them as
wholesome and beautiful, he craves for them; and this craving goads him on to
the satisfaction of his desires for them, which, in consequence, produces
clinging. His volitional efforts to achieve the objects of his desires lead him
to volitional activities and kammabhava,
becoming, as a result of actions, moral or immoral.
KAMMA VATTA
When the three primary defilements of
ignorance, craving and clinging are taken into account, their secondaries like
dosa, anger,
mæna, pride, and
di¥¥hi, wrong views, must also
be considered. Prompted by craving,
lobha, greed, asserts itself. Encouraged by greed, an individual
makes the utmost exertion to get what he desires by every means at his disposal.
When he is not satisfied, anger arises in him. Unrestrained, he scrambles for
the object of his desires, playing havoc with the life and property of his
fellow-beings. Such an action is accompanied by
mohæ, delusion, another form of
ignorance which goes well with demerits or
akusala. So, when one feels
angry or greedy, delusion is always there to aggravate the situation. Then
consider pride. It makes one think highly of himself. As it brooks no equals, it
strives after supremacy. Proud people, obsessed with wrong views assert that
they are always in the right; and with this attitude they work for the
perpetuation of their wrong ideologies either by persuasion or by aggressive
propaganda. All these actions stem from the rounds of defilement which brings
into play the round of kamma
or kamma vatta.
Murder, thievery and lying are all immoral
actions; while giving alms and practising morality are virtues. Worldlings and
even holy personages, barring the Arahats, are subject to the working of the
round of defilement; and so, their deeds may be either meritorious or
demeritorious. When these volitions during the performance of deeds are
conjoined with greed, anger and delusion,
akusala
kammas, evil actions will
produce bad results or demerits. Where these three main defilements are absent,
kusala kammas, merits, are
achieved. Evil deeds point the way to nether worlds, while good deeds to the
worlds of men, devas and Brahmas. Ordinarily goodness brings about longevity,
good health and material prosperity. If one desires one can even aspire to the
Path and its fruition, and ultimately to Nibbæna, through the performance of
good deeds. If one wants to avoid being reborn in nether worlds, troubled by bad
results of bad actions, one must avoid killing, thieving, etc. If one wants to
be born into the worlds of men, devas and Brahmas, and ultimately to tread the
Path and attain Nibbæna, one must practise charity, morality and mental
development. One who aspires to the Path and its fruition, and ultimately
nibbæna, must practise vipassanæ or insight meditation.
Shun the
Ignorant
Now-a-days some of the people who have
wrong understanding of the dhamma preach their wrong views saying that those
desiring to end all suffering with no recurrence of rebirths should not practise
charity, morality and mental development, for, all these good deeds stem the
round of action which is conditioned by the round of defilement of ignorance,
craving and clinging. This round of action, in its turn, also brings about
rebirth-linking consciousness, mind, matter, six sense-bases, contact, feeling,
etc. That being so, it is bootless to do
kusala or good. Such line of
thinking creates deviation in the mind of people of low intelligence. Who, taken
in by this kind of teaching, stop doing good, not practising charity, not
observing precepts, not developing loving-kindness, and last, but not the least,
not even performing devotional exercises at pagodas and monasteries. It is said
that they are beset by feeling of remorse for having done some good deeds such
as alms-giving! For such deviationists, all merits that would have been
accumulated for the performance of good deeds will be thrown to the winds. But
demerits will sure enough accumulate with them with the inevitable result that
they will go to hell. They will not be able to resist greed, and so they will
not hesitate to think evil, speak evil and do evil whenever they make any
exertion for the satisfaction of their desires. They will also be hardly able to
restrain their anger which arises on the failure to satisfy their desires.
kusala citta
or the mind bent on doing good and
akusala citta bent on evil do
not arise simultaneously; they appear one after the other. When walking, the
left leg is raised, while the right leg stands firm touching the ground. When
the right leg is raised, the left leg stands firm.No two legs go up or down
simutaneously. The two cittas
behave in the same way. While good actions are operating, bad actions
remain dormant. But good deeds are invariably the result of voluntary effort;
while bad deeds hardly require any special volition. They always come naturally
obeying the dictates of greed, anger and the like. Even when one is practising
dhamma to supress them, they rear their head at the least opportunity. It is,
therefore, inevitable that when one abandons
kusala, akusala is sure to gain
abundance. The road to nether worlds is wide open for an evil-doer. All things
considered, it is because of the wrong views entertained by his mentor that the
pupil has gone astray. It is for such a misguiding instructor that Buddha has a
word in the Mangala sutta: Shun the ignorant fool.
