NIBBÆNA PATISAMYUTTA KATHÆ

or

ON THE NATURE OF NIBBÆNA by THE VENERABLE MAHSØ SAYÆDAW

PART I

(A discourse delilvered on the 8th. waxing of Tawthalin, 1326 M.E., corresponding to the 14th. September, 1964).

INTRODUCTION

Towards the end of my lecture on Cþlavedalla Sutta last week, I made references to the catechism of Visækhæ, the Rich, and Dhammadinnæ Therø, the elder abbess. “What,” asked the former,  “is the sensation of pleasure like?” The latter answered:  “It is like the sensation of pain.” Pleasure and pain are diametrically opposed to each other; but what the votary would like to impress upon the rich man is that they are one and the same phenomenally.

The following questions and answers also ensured:

Q. What is the sensation of indifference to pleasure and pain like?

A. It is like ignorance.

What pleasure and pain arise either in the body or in the mind it s easily cognizable. But indifference cannot be easily felt. For instance, greed and anger can be known at once as soon as they assert themselves; but when ignorance is at work it does not reveal itself clearly. Therefore indifference is very much like ignorance in its manifestation.

Q. What is ignorance like?

A. It is like knowledge.

Knowledge, here, means the knowledge of the Path possessed by the Worthy Ones, ariya-magga-ñæ¼a, while ignorance means covering up of that knowledge. The former recognizes the Four Noble Truths and reveals them to all, while the latter, not knowing them, tries to hide them. Knowledge, here, is thesis and ignorance its antithesis.

Q. What is knowledge?

A. It is vimutti, deliverance.

Vimutti signifies the fruition of the Path. In fact, the Path (magga) and its fruition (phala) are identical, because they are different aspects of the same fulfillment. Fruition is the beneficial result of the realization of the Path achieved by the Ariyas. It is recurrent. Therefore, knowledge and deliverance are synonymous.

Q. What, then, is deliverance like?

A. It is like nibbæna

When one is absorbed in the fruition of the Path, one is in perfect nibbæna-peace. Nibbæna is, therefore, equated with the fruition of the Path.

Q. What, then, is nibbæna like?

At this stage of the question, Dhammadinnæ chastised Visækhæ.  “You have gone too far,” she said,  “You have failed to stop where you should stop. According to Buddha’s teaching, nibbæna is the highest. Morality, concentration and wisdom end in nibbæna. They can not go beyond it. So, you should not have asked what nibbæna is like. If you are not satisfied with my explanation, you may refer the matter to Buddha himself.”

Visækhæ at once wended his way to Buddha and told the latter how he posed the questions and how he got the answers.  “If I were asked,” Buddha said,  “I would have answered your questions in the same way as Dhammadinnæ answered.” He praised her. And that is where my lecture ended.

At that time I thought of giving you a lecture on nibbæna as well. But lack of time prevented me from doing so. Only today can I manage to deliver this course for your benefit.

WHAT IS NIBBÆNA?

Nibbæna means extinction or annihilation. What is extinguished or annihilated? The round of suffering in the realm of defilement (kilesa vatta), of action (kamma vatta) and of result of action (vipæka vatta) is extinguished or annihilated. The realm of defilement encompasses avijjæ, ignorance, ta¼hæ, craving, and upædæna, clinging or attachment. The realm of action includes both meritorious and demeritorious deeds that contribute to emergence of the endless round of rebirths. The realm of the result of action, usually called kamma-result, relates to the consequences of actions, good or bed. Every action produces a resultant of mind, matter, six sense-bases, feeling etc. Seeing, hearing, smelling, tasting, touching and thinking are all manifestations of the result of action or vipæka.

Failure to grasp at insight-knowledge which recognizes the real nature of existence when a man sees or hears something is ignorance. When he declares that he sees or hears something, he does so with the wrong notion that it is actually his ego that sees or hears. But in fact, there is no ego. This wrong notion deludes one into believing that things are permanent of pleasing or satisfactory. It, therefore, gives rise to craving, which, as it intensifies, develop into clinging. This is how defilement builds up its own empire.

As soon as clinging to sense-objects develops, efforts must at once be made to satisfy the desire for those sense-objects. Then volitional activities or sa³khæra would start operating. In the present context they may be called kamma-formations, for they are responsible for forming or shaping actions. When, as a result of such formations, death takes place in the course of existence, it is inevitably followed by rebirth, for patisandhicitta, rebirth-linking consciousness, arises soon after cuticitta, death-consciousness. Death is followed by becoming. In other words, a new life begins. This, it may be said, is a resultant (vipæka) of kamma formations which again and again bring forth consciousness, mind, matter, six sense-bases, contract, feeling, etc.

Dependent, therefore, on vipæka vatta, there arises kilesa vatta; and dependent on kilesa vatta, there arises kamma vatta. The revolution of these three vattas is incessant throughout the endless round of existence. It is only when insight-knowledge is applied to the practice of noting the phenomena of arising and passing away of the aggregates that Path-consciousness develops and Nibbæna is brought near. At this stage, ignorance, with its faithful attendant, defilement, is annihilated. In the absence of defilement, no fresh actions or kammas can be formed. Any residual kamma that happens to exist after the annihilation of defilement will be rendered inoperative or ineffective. For a Worthy One, Arahat, no new life is formed after his death-consciousness. There is now a complete severance of the cord of existence which signifies annihilation in sight of Nibbæna.

Hence, the definition of Nibbæna runs thus:

Nibbati vattaµdukkhaµ etthati nibbænaµ; nibbati vattaµdukkhaµ etasmim adhigateti va nibbænaµ.

In Nibbæna, the round of suffering comes to a peaceful end. Hence cessation of suffering is Nibbæna. In other words, when the Path of an Arahat is reached, the round of suffering ceases. Nibbæna is, therefore, peace established with the annihilation of suffering. For the sake of brevity, please note only this-- Nibbæna is synonymous with absolute peace Annihilation brings about complete elimination of rounds of defilement, of action and of result of action. The commentaries say that the state of peaceful coolness or santi is a characteristic of Nibbæna. When coolness occurs the ambers of suffering are extinguished. But what is to be noted with diligence is the complete annihilation of the three rounds of defilement, action and result of action which all go to create mind matter, volitional activities, etc.

In Ratana Sutta, annihilation is described as quenching the flames.  “Nibbanti dhira yathayaµ padipo,” runs the relevant verse in Pæ¹i, With men of wisdom like Arahats, all becoming is extinguished in the same manner as light is put out. Their old kammas or actions having come to exhaustion, no new kammas which create new becoming can arise. The flame of existence is thus put out.

