  
PART V
(Delivered on the 8th. waxing day of Thadingyut, 1326 M.E.
corresponding to October 14, 1964).
This is in continuation of my previous four
lectures on the subject of Nibbæna which has been described as a state of
cessation of all kamma-formations caused by defilements enabling no new
khandhæs to arise.
Cessation of Craving
Væna, from which is derived the word
Nibbæna, means craving for kæmabhava,
sensual existence,
rþpabhava, material existence and
arþpabhava, immaterial
existence. It takes delight in both the objects of sense and thought. It hops
from one object to another in regular or irregular manner, or in correct
sequence or in reverse order. It moves like a shuttle in weaving. In fact the
original meaning of the word relates to weaving. Past, present and future
existences are woven into a pattern as variegated as human fancy could allow.
Nibbæna has its aim in the liberation from
the clutches of craving. The scriptures say “Vænato nikkhantanti nibbænaµ” --
Nibbæna is a departure from craving. Another exegesis says: N’ atthi vanaµ
etthati nibbænaµ” -- Craving is not in Nibbæna. All these go to show that
craving has no Nibbæna as its objective.
Lust or sensual craving cherishes that
sexes should be differentiated. It loves sensual pleasures derived from the
organs of sense like eyes, ears, etc. It feels wearisome in the absence of the
five constituents of sensual pleasures. Craving developed in material world
likes material existence of form Sphere and that in immaterial world, immaterial
existence or Formless Sphere. Those who are obsessed with craving cannot realize
the ill of existence, and so they have no affinity for Nibbæna where there is no
becoming. People pray for Nibbæna but when they are told that they would be
instantly transported there with all changes for a return to the present
existence barred, they would hesitate in the manner of a devotee in the
following story.
Let me Consider it
A lay devotee prayed before the image of a
Buddha that he reach Nibbæna as soon as possible. Hearing his frequent prayers,
a practical joker hid himself behind the image and said with a thundering voice,
“You have prayed often enough. Today I am sending you to Nibbæna.” The aspirant
to Nibbæna replied, “Well and good! But let me go back home to consult my wife.”
When he got home he related the incident to his wife and sought her advice.
“what a lucky man,” she said “Don’t hesitate. Go quickly.” The naive devotee
then asked, “Consider whether you can run the house without me,” she replied,
“Go without any misgiving! There’s no need for me to consider.” The husband
retorted, “Even though you won’t consider the propriety, let me consider it.” It
may not be a true story; but it smacks of realism.
Loth to Earn Merit for Nibbæna
Accumulating merits though the practice of
insight-meditation brings one nearer to Nibbæna; but few actually take it up. We
usually have to make tremendous efforts in persuading a devotee to meditate.
Consider the case of Queen Khemæ, the wife of King Bimbisæra. Although he had
been a devotee, she had never visited Buddha. He had to employ a number of
stratagems to prompt her to go to the monastery. But once she was in the
presence of Buddha, all was well; and she became an Arahat the moment she had
listened to the dhamma. There is also another story about Kæla, the son of
Anæthapindika. Let us call him Maung Kæla in the Myanmar way.
MAUNG KÆLA
Anæthapindika, the millionaire, heard the
news about Buddha while he was trading at Ræjagaha. He visited him and listened
to his dhamma. At once he became a stream-winner,
sotæpanna, and invited the
Great Teacher to reside at Sævatthi. He bought Prince Jeta’s garden at 18 crores
silver, built a monastery costing him another 18 crores, and held a libation
ceremony spending still another 18 crores. He donated the monastery to Buddha
and his disciples. Everyday he would feed 500 monks, keeping sabbath himself and
encouraging his household to do like him. Although he had become a
kyaungdagæ, donor of monastery,
his son. Maung Kæla, had no inclination for Buddha’s dhamma.
There was enough reason for him not to have
any sense of devotion for Buddha and the dhamma, for in those days people
followed Puræna Kassapa’s heretical teachings. There were also many kinds of
animists. Some worshipped Brahma as god. Had it not been for Buddha
Anæthapindika himself would have been involved with various kinds of religious
denominations current before Buddha’s enlightenment. Maung Kæla might also be a
follower of heretical schools of religion. It might not be convenient for him to
change from one religion to another.