VIPÆKA VATTA
Actions, moral or immoral, produce
consequences, good or bad. And so, round of action brings about round of kamma-result
known as vipæka vatta. To
escape from this round, one should practise charity morality and mental
development, especially mental culture through insight-meditation which will
ultimately lead one to the Path of the Worthy Ones. Then rebirth ceases giving
no opportunity to the rise of new “becoming”, or new
rþpa and
næma.
Vipæka vatta,
therefore, may be defined as the recurrence
of khandhæs, aggregates or
conditioned things, as a result of actions moral or immoral.
ROUND AND ROUND
Vatta
simply means going round and round. The
round of defilement resolves into the round of the action, which, in its turn,
resolves into the round of kamma-results, and in this manner they resolve in a
circle which knows no beginning or end. No one can stop this wheel of
vatta. Regarding the nature of
actions and their results, it may be easy for an individual to desist from doing
good; but he will be utterly unable to resist evil. If you fail to accomplish
moral actions, you may be sure that immoral actions will get the better of you.
Kamma-results produced or meritorious deeds will be highly benefactory to you,
for they can send you to the abode of man and devas; but demerits accumulated by
evil actions forced upon you by defilements will surely drag you down to hell.
If your kamma is favourable,
you may have the opportunity to associate yourself with men of wisdom and
virtue; but if bad kamma,
that is, ill luck, is at work, you will become a co-traveller with evil
elements, and you may continue to commit evil deeds or
akusala kammas throughout your
life. In one’s life, one may have done millions and millions of things; but
there is only one action which produces result, rendering remaining actions
inoperative or ineffective, as one departs from this world.
But these remaining actions or residual
kammas are retributive; and
once one goes down to nether worlds, one would suffer there for eons. If one
becomes a peta, one shall
forever go hungry and thirsty, or one may be burnt alive; or subjected to
injuries inflicted by sword or other lethal weapons. One may weep and wail for
such sufferings. If one is reborn an animal-a worm, or an insect, or a buffalo,
or a bullock, or a house, or an elephant-one shall face untold miseries, for, in
the animal world, the strong victimizes the weak who, in the end, would become a
meal for the former. I am recounting these examples to let you know what happens
to people acquiring demerits.
Even when favourable
kammas are at work and one is
reborn a man, one cannot escape old age, disease and death which cause grief,
lamentation, etc., which are all suffering. If one is unfortunate one may live
in poverty in one’s new existence. Or, one may be oppressed or victimized by the
strong. Or one may be tempted to commit sin. Then as a result of such evil
actions, one may again go down to nether worlds when one dies again. If luck
would have it, one may be raised to heaven but here in heaven too, one may
become sad, instead of being glad, as one feels that one’s desires are not
totally fulfilled. Or, even as a deva, one may become dejected with thoughts of
death. Or, if, even as a deva, one forgets the dhamma in the pursuit of sensual
pleasures, one may also go down to nether worlds on one’s departure from the
world of devas.
There is no way of escape from these three
rounds of suffering unless one practises the Eightfold Noble Path enunciated as
the middle way by Buddha in Dhamma-cakkapavattana Sutta. This practice is the
practice of the development of morality, concentration and wisdom which are the
main objects of mental culture that I spoke of earlier in this discourse when I
emphasised insight-meditation. The yogøs of this Sæsana yeiktha are familiar
with Satipa¥¥hæna vipassanæ which prescribes methods of noting the arising and
dissolution of mind and matter as well as sense-bases, contact, sensation, etc.
Which are conditioned by vipæka vatta
of the present existence.
HOW TO ESCAPE FROM THE
THREE ROUNDS
Let me elaborate on this practice of
insight-meditation. Seeing, hearing, smelling, tasting, touching and thinking
are the works of the six groups of consciousness, namely, eye-consciousness,
visual, ear-consciousness, auditory, nose-consciousness, olfactory,
tongue-consciousness, gustatory, touch-consciousness, tactile, and
mind-consciousness, ideational. Consciousness in invariably accompanied by its
concomitant, cetasika,
which goes into the category of næma.