RATANA SUTTA PARITTA

The relevant stanza in the Ratana Sutta has this to say:

Khinaµ puranaµ nava natthi saµbhavaµ.
Virattacitta yatike bhavasmim;
Te khinabija avirullhichanda;
Nibbanti dhira yathayaµ padipo.

An Arahat eliminates defilements with the extermination of all traces of them through the Path achieve by dint of insight knowledge that he gain with the practice of insight-meditation of noting the arising and passing away of næma, mind, and rþpa, matter that appear at his six sense-doors. Once freed from their shackles, he commits no evil whatsoever, although he continue to indulge in actions which normally produce merits. He does good in a number of ways. For instance, He preaches the dhamma. He himself listens well to others preaching it. He regularly does obeisance to Buddha and elder monks. He gives away surplus food and clothing (i.e. the yellow robe) to those in need. He practises morality, concentration and insight-meditation with devotion. But as he has no defilement as his companion, these meritorious deeds are ineffective to produce kamma-formations. All the good that he does produce no results. In the absence of a new kamma, no new existence arises with him who has trodden the Path.

Uninformed laymen, I notice, misinterpret the texts and preach their followers that one should not perform meritorious deeds, because Arahats usually don’t. If such teachings are given credence, people-practising what they preach would not be acquiring any merit; instead, they would be doing things that will lead them to nether worlds,. You may purposely avoid doing good. But that may not do you any harm, because that avoidance produces no reactions. But once you give way to evil deeds, the tendency would be for you to indulge in them without qualms or remorse, having been instigated by greed, anger, ignorance, pride and wrong views. Your evil actions would inevitably result in equally evil reactions, in which case you will gain admittance to nether worlds after your demise.

CALLING A HALT TO KAMMA-ACTIONS

If you really want to call a halt to new actions arising on the passing away of the old, you must practise insight-knowledge with a view to the realization of the Path and its fruition. I will tell you how to practise it. First you must perfect yourself in the observance of morality. Fortified with morality, you must acquire knowledge of concentration to perfect your meditation. If one practises jhæna, absorption, well and good; for with jhæna as a stepping stone one can strive for meditation with cease. But even though you cannot aim at jhæna, you can practise the exercise of watching the six sense-doors noting the arising and passing away of næma and rþpa, in accordance with instructions contained in the mahæsatipa¥¥hæna Sutta.

After all, this noting itself is vipassanæ, the practice of insight-meditation. Before you are able to take note of all what is happening at the six sense-doors, you should, at the beginning, note any of your physical movements which is easily noticeable. For instance, if you are walking, begin the vipassanæ-practice with noting, the phenomenon of walking. If you are sitting be aware of your very act of sitting. Begin with the physical movement which is, as I have said, easily palpable. For us we advise the yogøs to note the rising and falling of the abdominal wall as they breathe in and out. While you are noting its movement your mind may wander. You may think about this and that, or you may imagine things. Note this thinking or imagining. You may feel tired. Note this tiredness. You may feel hot or painful as you exert. Note the arising and passing away of these sensations. Note the phenomenon of seeing as you see or hearing as you hear. When you experience pleasurable sensations, note them also.

PURITY OF MIND

At the beginning of vipassanæ-practice, your power of concentration may be weak. So your mind goes off at a tangent. When your mind wanders, note its wandering. As you repeatedly note the phenomena, your power of concentration will get stronger and stronger, and your mind, unable to get away from the object that you are noting, will be at one with it. At times you may imagine things. Note this at once and eventually you will get familiar with the process of thinking. As soon as you are aware of this process, stop thinking about it and bring your mind to the rising and falling of the abdomen. Now you will come to realize that your mind noting the object at the present moment has been preceded by your mind doing similarly in the past, and that it is being followed by your mind which will be doing similarly at the next moment. As it is all the time wholly occupied with the act of noting the object, it will get purified. And this is called citta visuddhi, purity of mind.

PURITY OF BELIEF

When the mind is thus made pure, it will be clear, being able to recognize sense-objects distinctly. This clarity brings one to the realization that the noting mind is distinct from the sense-objects that are being noted. After repeated exercises, a yogø will arrive at the conclusion that there are only two things in this entire process of noting arid that they are the knowing mind and the object known. At this state there has developed næmarþpapariccheda ñæ¼a, knowledge of the reality of the phenomena through analysis of the aggregates into mind and matter. Once this knowledge comes into full bloom, di¥¥hi visuddhi, purity of belief, is achieved.

INVESTIGATING KNOWLEDGE

As one’s belief or view has been thus purified, and as one continues insight meditation noting the phenomena of arising and passing away of næma and rþpa, one will be able to discern the cause and condition for mentality-materiality. This discernment is paccayapariggaha ñæ¼a, knowledge of cause and effects. This knowledge purges all doubts; and this stage of purity is called ka³khavitarana visuddhi, purification by overcoming doubt. If one continues further with one’s meditation, one will note that objects of observation arise anew again and again to disappear soon after appearance. Noting all this, one will be able to discern the three phases of phenomena, namely, the arising phase, the static or developing phase and the dissolving phase. This is to say that the thing happening now was conditioned in the past, and will likewise be conditioned in the future. This stage of knowledge investigates the aggregates as composites; and the result of such investigation will invariably be the revelation that what appears and disappears is impermanent, annicca, unsatisfactory, dukkha, and unsubstantial anatta. This investigation knowledge is named samæsana ñæ¼a.

KNOWLEDGE OF THE RISE AND FALL OF AGGREGATES

As the yogø continues to note and reflect on the rise and fall of the five aggregates through the six sensedoors, sati, mindfulness, gains strength and he becomes aware of the rise and fall instantly as they occur. Thereby he establishes pøti-passaddhi, joy and tranquility. This knowledge of the rise and fall of næmarþpa is udayabbaya ñæ¼a.

Further reflection would reveal the hollow nature of conditioned things with the disappearance of their form and substance. Both the knowing mind, the object known dissolve as quickly as they present themselves. This knowledge with regard to dissolution of things is known as bha³ga ñæ¼a.