The father thought about the son’s welfare:
“My son knows not Buddha. He cannot appreciate the Law and the Order. He has no
desire to go to Buddha’s monastery. He has no inclination to listen to the
dhamma. He shuns doing chores for the convenience of the monks. Should he die a
heretic he would surely go to avøci,
the lowest of the nether worlds. That the son of a Buddha is not
Buddhist is the height of impropriety. If he gets to
avøci while I am still living,
it will be the worst. Usually money can change the mind of many. I must send him
to the monastery at the risk of indulging in bribery.” Thinking thus, the
millionaire told his son that he would give the latter a hundred pieces of
silver if only he would go to the monastery. The son accepted the offer.
When he got to the monastery Maung Kæla
chose a cozy corner where he slept heartily, for he had no mind to listen to the
dhamma: When he came home, the father fed him well in the belief that his son
had kept sabbath. Maung Kæla was always after money and so he had his meal only
after he had been paid. Next the rich man told him that if only he would listen
to the dhamma and relate but one stanza of it to the father, he would be
rewarded with 1,000 silver.
Maung Kæla paid another visit to the
monastery and this time he listened carefully to what Buddha preached. The
Teacher knew him well, and he purposely delivered several discourses which the
rich man’s son could not easily commit to memory. As the stipulation with his
father was to retell what Buddha taught even if it be but one verse, he now took
special care to understand. Reaching understanding, he had faith developed, and
at this psychological moment Buddha preached his sermon so that it went well
with him. Having accumulated perfection (pæramø)
in the past, Maung Kæla at once attained to
sotæpatti stage and become a
stream-winner.
Once a
sotæpanna his faith in
Buddhadhamma became steadfast, all doubts and wrong views having been dispelled.
On that particular day he did not go home by himself early, but, instead.
remained behind in the company of Buddha and his disciples. When they visited
the rich man’s house for alms-meal, he followed them. But on reaching the house
he became worried that his father might give out the 1,000 silver to him in the
presence of Buddha, for, he did not want to appear that he went to the monastery
with pecuniary motive. A sense of shame had overtaken him. As usual he took his
meals after Buddha and the monks; but this time he took care not to make himself
conspicuous. Nevertheless, Anæthapindika came to him and paid him the money as
promised saying that it was a reward for his son’s attendance at the monastery
to keep sabbath and hear the law preached. He was greatly mortified and refused
to accept the money. The father related the whole incident to the Buddha, saying
that on this particular day his son had radiated happiness unlike in previous
occasions when greed seized him.
Then said Buddha: “Your son, rich man, he
has become a stream-winner who is nobler than a universal monarch, or a deva or
a Brahmæ.”
A STREAM-WINNER FAR EXCELS A UNIVERSAL MONARCH
Almost everyone likes to be a king. To him
even headmanship has its appeals. A kingdom is better than a principality. A
bigger kingdom is far better. An emperor is more powerful than a feudal lord. A
monarch ruling the entire continent would be far more powerful. If one becomes a
universal monarch or cakkavatti, lord of all the four continents, nothing more
can be said. Wielding his magic wheel of authority and shining in an aura of
virtue, all emperors and kings bow to him. Because of his virtuousness, all his
subjects possess affluence, solidarity and righteousness.
A life of luxury enjoyed by a universal
monarch pales into insignificance when compared to the state of peacefulness
achieved by a sotæpanna,
stream-winner. The monarch’s happiness would last only for his lifetime. If he
rules the universe with kingly virtues, he may be reborn after his death in
heaven; but no one can say for certain whether he would be destined for Nibbæna
or for the four nether worlds. But once a devotee becomes a
sotapænna, all doors for the
nether worlds will be closed for him. Should he go to heaven, he has only seven
more existences, he will be destined for Arahatship subsequently attaining to
the state of complete annihilation of the rounds of suffering after his
prainibbæna. Buddha, therefore,
praised Maung Kæla whose life was far better than that of a universal monarch.