The seat of the senseorgans, the body, is, of course,
rþpa. When the eye, the object
and the base, æyatana,
meet, contact, phassa, is
achieved and vedanæ,
feeling or sensation arises. These five resultants of
vipæka vatta, namely,
næma, rþpa, æyatana, phassa,
and vedanæ belong to the
present moment, since they are taking place daily; and if they are not meditated
upon with insight-knowledge, craving is developed in accordance with the kind of
sensations created, whether pleasurable or not pleasurable. Craving begets
clinging. Not being able to note the five resultants of
vipæka as they actually are is
ignorance, which, together with craving and clinging, constitutes the round of
defilement, which gives birth to the round of action, which in its turn produces
the round of kamma-results. To prevent the first round, that of defilement, from
arising, the working of the round of kamma-result must be observed and noted
with the Three Marks of impermanence, unsatisfactoriness or suffering and
unsubstantiality, when the absolute reality of conditioned things will dispel
all defilements. In the absence of ignorance, craving cannot arise; and in the
absence of craving clinging withers away. Then the round of action ceases
operating unable to bring about results. In this manner all the three rounds
subside.
Here I would like to quote the following
extract from Nidænavagga Saµyutta.
Katamo ca bhikkhave lokassa
samudayo. Cakkhunca paticca rþpe ca uppajjati cakkhuviññæ¼aµ: tinnaµ sangati
phasso; phassa paccayæ vedanæ; vedanæ paccayæ ta¼hæ paccayæ upædænaµ: upædæna
paccayæ bhavo; bhava paccayæ jæti; jæti paccayæ jaræmara¼aµ, soka, parideva,
dukkhadoma¼assupæyæsæ sambhavanti. Ayaµ kho bhikkhave lokassa samudayo.
What, bhikkhus, is the genesis
or the origin of this world? Dependent on eye and sense-object, visual
consciousness arises. The meeting of the three --- eye, object and consciousness
-- produce contact. Through contact, feeling arises; through feeling, craving;
through craving, clinging; through clinging, becoming; through becoming, birth.
And birth brings about old age and death attended by sorrow, lamentation, pain,
grief and despair. And, this, bhikkhus, is how the mass of suffering called the
world comes into being.
Thus from the act of seeing, genesis, or
the origin of life, and its round of suffering set the whirling of endless
births and rebirths in motion. The eye grasps at its object, and vision arises
producing a sense of feeling corresponding to what it sees. If this phenomenon
is not analysed with insight-knowledge for a proper appraisal of the nature of
things, craving will play havoc with your life as you make exertions for the
fulfillment of desires by all means. Then kamma-actions induce rebirths that
bring miseries of old age and death. This applies
mutatis mutandis to other
sense-bases. And, in this way, saµsæra,
the wheel of existence goes round and round.
ANNIHILATION OF
EXISTENCE
How can this cycle of
saµsæra be cut off? I shall
tell you about the annihilation of the round of existence based, on the same
Nidæna-vagga Saµyutta.
Katamo ca bhikkhave lokassa
a¥¥ha³gamo; Cakkhunca paticca rþpe ca upajjati cakkhuviññæ¼am; tinnaµ sangati
phasso; phassapaccayæ vedanæ; vedanæpaccayæ ta¼hæ; tassæyeva ta¼hæya
asesaviræganirodho; bhævanirodhæ jætinirodho; jætinirodha jætinirodhæ jæræmaranaµ,
soka, parideva, dukkha, domanassupæyæsæ nirujjhanti. Eva me tassa kevalassa
dukkhakhandhassa nirodho hoti. Ayaµ kho bhikkhave lokassa a¥¥ha³gamo.
What, bhikkhus, is the
annihilation of the world or existence? Dependent on eye and sense-object,
visual consciousness arises. The meeting of the three --- eye, object and
consciousness -- produce contact. Through contact, feeling arises, and through
feeling, craving. That craving is totally annihilated (by the Path of the Worthy
Ones) leaving no residue. When craving ceases, clinging also ceases; when
clinging ceases, becoming also ceases; when becoming ceases, birth also ceases;
when birth ceases old age and death cannot arise. And then sorrow, lamentation,
pain, grief and despair are obliterated. And, in this manner, all the rounds of
suffering come to an end. This, bhikkhus, is how the mass of suffering called
the world is annihilated.