STREAM-WINNER AND THE LIKE

Application of bha³ga ñæ¼a gives rise to the establishment of bhaya ñæ¼a which looks at all dissolving things with fear or repugnance. Consequently it will lead to the development of sa³kharuppekkhæ ñæ¼a, knowledge of equanimity towards all conditioned things, which regard all kamma-formations neither as repugnant nor as pleasurable. As this wisdom grows by continued practice of insight-meditation the knowing mind gets absorbed in the annihilation of all nama, rþpa and sa³khæra (kamma-formations). The realization of this knowledge is the realization of the Noble Path and its fruition. The moment this stage is reached, be it only for once, a yogø becomes a Stream-Winner, or sotæpanna. With him all past actions come to an end; and so no new bad actions that can drag him down to nether worlds would arise.

If a Stream-Winner continues to practise insight-meditation developing insight-knowledge beginning with udayabbaya ñæ¼a, he shall realize the Noble Path and its fruition befitting a Once-Returner and become a sakadægæmi.

Continuing the practice of insight-meditation a Once-Returner moves up to the next stage as a Non-Returner, anægæmi. preparing himself for nibbæna. All past actions that could have led him to the world of the senses, kæmabhava come to an end and no new actions that would direct him to nether worlds can arise. Here it may be asked whether kusala kammas, good actions appertaining to kæmævacara, domain of sensual pleasures, may not arise. No doubt such good actions occur; but since they are not accompanied by craving for sensual pleasures. kæmabhava, or becoming in the sensual world, cannot recur. But, then, the question again arises whether good actions or kæmævacara cannot produce results. By dint of the fact that actions must produce results, they will without doubt continue to do so; but the results would in this case be the Path and its fruition. This can be known from the story of Ugga.

ARAHATSHIP THROUGH ALMS-GIVING

Once, Ugga, a rich man, gave alms-food to Buddha and his disciples, saying that he was doing this dæna, charity, with a view to getting what he considered to be the most cherished reward. At the time of practising that dæna, he had already been an anægæmi; and so naturally, the most cherished reward he had in mind would be the Path and its fruition of Arahatship, the next stage that an anægæmi aspires to. When he died, he was reborn a Brahma in the plane of Suttævæsa. Remembering Buddha, he came down to earth to pay homage to the Teacher. “How now!” asked Buddha,: “Have you realized what you cherished most?” The Brahma replied,   “Yes, I have.” Not long afterwards he gained the Path and its fruition and became an Arahat, Worthy one. This shows that an anægæmi can realize the Path as a result of his kusala kamma, meritorious deed, performed in his life time in his world of the senses.

ARAHATSHIP THROUGH INSIGHT-MEDITATION

Although it has been said that Arahatship can be achieved through dæna, it must be borne in mind that it does not come naturally or automatically without the practice of insight-meditation. An anægæmi must meditate with a view to the realization of the Path and its fruition as befitting an Arahat. If he does so he will see nibbæna. Once an Arahat, all defilements such as ignorance and craving become annihilated. All his past kamma-actions cease. At this stage, he may practise charity, morality, insight-meditation, etc., as is his wont; but all these good actions, in the absence of defilements, produce no results. We then say that all his kamma-actions become effete:

Worldings have a great attachment to the world they live in. They want an existence untroubled by old age, disease and death. But they are subject to the law of mortality. So they die. And, yet, when they die they desire to be reborn in another world which is better than that they left behind. Even sotæpanna and sakadægæmis cannot get rid of this attachment altogether. For instance, anægæmis aspire to get to the planes of Form Sphere or Formless Sphere. That is the reason why they are reborn in those Spheres after they have left this world. With Arahats, there is no longing or craving for existence.

NO YEARNING FOR DEATH NOR FOR LIFE

The following verse is usually uttered by Arahats in their triumph.

Næbinandæmi maranaµ,
Næbinandæmi jøvitaµ,
Kælañca patikhnkami,
Nibbisaµ bhatako yathæ.
I yearn neither for death nor for life;

But I look forward to the time (for parinibbæna, death) just as a wage-earner awaits the time when wages due to him are to be paid.

Unbelievers cast aspersions on Nibbæna bliss by suggesting that those who speak about it are themselves doubtful about its reality.  “A man doing good,” they argue,  “is said to be able to go to the abode of nats or devas or realize Nibbæna after his demise. If that were so, would it not be better for those men of virtue to kill themselves so that they achieve heavenly bliss as quickly as possible? But the fact is that no one dares give up his life for future happiness. This shows that no one actually believes what he himself preaches.” But here, such unkind critics are working on wrong premises. An Arahat has no desire for the so-called happiness in the next existence after his parinibbæna. In fact, he desires neither death nor life. In that respect he is likened to a wage-earner mentioned in the verse. A wage-earner works not because he loves his job. The only reason why he works is that he is afraid to be out of job. If he is jobless where can he find his where-withal for feeding and clothing himself? So he is careful to keep himself employed, looking forward, however, to his pay-day. In the same manner an Arahat has no affection either for death or for life. He merely awaits the time of parinibbæna, annihilation of his five aggregates, for, it is only when he achieves it that he will be able to throw down the burden.

Arahats consider the five aggregates of matter, perception, sensation, mental formations and consciousness as heavy burdens. This body has to be cared for and nurtured, clothed and fed. It has to be fed not only with food, but also with objects that appeal to its senses. It has to be constantly toned up with iriyapatha, the four postures of walking, sitting, standing and lying down. It has to breathe to live. In fact, it has to be given constant attention for its welfare. To the Arahats all such undertakings are burdensome.

Speaking only for an Arahat’s last existence (preceding the attainment of Nibbæna), he acquires the burden of his aggregates from the time rebirth-linking consciousness arose in him as he was being conceived in his mother’s womb. From that time onwards volitional activities begin operating out of which næma and rþpa evolve without a break. Rebirth is produced by kamma-actions and defilements inherited from the past. Viewed from his present existence he is but a product of the past aggregates formed as a result of previous kamma-actions and defilements. The further one delves into his past in this manner, the more one discovers the same phenomenon of incessant arising of the aggregates. One may, therefore, never know when  “becoming” begins.

Consider which begins first, the egg or the hen, and the mango seed and the mango tree. The hen lays eggs from which are hatched chickens which grow up to be laying hens; and this process goes on ad infinitum, and one never knows which is the progenitor. The same may be applied to the case of the mango and its seed.

Perhaps, one may be able to put forward the view that the hen and the tree are primeval, existing at the very beginning of the world. But when the aggregates of mind and matter are considered, you can never know their beginning. Having borne the burden of the khandhæs from time immemorial, an Arahat cherishes but one and only one aspiration, and that is, to throw down the burden of the aggregates off his shoulders when the time for parinibbæna arrives.