ALSO EXCELS A DEVA OR A BRAHMA
A
sotapænna is nobler than a deva or a Brahma. There are six Celestial
Planes of existence, of which Catumahærajika is the lowest in the order. Even
there, devas enjoy long. A day in that Plane is equivalent to 50 years of life
on this earth. The span of life of a deva in Catumahærajika is 500 heavenly
years which equal 9 million years of our human world. Humans live to be 100; in
which case a deva’s life is 90,000 times longer than human life. They possess
not only longevity, but also beauty. They enjoy happiness more than we do. The
devas of Tævatimsæ excel those of Catumahærajika. Their span of life is three
times longer than that of the residents of the lower Place. computed to
earth-years, their span of life equals to 36 million years. Longevity at Yæma is
four times that of Tævatimsæ, and the span of life there is 144 million
earth-years. Calculating the earth-years in the same manner described, Tusitæs
longevity in 576 million years, Nimmænarati’s is 2304 million and
Paranimmitavassavatø’s is 9,216 million. Whatever their longevity they cannot,
when they die, escape from the four nether worlds should they by chance be
reborn into this human world to fall into bad company and commit evil deeds. Not
being destined for Nibbæna despite their supernormal attainments, they cannot
get away from the turning of the wheel of existence; and therefore, they will be
subjected to disease and death.
Sotæpannas give a wide birth to four
niriyas or woeful states and
they have only seven existences to get before attaining to Nibbæna.
Brahmæs’ lives are far nobler and better
than those of the devas. They are impervious to the wiles of the five
constituents of sensual pleasure. They also enjoy peace. Their lives last from
one-third of a world-cycle to 84,000 world cycles. But when Brahmæs die, they
revert to the world of the senses where, should by an unfortunate chance they
happen to commit evil, they would also go down to the nether worlds. They also
are subjected to rounds of suffering like ageing and death, as they return to
the sensual world. For sotæpannas, however, there are no niriyas awaiting them,
and they are destined for Nibbæna after seven existences.
ALSO EXCELS THE KING OF BRAHMÆS
If the King of Brahmæs is but an ordinary
being not inclined to the dhamma, he cannot escape from the four nirayas nor
from the rounds of suffering. A sotæpanna has nothing to fear them for he has
only seven existences to go before he gets to Nibbæna where all sufferings
cease.
What I would like to emphasise in the story
of Maung Kæla is, firstly, the fact that he has to be coaxed into listening to
the dhamma although he had long gained perfection that prepared him for the
state of a sotæpanna, and,
secondly, that craving is anathema to Nibbæna. One obsessed
with craving would not hear of any teaching that points the way to Nibbæna. I
would also like to remind you that once a
sotæpanna is within sight of
Nibbæna, he has but seven existences to go during which he will, as of course,
be subjected to miseries and sufferings. In the end, however, he will be an
Arahat who can annihilate all defilements.
BEINGS IN SENSUOUS SPHERES DISLIKE A BRAHMÆ’S LIFE
Beings in sensuous spheres desire sensual
pleasures arising out of differentiation of the sexes. Brahmæs have no sex and
so they do not have any desire for sensual pleasures derived from sexual
relations. They are very happy in that state. But the lustful has no love for
loveless Brahmæs. He considers the absence of sensual pleasure as misery or
dukkha. Brahmas live without
eating. Where there is no need for food, no desire for it can arise; and this in
itself should be happiness as lack of necessity for the daily round of food does
away with many troubles. But sensuous beings love gustatory pleasures; and so to
them absence of those pleasures means misery. Where contact is absent, no
pleasurable tactile sensations can be enjoyed. But this state of things can also
bring happiness, for it does away with desire. Because of this nature, those
entranced in the jhænic state of Form Spheres feel happy. But not so with
sensuous beings who regard life in those spheres as woeful because they are
always obsessed with craving for pleasures of the senses.