From the act of seeing, feeling arises; and
when this feeling is properly observed and noted through insight-meditation, all
the three rounds of suffering will be annihilated. For further understanding of
the subject I shall quote Sammasa sutta of the same Saµyutta.
SAMMASA SUTTA
Ye hi keci bhikkhave
etarahi sama¼æ væ brahma¼æ væ yaµ loke piyarþpaµ sætarþpam; taµ aniccato
passanti; dukkhato rogato phayato passanti; te ta¼haµ pajahanti -- upadhim
pajahanti -- dukkhaµ pajahanti; ye dukkhaµ pajahanti; te pari-muccanti jætiyæ
jaræya mara¼ena sokehi parivedehi dukkhehi domanassahi upæyæsehi; parimuccanti
dukkhasmæti vadæmi.
“Presently, bhikkhus, there are
some monks or Brahmins who reflect that what appears to be agreeable or
delightful is after all anicca,
impermanence, dukkha,
suffering, and anatta,
unsubstantiality, to be regarded as disease, and therefore, as abhorrent. They
abandon craving, and consequently the substrata of being,
upadhi, and finally eliminate
all suffering. They are then released from the hold of rebirth with its
attendants sorrow, lamentation, pain, grief and despair. And, I say unto you
that in this way they are liberated from miseries.”
According to this sutta, if one sees an
object and reflect on its phenomenon in the light of the Three Marks of
anicca, dukkha and
anatta, craving will be
eliminated at the very instant insight-knowledge arises; and then all the three
rounds of suffering will be halted. That particular moment of realization is the
moment of truth. It is the moment of
tada³ga nibbæna, momentary annihilation of all the three rounds of
suffering caused by defilement, action and kamma-result.
LIKE UNTO THE STUMP OF
A PALM-TREE
As insight-knowledge is developed and as
the Path and its fruition are realized, all defilements are exterminated. Then
kamma-forces cease to operate and no actions are renewed. So after the
parinibbæna-death consciousness has taken place, the round of
khandhæs comes to a halt. This
is called anupædisesa nibbæna,
that is, nibbæna without the substratum of being (upadi) remaining. It
means the aggregates and passions have been totally discarded. It is true that,
by the time of the realization of the Path, total cessation has already been
effected; but it is not so apparent as when parinibbæna death occurs. When a
palm-tree breaks into two, the upper trunk falls to the ground, leaving the
lower stump erect. This stump gives the illusion that the tree is intact and
alive. When it rots and falls to the ground, the entire tree disappears. An
Arahat is like that stump. He has abandoned the entire tree disappears. An
Arahat is like that stump. He has abandoned aggregates and passions by the time
he realizes the Path. But the old
khandhæ remains with him; and so the cessation is not intelligible.
But with the achievement of parinibbæna,
he disappears totally just as the stump does. Earlier I gave you the
verse recited by Ænandæ about the extinction of the aggregates being like a
flame extinguished. All these allegories describe how
khandhæs cease.
Having banished all defilements, no
miseries or suffering arise. But as the body has not yet been discarded, the
Arahat may experience physical discomforts which may be construed as material
suffering. Kamma-formations continue to do their job inside the material self,
and, therefore, sufferings relating to the Arahat’s body are still there. When,
however, nibbæna is achieved, peace is with him with its concomitant, coolness.
NIBBÆNA-HAPPINESS
Særiputtaræ used to exult, saying,
“Brethren! Verily, Nibbæna is happiness! Verily, Nibbæna is happiness! Kæludæyø
was not satisfied with this statement, and so he asked,” “Where in the world
will this happiness be, when in Nibbæna one has neither feelings nor passions?”
Yes, indeed, there is no
vedenæ, feeling in Nibbæna.
Then where can happiness be? The elder monk, Kæludæyø, rushed in where angels
fear to tread, because he was foolish. He was nicknamed Kæludæyø,
lælu being a term for jester.