Worldings under the domination of defilements have to accept the burden beginning from the moment death-consciousness links up with birth-consciousness time and again throughout the round of rebirths. The burden gains weight and becomes heavier and heavier as the round progresses. With Arahats, as they have no craving for future existence, the seed of desire withers and no new becoming can happen. So the burden is relieved. This is their desideraturm.

REBIRTH IS DEPENDENT ON CRAVING

Obsessed with craving, all beings have a strong attachment to their present existence. If death can be dispensed with, they would like to live eternally. If that is not possible, they would prefer starting a new life in the literal sense. So they can hardly accept the idea of no-rebirth. With them, therefore, kamma-actions renew their khandhæs with birth-consciousness after death-consciousness has run its course. Having no craving for a new existence, an Arahat desires cessation of his khandhæs. Desire for a new life is ta¼hæ. Desire for annihilation is kiriyachanda, and inoperative consciousness. (Good deeds of Buddhas and Arahats are called kiriya because kamma, action, is not accumulated by them as they transcend good or evil.) here please note the difference between ta¼hæ and chanda. Craving is active; desire passive; the one for existence, the other for cessation of the round of existence.

No Craving, No Rebirth

With Arahats, in the absence of craving, the seed of kammaviññæ¼a, consciousness that activates, withers away and dies. Action, moral and immoral is the soil; action-producing consciousness is water and manure. When a person is about to die, he recollects his kamma (actions, good or bad), that he has done in his life-time. Again, he may see visions or hear sounds associated with his deeds. He is seeing his kamma-nimitta, the sign of actions. In some cases the dying man has visions of signs and symbols that forecast his destiny after his demise. This is gati-nimitta, the sign of destiny.

Here, let me add a footnote to elaborate the meaning of kammaviññæ¼a. It is synonymous with abhisa³khæraviññæ¼a which asserts itself at the dying moment as maranæsannæ javana, death-impulsion, with its complement of moral or immoral action. It is not impotent like kiriya citta. It is active. And so it takes in the sense-objects perceived at the time of death and cause the emergence of patisandhiviññæ¼a, rebirth-linking consciousness, after death. This is in accordance with the Pæ¹i Text which says:  “Dependent on kamma-formations or conditioning activities, consciousness arises.” Kammaviññæ¼a has no place for Arahats who, nearing parinibbæna-death, have only kiriya cittas, which are functional, not being able to produce any result. When Parinibbæna-consciousness actually arises, no rebirth-linking consciousness, no næma, and no rþpa can come up afresh. It may, therefore, be said that no becoming arises because the seed of kammaviññæ¼a is absent or impotent. This is for the information of those learned in the Pæ¹i Scriptures.

When an Arahat is about to achieve parinibbæna, he is not troubled by kamma, kamma-nimitta and gatinimitta. Activating consciousness also fails to operate, and, therefore, no kamma-results can rear their heads. Only ineffective kiriya cittas associated with his insight-meditation come into play. Beyond them there is nothing but death-consciousness pertaining to parinibbæna, on the achievement of which the seed of action becomes impotent. There is, therefore, a complete annihilation of existence.

LIKE A FLAME EXTINGUISHED

At one time, at the behest of Buddha, Ænandæ recited Ratana Sutta as he went round the city of Vesælø. During the recital the flame of an oil-lamp that was burning went out because the oil had been totally consumed and the wick completely burnt.  “Just as this flame is extinguished,” observed Ænandæ,  “all conditioned things have been extinguished (in an Arahat).” The flame is dependent on the wick and the oil. If the oil-lamp is refilled with a fresh supply of oil and refitted with a new wick, the flame will continue to give light. When a flame is observed closely, it will be seen that the combustion is being continuously supported by the burning oil that is sucked up by the wick. Casual observers notice the whole phenomenon as one continuous process. In the same way, the khandhæs, generated by kamma-action, citta, mind, utu, season and æhæra, nutriment are continually renewed, now arising and now passing away. If you want to know this nature, keep note of whatever appears at your six sense-doors as you see, hear, feel or know a sense-object. You will notice that a phenomenon occurs and at once ceases just as it has occurred. When mindfulness gains strength, you will realize the instant passing away of all phenomena of seeing, hearing, etc. To ordinary folks all these phenomena are continuous. So the Khandhæs are likened to a flame.

As the cessation of the khandhæs is likened to a flame being extinguished, people who are obsessed with the idea of self usually think and say that an Arahat as an individual has disappeared. In point of fact an individual has no basis of reality. What we describe, in conventional language, as an individual is, after all, a compound of materiality, rþpa, and mentality, næma, that manifest themselves. With Arahats, these compound things become extinct. Cessation does not mean the disappearance of the individual.

If one is rooted in the belief that the individual disappears, then he will be guilty off uccheda di¥¥hi or the heretical belief that existence terminates with death. There is, as I have said, no individual. We have only a succession of rþpa, and ñæma now arising, now dissolving. An Arahat is an epitome of that successive phenomena of arising and dissolution. Beyond the khandhæs, there is no individual. With Arahats, therefore cessation means the extinction of the successive rise and fall of the khandhæs. It is with this extinction in mind that Ænandæ made a reference to a flame that was extinguished.

THE MEANING OF NIBBÆNA

The word nibbanti, meaning extinction, occurs in the Ratana Sutta. Etymologically, it is derived from ni, a negative prefix, and va, meaning craving. It denotes the annihilation of the flames of lust, hatred and ignorance which are the root causes of suffering. The Texts say: nibbæti vattadukkhaµ ettati nibbænaµ. It means where the round of suffering ceases, there is Nibbæna. At the sight of Nibbæna, on the realization of the Path and its fruition as a result of insight-meditation, defilements like craving and ignorance become extinct, thereby giving no opportunity for actions and results of actions to arise in the form of consciousness, næma, rþpa, six bases, contact, sensations, etc. New becoming does not occur. This is the extinction of kilesa vatta (defilement) kamma vatta (action) and vipæka vatta (result of action). Here, in this definition, the special quality of Nibbæna is metaphorically used for the location of Nibbæna, but in actuality, Nibbæna has no location.

The texts also say: nibbæti vattadukkhaµ etasmim adhigateti væ nibbænaµ, which means; When Nibbæna is attained, the round of suffering is annihilated. Here it emphasises that the Path and its fruition are instrumental in bringing about the cessation of suffering. So Nibbæna may also be described as the instrument by which cessation of suffering is achieved. But this is also said in a figurative sense.