BEINGS IN FORM SPHERES DISLIKE THE ABSENCE OF FORM OR BODY
In Formless Spheres
næmas like mind and volition
dominate. There are four planes in these spheres, namely,
ækæsænañcæyatana, the Plane of
the Infinity of Space, viññanañcæyatana,
the Plane of the Infinity of Consciousness.
akiñvaññæyatana, the Plane of
Nothingness and nevasaññænæsaññæyatana,
the Plane of Neither Perception nor Non-perception. Those who have
perfected themselves in arþpa jhæna
can get to any one of these four Planes where matter is totally
absent. they live in the world of ideation where there is no material suffering.
Those possessing craving for kæma,
sensuality, and rþpa,
materiality do not like to be reborn in any Plane of Formless
Spheres. But the occupants of those planes of formless existence are quite happy
with their psychological conditions. they are, however, in a dead end.They are
unaware of the appearance of Buddha or of their enlightenment. Having no
material body, they lack in sense organs and so they are impervious to their
teachings. No Buddha can teach them the dhamma. They live long lives say, for
twenty, forty, sixty or eighty-four world-cycles; but when they pass away they
may be reborn in Sense-Spheres. Ælæra and Udaka, who first taught religious
discipline to Bodhisatta before he practised austerities, lost invaluable
opportunities to see the light of the dhamma when Buddha attained enlightenment,
because they happened to be reborn in one of the Formless Spheres, which is
included in eight kinds of existence remote from the Path of deliverence. If one
gets to any one of the four Planes in formless Spheres as an ordinary
individual, one would surely miss the Path. But if one gets there as a
sotæpanna, or
sakadægæmi or
anægæmi, by virtue of vipassanæ
practice, he can attain to the state of an Arahat and subsequently to Nibbæna.
Craving has no Affinity for NIBBÆNA
The element of
anupædisesa Nibbæna, total
extinction of the Khandhæs,
is not liked by any form of craving - craving for lust, craving for Form
and craving for formlessness. The majority who fails to get convinced of the
futility of the khandhæs
and kamma-formations has no love for that element of Nibbæna which leaves behind
no substrata of existence. Yesterday, I talked about Læludæyø who grumbled:
“What happiness is there in Nibbæna which is devoid of sensations?” To him
Nibbæna appeared to be a mass of suffering in the absence of sensations.
Unbelievers, who have developed attachment to the
khandhæs and kamma-formations,
scoff at the idea of Nibbæna which they regard as the death of all deaths. Their
attitude is the attitude of craving toward Nibbæna.
I have already suggested that craving
cannot take up its residence in Nibbæna. Here I may add an observation which
says: Natthi vænametasmim adhigateti
nibbænaµ (When Nibbæna is attained, craving goes out of existence).
THE NOBLE TRUTH OF THE CESSATION OF SUFFERING
In Dhammacakkapavattana Sutta,
nirodha saccæ, the Noble Truth
of the Cessation of Suffering is shown thus:-
Katamañca bhikkhave
dukkhaniræodho ariyasaccaµ? Yo tassæyeva ta¼hæya asesavirganirodhoi cago
pantinissaggo mutti anælayo. Ayaµ vaccat bhikkhave dukkhanirodho ariyasaccaµ.
And, what, bhikkhus, is the
Truth of the Cessation of Suffering?
It is the utter fading away and
cessation of that very craving, the giving it up, the abandoning it, the release
from it, and the detachment from it. And this, I say bhikkhus, is the Noble
Truth of the Cessation of Suffering.
(Sayæ
U Pe Maung Tin’s translation.)
Here craving is totally extinguished
through walking the Path of Arahatship. In the absence of craving, no actions
arise, and consequently no new becoming, no
næmas, no
rþpas, and no
khandhæs.
On the fiftieth day after enlightenment,
Buddha meditated on the essence of Nibbæna which is so subtle that it cannot be
easily understood.
Idampi kho thænaµ duddasaµ, yadidaµ
sabbasa³khærasamatho sabbupadhipatinissaggo ta¼hækhayo virægo nirodho nibbænaµ.
Verify does Nibbæna exist where all
formations cease, where all substrata of being are abandoned, where all desires
become extinct, where all passions are spent and where the mass of suffering is
brought to its end.
The Four Upadhis
Upadhi is a substratum of being or the
foundation that makes the body the seat of pleasure and pain or happiness and
misery. There are four of them, namely,
kæmupadhi, khandhupadhi, kilesupadhi,
and abhisa³khærþpadhi.