“Indeed?” replied Særiputtaræ, “in Nibbæna
there is neither feeling nor passion; and this absence itself is happiness.”
There are two kinds of happiness, sensual
and non-sensual. When six sense-objects supply satisfaction or pleasure, it is
called vedayita sukka,
happiness derived from the sense. In the sensual world, the five pleasures of
the sense of sight, hearing, taste, smell and touch are regarded as the best.
They do not like to be deprived of them. Those who like chewing betel or smoking
are not well-disposed to living in an environment where these luxuries are
denied. Gluttons do not like to be born in the world of Brahmas where eating is
absolutely unnecessary. In that world there is no differentiation of sex.
Absence of sexuality makes the five constituents of sensual pleasures
superfluous; but sensuous persons do not like that absence. Where ignorance and
craving predominate, Nibbæna is unwanted for lack of sensual pleasures. Kæludæyø
is one example of the category of those not liking Nibbæna. Særiputtaræ had to
admonish him saying that absence of
vedanæ itself is Nibbæna. Peace and happiness not derived from
sensual pleasures constitute avedayita
sukha.
TRUE BLISS
True bliss is
santi sukha, bliss of peace and
serenity. You may think that sensual pleasures give you happiness; but that is
not true happiness. Such pleasures are merely like the satisfaction a smoker
derives from smoking. They are also like the pleasures of a man suffering from
itches who feels that scratching gives him the sensations of pleasure.
Suppose you are made to enjoy the pleasures
of the sights of men and women, handsome and pretty, or of beautiful paintings
without a break or rest for a space of one minute or one second, or for one
month or for one year. Can you do it? Suppose you are asked to listen to good
music all day long, or all month, or all year round. Can you do it? If you are
consuming delicacies, can you continue to enjoy them day in and day out? Can you
be enjoying all pleasurable contacts indefinitely? If all pleasures are to be
enjoyed without rest or sleep, you will surely get bored in the end. Is not rest
or sleep a moment of peace that brings true happiness without the interference
of sense-objects?
He who is familiar with only sensual
pleasures think highly of them. Enjoyment is his
summum bonum. In Buddha’s time
a doctrine was current among heretics to the effect that suffering could be
exterminated during the present state of existence without the extinction of
existence. Followers of that doctrine were known as
di¥¥hadhammavædøs. They used to
preach: “Enjoy all kinds of sensual pleasures wherever available. This is the
ultimate good.” This is mentioned in Brahmajæla Sutta. Those who know only
jhænic or Brahmanic bliss to
the exclusion of other kinds of felicity praise it to the skies. In fact Brahma
Baka told Buddha that Brahmanic bliss was the most enjoyable.
One would like to think that the kind of
victuals obtainable in cities and towns appear to be more delicious than that
available in villages. In the same way people would like to think that
jhænic bliss is better than
sensual pleasures. In fact, the kind of bliss attained through the Path and its
fruition is better than jhænic
bliss. Going a step further, nibbæna bliss is better than the bliss of the
Path and its fruition.
FIRST JHÆNIC BLISS IS
BETTER THAN HAPPINESS
DERIVED FROM SENSUAL PLEASURES
Regarding jhænic bliss Særiputtaræ
commented as follows, first pointing out the nature of the sensual pleasures:
A visible object gives rise to
eye-consciousness, an audible object to ear-consciousness, a smell-object to
nose-consciousness, a taste-object to tongue-consciousness and a tangible object
to touch-consciousness. All these objects of the senses appeal to the mind,
generate sense of love or affection, produce sensuality and incite lust. They
all go to make the five constituents of sensual pleasures,
kæmagu¼a. In the world of the
senses those who has the opportunity to enjoy these five constituents feel that
they have attained happiness.