The most important point to note is that the nature of Nibbæna is the annihilation of all defilements. With the end of the round of defilement, no new becoming arises, and all is quiescence. Let me lay down a dictum for easy remembrance.

            Nibbæna is where rounds of suffering cease. Nibbæna is instrumental in bringing about the cessation of rounds of suffering. The very nature of Nibbæna is the cessation of rounds of suffering.

For a Vipassanæ yogø, defilements become inert only for a moment during the practice of insight-meditation. They cannot be totally uprooted. Total elimination is possible only with the realization of the Noble Path, resulting in Path-consciousness flowing into the stream of annihilation.

Nibbæna is figuratively shown as the abode of cessation of all suffering brought about by defilements. Its nature is also described metaphorically as the very element of quiescence, the result of cessation of suffering. In actuality, Nibbæna is the very nature of the annihilation of all the three rounds of suffering. Its characteristic, according to the Commentaries, is santi, peace and calm.

THE MEANING OF SANTI

Santi also means extinction of all rounds of suffering. Its nature or characteristic is serenity. As all sufferings have been annihilated absolute peace reigns supreme in Nibbæna. I think this much is clear by now. But for a better understanding. I shall elaborate the nature of vattas or rounds.

KILESA VATTA

This round of defilement, according to the Law of Dependent Origination, is set into motion by avijjæ, ignorance, ta¼hæ, craving and upædæna, clinging. The incessant arising of conditioned things like rþpa, matter, and næma, mind, at the six-doors is considered as unsatisfactory because of their transient nature. It brings about nothing but dukkha, suffering. This realism of the nature of existence is obscured by the machinations of craving; and so the truth remains clouded and not properly grasped. This deviation from truth is avijjæ ignorance. Sensual pleasures derived from pleasurable sights and sounds and enjoyable pieces of knowledge are all sufferings; but ignorance accepts them as sukha, happiness. A person under this delusion thinks to himself,  “I exist. he exists. This existence is everlasting.” The sense-objects he observes appear to him as good and wholesome, appealing to his aesthetic taste. Now that he takes them as wholesome and beautiful, he craves for them; and this craving goads him on to the satisfaction of his desires for them, which, in consequence, produces clinging. His volitional efforts to achieve the objects of his desires lead him to volitional activities and kammabhava, becoming, as a result of actions, moral or immoral.

KAMMA VATTA

When the three primary defilements of ignorance, craving and clinging are taken into account, their secondaries like dosa, anger, mæna, pride, and di¥¥hi, wrong views, must also be considered. Prompted by craving, lobha, greed, asserts itself. Encouraged by greed, an individual makes the utmost exertion to get what he desires by every means at his disposal. When he is not satisfied, anger arises in him. Unrestrained, he scrambles for the object of his desires, playing havoc with the life and property of his fellow-beings. Such an action is accompanied by mohæ, delusion, another form of ignorance which goes well with demerits or akusala. So, when one feels angry or greedy, delusion is always there to aggravate the situation. Then consider pride. It makes one think highly of himself. As it brooks no equals, it strives after supremacy. Proud people, obsessed with wrong views assert that they are always in the right; and with this attitude they work for the perpetuation of their wrong ideologies either by persuasion or by aggressive propaganda. All these actions stem from the rounds of defilement which brings into play the round of kamma or kamma vatta.

Murder, thievery and lying are all immoral actions; while giving alms and practising morality are virtues. Worldlings and even holy personages, barring the Arahats, are subject to the working of the round of defilement; and so, their deeds may be either meritorious or demeritorious. When these volitions during the performance of deeds are conjoined with greed, anger and delusion, akusala kammas, evil actions will produce bad results or demerits. Where these three main defilements are absent, kusala kammas, merits, are achieved. Evil deeds point the way to nether worlds, while good deeds to the worlds of men, devas and Brahmas. Ordinarily goodness brings about longevity, good health and material prosperity. If one desires one can even aspire to the Path and its fruition, and ultimately to Nibbæna, through the performance of good deeds. If one wants to avoid being reborn in nether worlds, troubled by bad results of bad actions, one must avoid killing, thieving, etc. If one wants to be born into the worlds of men, devas and Brahmas, and ultimately to tread the Path and attain Nibbæna, one must practise charity, morality and mental development. One who aspires to the Path and its fruition, and ultimately nibbæna, must practise vipassanæ or insight meditation.

Shun the Ignorant

Now-a-days some of the people who have wrong understanding of the dhamma preach their wrong views saying that those desiring to end all suffering with no recurrence of rebirths should not practise charity, morality and mental development, for, all these good deeds stem the round of action which is conditioned by the round of defilement of ignorance, craving and clinging. This round of action, in its turn, also brings about rebirth-linking consciousness, mind, matter, six sense-bases, contact, feeling, etc. That being so, it is bootless to do kusala or good. Such line of thinking creates deviation in the mind of people of low intelligence. Who, taken in by this kind of teaching, stop doing good, not practising charity, not observing precepts, not developing loving-kindness, and last, but not the least, not even performing devotional exercises at pagodas and monasteries. It is said that they are beset by feeling of remorse for having done some good deeds such as alms-giving! For such deviationists, all merits that would have been accumulated for the performance of good deeds will be thrown to the winds. But demerits will sure enough accumulate with them with the inevitable result that they will go to hell. They will not be able to resist greed, and so they will not hesitate to think evil, speak evil and do evil whenever they make any exertion for the satisfaction of their desires. They will also be hardly able to restrain their anger which arises on the failure to satisfy their desires.

kusala citta or the mind bent on doing good and akusala citta bent on evil do not arise simultaneously; they appear one after the other. When walking, the left leg is raised, while the right leg stands firm touching the ground. When the right leg is raised, the left leg stands firm.No two legs go up or down simutaneously. The two cittas behave in the same way. While good actions are operating, bad actions remain dormant. But good deeds are invariably the result of voluntary effort; while bad deeds hardly require any special volition. They always come naturally obeying the dictates of greed, anger and the like. Even when one is practising dhamma to supress them, they rear their head at the least opportunity. It is, therefore, inevitable that when one abandons kusala, akusala is sure to gain abundance. The road to nether worlds is wide open for an evil-doer. All things considered, it is because of the wrong views entertained by his mentor that the pupil has gone astray. It is for such a misguiding instructor that Buddha has a word in the Mangala sutta: Shun the ignorant fool.