Kæmupadhi is the five constituents of sensual pleasure. They are the
causes of ills and miseries, but worldlings take it that they also give them
happiness or delight.
Khandhupadhi
relates to the five aggregates, which bring
suffering to us. Worldlings, however, say that they are also sources of
happiness. For them to see beautiful sights or forms to hear pleasant sounds, to
smell sweet fragrance and to taste palatable food, to have a soft touch and to
think of agreeable ideas are all enjoyment. But to Arahats these roots of
pleasure are all miserable.
Is it not just to satisfy the demands of
pleasure that we work for a living? In our daily rounds of work we have to be
careful to save what we earn at times, at the risk of our lives. As we go hell
for leather for the realization of our wants and desires, our interests often
dash when quarrels arise even among friends or brothers and sisters. Sometimes
when the sense of possession of property is uppermost in our minds, rifts
develop even among our parents and our children. Civil suits in courts for
inheritance come about in this way. The root cause of all such miserable drama
in life can be traced to the attachment of the five constituents of pleasure.
All sufferings stem from
næmarþpa. Where these
aggregates do not arise, there is the cessation of suffering. Hence
khandhæs are recognized as
khandhupadhi.
Lobha,
avarice,
dosa, animosity and
moha, ignorance or delusion are
basic defilements. They always generate suffering in all rounds of existence.
They operate in all worlds, whether of devas, or men, or animals or
petas or
nirayas (hell). As they form a
base for suffering to arise, they are known as
kilesupadhi.
Accumulation of wholesome and unwholesome
actions is called abhisa³khæra.
By dint of charitableness, morality and development of mental culture, one
may be transported to heaven, and then as a deva or Brahma one may think that
one’s life as such is an epitome of happiness. People in this world, enjoying
the fruits of wholesome actions, also think that they are enjoying happiness.
But Arahats see them all as subjected to suffering, for, as their destinies are
determined by their abhisa³khæra,
they may if their kammas go away, go down to the nether worlds.
Hence kamma-formations are held to be
abhisa³khærþpadhi. In Nibbæna all these four
upadhis or substrata of being
are totally extinguished.
Nirodha as Expounded in Kevatta Sutta
In the Paticcasamuppæda it has been shown
that the cessation of ignorance brings about the cessation of kamma-formations,
and that cessation of kamma-formations brings about the cessations of
consciousness that leads to the rise of rebirth-linking process and new
becoming. Hence, nirodha,
liberation, is explained in the commentaries as synonymous with Nibbæna. But
here suffice it to say that it is cessation or liberation from craving and lust.
I shall now refer to Kevatta Sutta in Sølakkhadha Vagga for more explanations.
Viññanaµ anidassanaµ, anantaµ
sabbatopabhaµ; etthaæpoca pathavø tejo væyo na gædhati.
Ettha dighañca rassañca,
anum thulaµ subhasubhaµ, ettha næmañca, rþpañca, asesaµ uparujjhati. Viññænassa
nirodhena, etthetaµ uparujjhati.
One cannot see consciousness (that can be
known only by the Noble Path.) It has no limits. It shines with purity. It has
no primary elements like earth, fire, water and air. It is neither long nor
short; it is neither big nor small; it is neither pleasing nor displeasing to
the eye. In Nibbæna all matter that inclines toward the mind ceases totally.
Since consciousness is rendered extinct,
næmarþpas cease altogether.
Indeed Nibbæna cannot be seen with the
naked eye; it can be seen only with the eye of wisdom or Path-knowledge. It is,
therefore, beyond comparison. It knows neither beginning nor end, and neither
arising nor dissolution. You cannot say that it is here Nibbæna arises and that
there it vanishes. When no earth can anyone discover the beginning or end of a
phenomenon when kamma-formations are totally extinguished?