On the practice of the first
jhæna, sensual pleasures are
abandoned. He who gains jhæna
gets absorbed in the jhæna-factors
of vitakka initial
application, vicæra,
sustained application, pøti,
rapture, sukha,
happiness and ekaggatæ, one
pointedness. The course of the first
jhænic rapture and happiness flows continuously without interruption
unlike the earthy joys of the senses that arise by fits and starts. In the
sensual world one may feel happy at one moment and sad at another. But the
thrill of the jhænic bliss
goes on without interruption for some length of time. If, during the period of
concentrating on this jhænic
bliss, a yogø happens to recall sensual pleasures that he enjoyed previous
to the absorption, he will be remorseful, suffering mental pain which may be
likened to the pain of an old wound receiving a fresh blow. It means that to a
yogø entranced in jhæna,
the very memory of the pleasures of the senses is enough to generate abhorrence
and fear. He therefore, looks forward to the attainment of Nibbæna where no
vedanæ, sensation, arises.
DIFFERENT STAGES OF
JHÆNIC BLISS
When one gets absorbed in the second jhæna
after the first, rapture and joy gain momentum merging into one-pointedness
which prevails throughout without any impediment for one or two hours at a
stretch. If, by chance, the first jhæna-consciousness arises during initial and
sustained applications, the yogø concentrating on second
jhæna would feel painful at the
thought of that consciousness as much as one feels painful when a fresh blow is
given to an old wound. These remarks apply also to those achieving the third and
fourth jhænas recalling
lesser jhænas during their
concentration.
If may be shown here that happiness derived
from the first jhæna far
transcends that derived from sensual pleasures, that derived from the second
jhæna far transcends that
derived from the first, that derived from the third far transcends that derived
from the second, and that derived from the fourth far transcends that derived
from the third compared to such jhænic
happiness, the joy of arþpa
jhæna is far superior to that enjoyed in the other four ordinary
jhæna states. The four
arþpa jhæna are:
Ækæsana³cæyatana, absorptions
in the Infinity of Space,
Viññæna³cæyatana, absorptions in the Infinity of consciousness,
Akincannæyatana, absorptions in
Nothingness and Nevæsaññæ næsaññæyatana,
absorptions in neither-perception-nor-non-perception. Each
jhæna is better than the other.
But even in the highest arþpa jhæna,
namely N’eva saññæ
N’asaññæyatana, highly subtle sensations can arise. So Nibbæna
happiness where all sensations cease far transcends that which can be
encountered in the highest arþpa
state.
So, Nibbæna bliss is higher and nobler than
jhæna bliss. Yogøs know
that rapture and joy experienced at the stage of
sa³khærþpekkhæ ñæ¼a far excels
those experienced at that of udayabbaya
ñæ¼a. When the fruition of the Path is accomplished, rapture and joy
experienced at the accomplishment are paramount. hence we say
avedayita or
santi sukha far excels
vedayita sukha. Those who
cannot practise insight-meditation or
jhæna may be able to appreciate the different grades of happiness
now enumerated and come to the conclusion that
santi sukha is paramount.
They may also come to realize that in the
realm of Buddhism, there are far higher ideals which we cannot easily fathom;
and this may serve as an impetus to strive after the development of faith in the
dhamma.
The teaching of all the Buddhas says that
Nibbæna is paramount. It is cessation of all
vedanæs or sensations. In the
absence of sensations, peace and coolness reign supreme. All sufferings relating
to old age, disease, death and dissolution cease. As it is deathless, its bliss
is indestructible. It is, therefore, the highest bliss.
I shall now close with a resume of what I
have said. Nibbæna is where the round of suffering ceases. It is also the
instrument by which this cessation is brought about. It is the state of
annihilation of the round of suffering.
Ignorance, craving and clinging constitute
the round of defilement.
Actions perpetrated according to the
dictates of the round of defilement constitute the round of action, moral or
immoral.
The aggregates that arise at rebirth as a
result of meritorious or demeritorious deeds constitute the round of kamma-results.
Happiness derived from contact with the six
sense-objects is called vedayita sukha.
Peace and calm associated with the absence
of sensations arising out of six sense-objects is called
avedayita sukha.
It is not always opportune to hear a
discourse on nibbæna. For the preacher, too, opportunities to deliver such a
discourse are few and far between. Buddha in his life time often preached
Nibbæna Patisaµyutta Kathæ. This fact is recorded in Udæna Pæ¹i Text and I shall
on the next occasion have something to say about it.
May all who have listened to this discourse
enjoy Nibbæna bliss which far transcends
vedayita sukha having realized
the Path and its fruition in a short space of time.
SÆdhu! SÆDHU! SÆDHU!
  
|