VIPÆKA VATTA

Actions, moral or immoral, produce consequences, good or bad. And so, round of action brings about round of kamma-result known as vipæka vatta. To escape from this round, one should practise charity morality and mental development, especially mental culture through insight-meditation which will ultimately lead one to the Path of the Worthy Ones. Then rebirth ceases giving no opportunity to the rise of new  “becoming”, or new rþpa and næma.

Vipæka vatta, therefore, may be defined as the recurrence of khandhæs, aggregates or conditioned things, as a result of actions moral or immoral.

ROUND AND ROUND

Vatta simply means going round and round. The round of defilement resolves into the round of the action, which, in its turn, resolves into the round of kamma-results, and in this manner they resolve in a circle which knows no beginning or end. No one can stop this wheel of vatta. Regarding the nature of actions and their results, it may be easy for an individual to desist from doing good; but he will be utterly unable to resist evil. If you fail to accomplish moral actions, you may be sure that immoral actions will get the better of you. Kamma-results produced or meritorious deeds will be highly benefactory to you, for they can send you to the abode of man and devas; but demerits accumulated by evil actions forced upon you by defilements will surely drag you down to hell. If your kamma is favourable, you may have the opportunity to associate yourself with men of wisdom and virtue; but if bad kamma, that is, ill luck, is at work, you will become a co-traveller with evil elements, and you may continue to commit evil deeds or akusala kammas throughout your life. In one’s life, one may have done millions and millions of things; but there is only one action which produces result, rendering remaining actions inoperative or ineffective, as one departs from this world.

But these remaining actions or residual kammas are retributive; and once one goes down to nether worlds, one would suffer there for eons. If one becomes a peta, one shall forever go hungry and thirsty, or one may be burnt alive; or subjected to injuries inflicted by sword or other lethal weapons. One may weep and wail for such sufferings. If one is reborn an animal-a worm, or an insect, or a buffalo, or a bullock, or a house, or an elephant-one shall face untold miseries, for, in the animal world, the strong victimizes the weak who, in the end, would become a meal for the former. I am recounting these examples to let you know what happens to people acquiring demerits.

Even when favourable kammas are at work and one is reborn a man, one cannot escape old age, disease and death which cause grief, lamentation, etc., which are all suffering. If one is unfortunate one may live in poverty in one’s new existence. Or, one may be oppressed or victimized by the strong. Or one may be tempted to commit sin. Then as a result of such evil actions, one may again go down to nether worlds when one dies again. If luck would have it, one may be raised to heaven but here in heaven too, one may become sad, instead of being glad, as one feels that one’s desires are not totally fulfilled. Or, even as a deva, one may become dejected with thoughts of death. Or, if, even as a deva, one forgets the dhamma in the pursuit of sensual pleasures, one may also go down to nether worlds on one’s departure from the world of devas.

There is no way of escape from these three rounds of suffering unless one practises the Eightfold Noble Path enunciated as the middle way by Buddha in Dhamma-cakkapavattana Sutta. This practice is the practice of the development of morality, concentration and wisdom which are the main objects of mental culture that I spoke of earlier in this discourse when I emphasised insight-meditation. The yogøs of this Sæsana yeiktha are familiar with Satipa¥¥hæna vipassanæ which prescribes methods of noting the arising and dissolution of mind and matter as well as sense-bases, contact, sensation, etc. Which are conditioned by vipæka vatta of the present existence.

HOW TO ESCAPE FROM THE THREE ROUNDS

Let me elaborate on this practice of insight-meditation. Seeing, hearing, smelling, tasting, touching and thinking are the works of the six groups of consciousness, namely, eye-consciousness, visual, ear-consciousness, auditory, nose-consciousness, olfactory, tongue-consciousness, gustatory, touch-consciousness, tactile, and mind-consciousness, ideational. Consciousness in invariably accompanied by its concomitant, cetasika, which goes into the category of næma. The seat of the senseorgans, the body, is, of course, rþpa. When the eye, the object and the base, æyatana, meet, contact, phassa, is achieved and vedanæ, feeling or sensation arises. These five resultants of vipæka vatta, namely, næma, rþpa, æyatana, phassa, and vedanæ belong to the present moment, since they are taking place daily; and if they are not meditated upon with insight-knowledge, craving is developed in accordance with the kind of sensations created, whether pleasurable or not pleasurable. Craving begets clinging. Not being able to note the five resultants of vipæka as they actually are is ignorance, which, together with craving and clinging, constitutes the round of defilement, which gives birth to the round of action, which in its turn produces the round of kamma-results. To prevent the first round, that of defilement, from arising, the working of the round of kamma-result must be observed and noted with the Three Marks of impermanence, unsatisfactoriness or suffering and unsubstantiality, when the absolute reality of conditioned things will dispel all defilements. In the absence of ignorance, craving cannot arise; and in the absence of craving clinging withers away. Then the round of action ceases operating unable to bring about results. In this manner all the three rounds subside.

Here I would like to quote the following extract from Nidænavagga Saµyutta.

            Katamo ca bhikkhave lokassa samudayo. Cakkhunca paticca rþpe ca uppajjati cakkhuviññæ¼aµ: tinnaµ sangati phasso; phassa paccayæ vedanæ; vedanæ paccayæ ta¼hæ paccayæ upædænaµ: upædæna paccayæ bhavo; bhava paccayæ jæti; jæti paccayæ jaræmara¼aµ, soka, parideva, dukkhadoma¼assupæyæsæ sambhavanti. Ayaµ kho bhikkhave lokassa samudayo.

            What, bhikkhus, is the genesis or the origin of this world? Dependent on eye and sense-object, visual consciousness arises. The meeting of the three --- eye, object and consciousness -- produce contact. Through contact, feeling arises; through feeling, craving; through craving, clinging; through clinging, becoming; through becoming, birth. And birth brings about old age and death attended by sorrow, lamentation, pain, grief and despair. And, this, bhikkhus, is how the mass of suffering called the world comes into being.

Thus from the act of seeing, genesis, or the origin of life, and its round of suffering set the whirling of endless births and rebirths in motion. The eye grasps at its object, and vision arises producing a sense of feeling corresponding to what it sees. If this phenomenon is not analysed with insight-knowledge for a proper appraisal of the nature of things, craving will play havoc with your life as you make exertions for the fulfillment of desires by all means. Then kamma-actions induce rebirths that bring miseries of old age and death. This applies mutatis mutandis to other sense-bases. And, in this way, saµsæra, the wheel of existence goes round and round.

ANNIHILATION OF EXISTENCE

How can this cycle of saµsæra be cut off? I shall tell you about the annihilation of the round of existence based, on the same Nidæna-vagga Saµyutta.