Nibbæna is of pristine purity. Pollution of
mind and matter is possible as cravings like greed, anger and ignorance defile
citta, cetasika and
næma. In fact they can even
pollute wholesome actions. But in Nibbæna no such defilements can arise. Hence
we say that its purity is bright and clear. This figurative language leads to
the description of Nibbæna as light. But light is the result of the contact of a
sense-base with a sense-object and indicates materiality. In Nibbæna matter is
virtually absent; and so to take it as light in a literal sense goes against the
teaching of Buddha.
The word,
sabbatopabhaµ, that occurs in
the above extract from Kevatta Sutta, has another connotation which empahsises
that Nibbæna is the destination reachable through the practice of
kamma¥¥hæna, mental culture.
Visuddhimagga and Abhidhammæ mention 40 menthods of practice, but in the
canonical texts only 38 are shown excluding
æloka kasina and
ækæsa kasina. Literaly Kasina
means whole and complete. It is an image conceptualised by the meditator as
light which extends everywhere completely without limit. Or, in other words, it
is a contemplation device on which a concept is imagined. Hence æloka
kasina is usually rendered as “light device,” and
ækæsa kasina as “space device.”
The practice of any one of these kamma¥¥hæna-objects
of meditation can lead the yogø to the realization of Nibbæna. If one wants to
go to sea, one get to it from any place in the coastline. If you want to bathe
in a lake, you can get to its waters from any point of its perimeter. In that
same way if you want to reach Nibbæna you can take any of the 38 routes that
kamma¥¥hæna rules prescribe.
But, of course, you cannot get to your desired destination only through the
samatha method of training in
concentration. You must also take up insight-meditation after accomplishment in
samatha. Vipassanæ alone
can lead you to jhæna or
absorption from which stage you can aspire to the ultimate Nibbæna through the
realization of Path and Fruition-consciousness.
Once a young monk entered a forest with his
companion, a novice, in search of materials for a tooth-brush. The novice found
a dead body on the way. Forthwith he meditated on the corpse and attained to the
first jhæna. He resumed
meditating on the arise and fall of the aggregates till he reached the second
and third stages, one by one, of the Path and its Fruition. As he was trying for
the final fourth stage of jhæna
leading to arahatta
magga, he was hailed from afar by his senior. He rose from the
jhæna and pointed out the
corpse to the monk, who, at once, practised meditation till he attained to
anægæmi stage. It appears that
both the monk and the novice were quite familiar with the methods of insight-meditation,and
that, therefore, they became anægæmis.
This shows that any of the 38 methods of mind culture can lead one
to the Path and Nibbæna.
About Miracles
I shall now tell you why Kevatta sutta was
preached by Buddha. Once Kevatta approached Buddha and requested him to allow
monks to exercise supernormal powers and work miracles of
pætihæriya.
“This Nalanda City is thriving,” said
Kevatta, and citizens are devoted to the Blessed One. But their devotion will
become all the more profound if only you would appoint a monk to exhibit
pætihæriya through his
psychical powers either fortnightly or monthly.
But the Blessed One refused. Kevatta,
however, repeated his request three times in the fond belief that it is only
through an exhibition of supernormal powers that adherents can develop more
faith in Buddha; whereas the Enlightened One foresaw reactions resulting from
the practice of monks working miracles. So he made a discourse on the three
kinds of supernormal powers.
Psychic Powers
Miracles can be produced by
iddhividha abhiññæ, higher
knowledge of psychical powers that can conjure up many forms and shapes. In the
Texts this is expressed as “being one, he becomes many.” The owner of this
knowledge can reproduce his likeness a hundred or a thousand times. He can fly
through the air, walk on water, dive into the earth, bring remote things near
and send near objects far away.
When Buddha chastened A³gulimæla he
conjured up a small plot of ground into a vast expanse, and a fragment of a
boulder into a hill. This made the murderer got exhausted as he chased Buddha to
kill for he had to run a great distance while the latter just walked. “Monk!” he
shouted at last, “Stop as I stop!” And he stopped running “A³gulimæla!” replied
Buddha “I have stopped while you are still running.”
A³gulimæla got bewildered on hearing Buddha
say that it was he himself who was running while the great monk had stopped,
while, in actual fact, it was the other way round. So he sought for an
explanation from Buddha who said: “A³gulimæla! I have stopped journeying through
the rounds of existence as I have discarded defilements. You who still cherish
defilements are going round and round in the whirlpool of the saµsæra.”
Forthwith A³gulimæla saw the light of wisdom and requested Buddha for admission
into the Order. “Come hither Bhikkhu!” said Buddha and the ex-killer became a
monk. In this instance proximity was made to appear to be remote through the
exercise of iddhi,
miraculous faculty.
Mahæ Moggalæna converted Kosiya, the
Niggardly, and brought him and his wife to jetavana monastery from Sakkara
village in Ræjagaha by invoking supernormal powers. He worked the miracle of
bringing the gate of the monastery to the door-steps of the rich man’s mansion.
In this case remoteness was made to appear proximate.
Magical Powers
Such miracles contribute no doubt to the
development of piety; but they can be discredited by unbelievers who might say:
“In the country of Gandhæra, there are magicians who can conjure up wondrous
forms and images. Your Teacher might be well-versed in that kind of Gandhæran
magic.” In fact Buddha actually questioned Kevatta in that manner and the latter
admitted that that could happen. This would not be to the good of the Teaching.
There are also some other drawbacks with
regard to the exhibition of supernormal powers. It would go against the
observance of ægiva søla
(correct conduct) if monks accept gifts donated in consideration of the exercise
of those powers with sincere motives. If miracles are allowed devotees would be
inclined more to those who can work wonder than to ordinary monks practising
morality, in which case the precepts kept by the miracle-worker will be deemed
to have been broken. This is considered unwholesome. A monk may have attained
Arahatship but he may not possess miraculous powers. Because of this fact a
layman’s faith and devotion may be weakened. This will affect the prosperity of
the sæsanæ, the Teaching.
If that be the case the monk working miracles will naturally be held
responsible, and he will be held to have committed unwholesome deed and this
will do him no good. When the elder monk, Pindola, worked miracles at the
suggestion of Mahæ moggalæna for the acquisition of a bowl of sandalwood, Buddha
forbade the display of miraculous powers among sanghas.
Knowledge of Others People’s Thoughts
Cetopariya abhiññæ
is the higher knowledge of other people’s
thoughts. To know the minds of others is a miracle itself.
There is the story of Buddha’s conversion
of ascetics under the leadership of Uruvela Kassapa. Once the head of this
heretical sect invited Buddha to a feast. Buddha, however, did not attend the
feast on the appointed day, but only on the next day. Asked the reason why
Buddha said, “Is it not correct to say that on the day of the feast an idea got
into your head that it would be better is I did not come as invited, for, if I
came and displayed psychical powers, people’s devotion would grow more and more
towards me rather than towards you?” It then occurred to Kassapa that Buddha
might be the most powerful as he could read other people’s minds. There and then
devotion to Buddha developed in him. It was in this way that he was converted by
Buddha who exercised his psychical powers called
cetopariya abihiññæ.
Once Buddha was going round for alms-food
in Uttaraka village with Sunakkhatta, a monk belonging to the clan of Lacchavø.
On the way the latter saw Korakkhattiya, a heretic doing the “dog-practice” by
which he simulated the behaviour of a dog. In his previous existence Sunakkhatta
indulged in such a practice, and when he saw the man going the way of dogs, he
developed a sense of affinity for the latter. Buddha chastised him saying.
“Surprising indeed that you should call yourself a Buddhist monk!” The monk
reacted to this asking the Blessed One the reason for such a disparaging remark.
“Sunakkhatta!” Buddha reprimanded him again, “you are holding the man doing the
dog-practice in high esteem. Your veneration to the heretic eating like a dog is
misplaced.” This is also an example of the application of knowledge of other
people’s thoughts when Buddha had occasion to reprimand the disciples.
Besides creating wonder, such a way of
rebuke may, perhaps, draw more sincere devotees for the faith; but it had also
its disadvantages. “Those who are well-deposed to the faith,” said Buddha, “may
have praises for this kind of miracle; but un-believers would say that the
Teacher is applying the art of magic practised by those well-versed in Manika
mantra.” Not to provide any cause for slander, Buddha forbade
patihæriya.