            Katamo ca bhikkhave lokassa a¥¥ha³gamo; Cakkhunca paticca rþpe ca upajjati cakkhuviññæ¼am; tinnaµ sangati phasso; phassapaccayæ vedanæ; vedanæpaccayæ ta¼hæ; tassæyeva ta¼hæya asesaviræganirodho; bhævanirodhæ jætinirodho; jætinirodha jætinirodhæ jæræmaranaµ, soka, parideva, dukkha, domanassupæyæsæ nirujjhanti. Eva me tassa kevalassa dukkhakhandhassa nirodho hoti. Ayaµ kho bhikkhave lokassa a¥¥ha³gamo.

            What, bhikkhus, is the annihilation of the world or existence? Dependent on eye and sense-object, visual consciousness arises. The meeting of the three --- eye, object and consciousness -- produce contact. Through contact, feeling arises, and through feeling, craving. That craving is totally annihilated (by the Path of the Worthy Ones) leaving no residue. When craving ceases, clinging also ceases; when clinging ceases, becoming also ceases; when becoming ceases, birth also ceases; when birth ceases old age and death cannot arise. And then sorrow, lamentation, pain, grief and despair are obliterated. And, in this manner, all the rounds of suffering come to an end. This, bhikkhus, is how the mass of suffering called the world is annihilated.

From the act of seeing, feeling arises; and when this feeling is properly observed and noted through insight-meditation, all the three rounds of suffering will be annihilated. For further understanding of the subject I shall quote Sammasa sutta of the same Saµyutta.

SAMMASA SUTTA

            Ye hi keci bhikkhave etarahi sama¼æ væ brahma¼æ væ yaµ loke piyarþpaµ sætarþpam; taµ aniccato passanti; dukkhato rogato phayato passanti; te ta¼haµ pajahanti -- upadhim pajahanti -- dukkhaµ pajahanti; ye dukkhaµ pajahanti; te pari-muccanti jætiyæ jaræya mara¼ena sokehi parivedehi dukkhehi domanassahi upæyæsehi; parimuccanti dukkhasmæti vadæmi.

            “Presently, bhikkhus, there are some monks or Brahmins who reflect that what appears to be agreeable or delightful is after all anicca, impermanence, dukkha, suffering, and anatta, unsubstantiality, to be regarded as disease, and therefore, as abhorrent. They abandon craving, and consequently the substrata of being, upadhi, and finally eliminate all suffering. They are then released from the hold of rebirth with its attendants sorrow, lamentation, pain, grief and despair. And, I say unto you that in this way they are liberated from miseries.”

According to this sutta, if one sees an object and reflect on its phenomenon in the light of the Three Marks of anicca, dukkha and anatta, craving will be eliminated at the very instant insight-knowledge arises; and then all the three rounds of suffering will be halted. That particular moment of realization is the moment of truth. It is the moment of tada³ga nibbæna, momentary annihilation of all the three rounds of suffering caused by defilement, action and kamma-result.

LIKE UNTO THE STUMP OF A PALM-TREE

As insight-knowledge is developed and as the Path and its fruition are realized, all defilements are exterminated. Then kamma-forces cease to operate and no actions are renewed. So after the parinibbæna-death consciousness has taken place, the round of khandhæs comes to a halt. This is called anupædisesa nibbæna, that is, nibbæna without the substratum of being (upadi) remaining. It means the aggregates and passions have been totally discarded. It is true that, by the time of the realization of the Path, total cessation has already been effected; but it is not so apparent as when parinibbæna death occurs. When a palm-tree breaks into two, the upper trunk falls to the ground, leaving the lower stump erect. This stump gives the illusion that the tree is intact and alive. When it rots and falls to the ground, the entire tree disappears. An Arahat is like that stump. He has abandoned the entire tree disappears. An Arahat is like that stump. He has abandoned aggregates and passions by the time he realizes the Path. But the old khandhæ remains with him; and so the cessation is not intelligible. But with the achievement of parinibbæna, he disappears totally just as the stump does. Earlier I gave you the verse recited by Ænandæ about the extinction of the aggregates being like a flame extinguished. All these allegories describe how khandhæs cease.

Having banished all defilements, no miseries or suffering arise. But as the body has not yet been discarded, the Arahat may experience physical discomforts which may be construed as material suffering. Kamma-formations continue to do their job inside the material self, and, therefore, sufferings relating to the Arahat’s body are still there. When, however, nibbæna is achieved, peace is with him with its concomitant, coolness.

NIBBÆNA-HAPPINESS

Særiputtaræ used to exult, saying, “Brethren! Verily, Nibbæna is happiness! Verily, Nibbæna is happiness! Kæludæyø was not satisfied with this statement, and so he asked,” “Where in the world will this happiness be, when in Nibbæna one has neither feelings nor passions?”

Yes, indeed, there is no vedenæ, feeling in Nibbæna. Then where can happiness be? The elder monk, Kæludæyø, rushed in where angels fear to tread, because he was foolish. He was nicknamed Kæludæyø, lælu being a term for jester.

“Indeed?” replied Særiputtaræ, “in Nibbæna there is neither feeling nor passion; and this absence itself is happiness.”

There are two kinds of happiness, sensual and non-sensual. When six sense-objects supply satisfaction or pleasure, it is called vedayita sukka, happiness derived from the sense. In the sensual world, the five pleasures of the sense of sight, hearing, taste, smell and touch are regarded as the best. They do not like to be deprived of them. Those who like chewing betel or smoking are not well-disposed to living in an environment where these luxuries are denied. Gluttons do not like to be born in the world of Brahmas where eating is absolutely unnecessary. In that world there is no differentiation of sex. Absence of sexuality makes the five constituents of sensual pleasures superfluous; but sensuous persons do not like that absence. Where ignorance and craving predominate, Nibbæna is unwanted for lack of sensual pleasures. Kæludæyø is one example of the category of those not liking Nibbæna. Særiputtaræ had to admonish him saying that absence of vedanæ itself is Nibbæna. Peace and happiness not derived from sensual pleasures constitute avedayita sukha.

TRUE BLISS

True bliss is santi sukha, bliss of peace and serenity. You may think that sensual pleasures give you happiness; but that is not true happiness. Such pleasures are merely like the satisfaction a smoker derives from smoking. They are also like the pleasures of a man suffering from itches who feels that scratching gives him the sensations of pleasure.