Power of Dispensation
In the propagation of the dhamma Buddha
relied more on his power of dispensation or
anusæsani pratihæ than on
supernormal powers. His instructions to his disciples always relate to right
thinking. His exhortations are mainly concerned with noting and observing the
phenomena. His teachings encourage doing good and shunning evil. His method of
admonition is flawless. Anyone who practises what he teaches may become
proficient in the establishment of morality, mindfulness and wisdom till he
realizes the Path and its Fruition.
Iddhi or miraculous power may be the most potent in the art of
persuasion, but it cannot render the defilements extinct which is the most
important in his teaching. Buddha cited the following case of a monk in search
of the way to bring about the cessation of the four primary elements.
Where Does Cessation Take Place?
A monk wanted to know where the four
primary elements of earth, fire, water and air cease totally without leaving any
residue. He possessed iddhivida abhiññæ,
higher knowledge of psychical powers. So he went up to the six
Planes of devas and sought of an answer. All the devas in Catumahæræjæ,
Tævatimasæ, Yæmæ, Tusitæ, Nimmænærati and Paranimmitavassavatø informed him to
approach the Great Brahma to get the solution to his riddle of the elements.
So he went to the Great Brahma and asked
the latter about the place where the extermination of the four elements takes
place.
“O monk!” said the Great Brahma, “I am the
greatest. I surpass all. None surpasses me. I see all. Everything comes into
being as I will it. I am the Lord of the Universe. I create the Earth and its
inhabitants. I am the creator. I am the father of all who come into being now
and also of all who will come into being in the future.”
Brahmajæla sutta discusses the theory of
creation. According to it, at the beginning of the world, a Brahma came into
being in the Plane of the Brahmæs. He was then alone. As the gained longevity,
he felt oppressed with this loneliness and so he thought to himself that it
would be great if he could have company. At this juncture some of the people on
this earth gained jhæna and
was reborn in the Plane where the Great Brahmæ was residing. The new-comers were
not as powerful as himself. So he thought that they came into being because he
willed them to be. They died in course of time; but remained. Lesser Brahmæs,
therefore, recognized him as their creator.
But the monk was not asking whether or not
the Great Brahmæ was really the Great Brahmæ who created the Universe. He only
wanted to know the place where the four elements meet their end. So he repeated
the riddle; and the Great Brahmæ kept on saying that he was the creator. As the
questioner was persistent, he was at long last obliged to tell him the truth in
the absence of all other Brahmæs, for, he did not want to let them know his
ignorance and, thereby, lost his prestige as the all-knowing and the
all-powerful.
“O monk!” he confided, “I do not know
anything about the cessation of the elements. You are wrong to have come to me
when you have Buddha who can answer your question. Go to him!”
Then only the monk approached Buddha and
asked: “Reverend Sir! Where do the four primary elements come to cessation
without leaving any residue?”
Buddha likened the monk to a bird flying
out from a ship at sea in search of land. Not being able to reach it, it comes
back to the ship. “You should not have posed the question in the way you did,”
said Buddha, “Your question suggests as if there is a definite place outside the
body where cessation of the elements occur. In fact there is no such place. You
should have asked where pathavø, tejo,
æpo and væyo
lose their footing; that is to say where they lose existence. Likewise you
should have asked where do long and short, great and small and good and bad lose
their footing. And, you should also have asked where do mind and matter get
totally annihilated leaving no residue. If you ask likewise, you shall have the
answer.”
Then he uttered the
gæthæ which begins with
“viññænaµ anidassanaµ, anantaµ sabbatopabhaµ,”
which has been explained extensively before. In Nibbæna, the four
elements together with mind and matter have no footing. That is to say, they do
not exist.
So far I have expounded the attributes of
Nibbæna beginning with its state of emancipation from the world of
ta¼hæ to that of cessation of
all formations of sa³khæra about which, I believe, all that is to be said has
been said.
As you have listened with respectful
attention to this discourse on Nibbæna, may you be rewarded with enlightenment
of the Path and its Fruition that can lead you to Nibbæna where all formations
cease as cravings are discarded.
Sædhu! Sædhu! Sædhu!
  
|