Suppose you are made to enjoy the pleasures of the sights of men and women, handsome and pretty, or of beautiful paintings without a break or rest for a space of one minute or one second, or for one month or for one year. Can you do it? Suppose you are asked to listen to good music all day long, or all month, or all year round. Can you do it? If you are consuming delicacies, can you continue to enjoy them day in and day out? Can you be enjoying all pleasurable contacts indefinitely? If all pleasures are to be enjoyed without rest or sleep, you will surely get bored in the end. Is not rest or sleep a moment of peace that brings true happiness without the interference of sense-objects?

He who is familiar with only sensual pleasures think highly of them. Enjoyment is his summum bonum. In Buddha’s time a doctrine was current among heretics to the effect that suffering could be exterminated during the present state of existence without the extinction of existence. Followers of that doctrine were known as di¥¥hadhammavædøs. They used to preach: “Enjoy all kinds of sensual pleasures wherever available. This is the ultimate good.” This is mentioned in Brahmajæla Sutta. Those who know only jhænic or Brahmanic bliss to the exclusion of other kinds of felicity praise it to the skies. In fact Brahma Baka told Buddha that Brahmanic bliss was the most enjoyable.

One would like to think that the kind of victuals obtainable in cities and towns appear to be more delicious than that available in villages. In the same way people would like to think that jhænic bliss is better than sensual pleasures. In fact, the kind of bliss attained through the Path and its fruition is better than jhænic bliss. Going a step further, nibbæna bliss is better than the bliss of the Path and its fruition.

FIRST JHÆNIC BLISS IS BETTER THAN HAPPINESS
DERIVED FROM SENSUAL PLEASURES

Regarding jhænic bliss Særiputtaræ commented as follows, first pointing out the nature of the sensual pleasures:

A visible object gives rise to eye-consciousness, an audible object to ear-consciousness, a smell-object to nose-consciousness, a taste-object to tongue-consciousness and a tangible object to touch-consciousness. All these objects of the senses appeal to the mind, generate sense of love or affection, produce sensuality and incite lust. They all go to make the five constituents of sensual pleasures, kæmagu¼a. In the world of the senses those who has the opportunity to enjoy these five constituents feel that they have attained happiness.

On the practice of the first jhæna, sensual pleasures are abandoned. He who gains jhæna gets absorbed in the jhæna-factors of vitakka initial application, vicæra, sustained application, pøti, rapture, sukha, happiness and ekaggatæ, one pointedness. The course of the first jhænic rapture and happiness flows continuously without interruption unlike the earthy joys of the senses that arise by fits and starts. In the sensual world one may feel happy at one moment and sad at another. But the thrill of the jhænic bliss goes on without interruption for some length of time. If, during the period of concentrating on this jhænic bliss, a yogø happens to recall sensual pleasures that he enjoyed previous to the absorption, he will be remorseful, suffering mental pain which may be likened to the pain of an old wound receiving a fresh blow. It means that to a yogø entranced in jhæna, the very memory of the pleasures of the senses is enough to generate abhorrence and fear. He therefore, looks forward to the attainment of Nibbæna where no vedanæ, sensation, arises.

DIFFERENT STAGES OF JHÆNIC BLISS

When one gets absorbed in the second jhæna after the first, rapture and joy gain momentum merging into one-pointedness which prevails throughout without any impediment for one or two hours at a stretch. If, by chance, the first jhæna-consciousness arises during initial and sustained applications, the yogø concentrating on second jhæna would feel painful at the thought of that consciousness as much as one feels painful when a fresh blow is given to an old wound. These remarks apply also to those achieving the third and fourth jhænas recalling lesser jhænas during their concentration.

If may be shown here that happiness derived from the first jhæna far transcends that derived from sensual pleasures, that derived from the second jhæna far transcends that derived from the first, that derived from the third far transcends that derived from the second, and that derived from the fourth far transcends that derived from the third compared to such jhænic happiness, the joy of arþpa jhæna is far superior to that enjoyed in the other four ordinary jhæna states. The four arþpa jhæna are: Ækæsana³cæyatana, absorptions in the Infinity of Space, Viññæna³cæyatana, absorptions in the Infinity of consciousness, Akincannæyatana, absorptions in Nothingness and Nevæsaññæ næsaññæyatana, absorptions in neither-perception-nor-non-perception. Each jhæna is better than the other. But even in the highest arþpa jhæna, namely N’eva saññæ N’asaññæyatana, highly subtle sensations can arise. So Nibbæna happiness where all sensations cease far transcends that which can be encountered in the highest arþpa state.

So, Nibbæna bliss is higher and nobler than jhæna bliss. Yogøs know that rapture and joy experienced at the stage of sa³khærþpekkhæ ñæ¼a far excels those experienced at that of udayabbaya ñæ¼a. When the fruition of the Path is accomplished, rapture and joy experienced at the accomplishment are paramount. hence we say avedayita or santi sukha far excels vedayita sukha. Those who cannot practise insight-meditation or jhæna may be able to appreciate the different grades of happiness now enumerated and come to the conclusion that santi sukha is paramount.

They may also come to realize that in the realm of Buddhism, there are far higher ideals which we cannot easily fathom; and this may serve as an impetus to strive after the development of faith in the dhamma.

The teaching of all the Buddhas says that Nibbæna is paramount. It is cessation of all vedanæs or sensations. In the absence of sensations, peace and coolness reign supreme. All sufferings relating to old age, disease, death and dissolution cease. As it is deathless, its bliss is indestructible. It is, therefore, the highest bliss.

I shall now close with a resume of what I have said. Nibbæna is where the round of suffering ceases. It is also the instrument by which this cessation is brought about. It is the state of annihilation of the round of suffering.

Ignorance, craving and clinging constitute the round of defilement.

Actions perpetrated according to the dictates of the round of defilement constitute the round of action, moral or immoral.

The aggregates that arise at rebirth as a result of meritorious or demeritorious deeds constitute the round of kamma-results.

Happiness derived from contact with the six sense-objects is called vedayita sukha.

Peace and calm associated with the absence of sensations arising out of six sense-objects is called avedayita sukha.

It is not always opportune to hear a discourse on nibbæna. For the preacher, too, opportunities to deliver such a discourse are few and far between. Buddha in his life time often preached Nibbæna Patisaµyutta Kathæ. This fact is recorded in Udæna Pæ¹i Text and I shall on the next occasion have something to say about it.

May all who have listened to this discourse enjoy Nibbæna bliss which far transcends vedayita sukha having realized the Path and its fruition in a short space of time.

SÆdhu!    SÆDHU!     SÆDHU!