  
SALLEKHA
SUTTA
A
true follower of the Buddha should have few desires. He should be content with
what he has and he should try to lessen his defilements.
He
should have little desire for material possessions or attendants. He should
not want to speak of his accomplishments in the study of scriptures or in the
practice of meditation. He should keep the depth of his learning or his spiritual
attainments to himself. A true Ariya (the Noble One) does not reveal his spiritual
insight although he wants to share it with other people. It is only the religious
impostor who calls himself an Ariya or an Arahat.
Contentment
is also essential to spiritual development. ‘One should be satisfied with whatever
one has, whether good or bad. Equally essential is the effort to lessen one’s
defilements (kilesa). The
self-training leading to this goal forms the subject of Sallekha sutta. The
sutta is beneficial to meditators and non-meditators alike; it is helpful to
all those who wish to overcome immoral desires and cultivate good, wholesome
desires.
THE
QUESTIONS OF THERA CUNDA
On one occasion while the Buddha was residing at the Jetavana monastery at Sævatthi,
Mahæ Cunda, the Arahat who was the younger brother of Særiputta
entered a transcendental state of mind called phalasamæpatti.
The Arahat usually spent his time in one of these states when he
had nothing else to do such as discussion or preaching of the Dhamma. Sometimes,
he might abide in jhænasamæpatti
or nirodhasamæpatti
where all the mental activities are suspended. Or, he might dwell
in Arahattsamæpatti that
keeps him absorbed in the peace of Nibbæna.
After passing away the whole day in this state of mind, the thera
Cunda approached the Buddha in the evening and after paying due respects, he
asked the following question.
“O
Buddha, there are many false views in regard to the theory of ego (atta)”
or the theory of the world (loka).
O Buddha, does a monk dispel these false views or completely renounce them just
as he begins to reflect on them?”
THE
QUESTION NEEDS EXPLANATION
Before
the rise of Buddhism, a being was called atta
or loka (world).
There are three lokas, viz., sattaloka
(the world of beings), sa³khæraloka
(the phenomenal world) and okæsaloka
(the physical world). Atta
and loka mean
essentially the same thing, viz., a living being.
FALSE
VIEWS ABOUT ATTA
Some
people regard the physical body as atta
or ego or soul. For example, when they bend, stretches or move their
hands or feet they believe that it is they themselves who perform these movements.
On this view, atta is identified
with the physical body.
According
to some people, atta is
not the human body but atta includes
the body its relation to the latter is like the relation of a tree to its shadow.
The movement of any part of the body is done not by atta
but the body that belongs to it. The movement occurs in accordance
with the desire of atta.
This view identifies atta with
the mind.
Then,
there is the view that the physical body depends on atta
just like the scent of a flower depending on the flower. This view,
too, makes mind identical with atta.
Some
people believe that atta is
inherent in the body. They say that atta
pervades the whole body, its size being dependent on the size of
the body. Some say that atta lies
quietly in the cavity of the heart like the flame of a fire burning in a calm
atmosphere. These beliefs about atta
loom large in ancient Indian literature and similar beliefs about
the soul are to be found in other countries.
The
belief in atta does not
prevail in a Buddhist country like Myanmar because Buddhism rejects it. Yet
some people still believe in the existence of atta
or spirit (Myanmar: leikpya)
in the body. Some women speak of the spirit being scared or seized by the devil.
Many people describe atta as
a living entity that enters or leaves the body.
There
are found kinds of ego-belief that center on the physical body. The first belief
regards the body as the ego while the other three beliefs identify it with the
mind. Or, the latter three beliefs may have nothing to do with mind or body
because today those who believe in the ego insist that the ego is neither the
body nor the mind. Despite all their negations, their belief centers on the
mind and the body.
Similarly,
there are four kinds of ego–belief in connection with feeling; (1) the belief
that identifies the ego with feeling. “It is I (ego) who feels pain. It is I
(ego) who feels happy or unhappy”, (2) the belief that the ego is not identical
with feeling but that it has the latter as its property, (3) the belief that
makes the feeling dependent on the ego and (4) the belief that makes the ego
dependent of feeling.
Likewise,
we have four kinds of ego-belief in regard to perception (saññæ),
another four ego-beliefs in regard to formations (sa³khæra)
and still another four ego beliefs bearing on consciousness (viññæ¼a)
In
short, there are four kinds of ego-belief corresponding to each of the five
khandhæs
and so, we have altogether twenty kinds of belief about the ago. These ego-beliefs
are called attadi¥¥hi or
sakkæyadi¥¥hi.
Ordinary people or worldlings are usually not free from the
ego-belief. The only difference is that some are dominated by it while some
do not hold fast to it. We can get or it completely only when we attain the
first stage of holiness (Sotæpattimagga).
THEORIES
OF LOKA
Here,
loka is another term for
atta. There were eight
different theories about loka current in India in the time of the Buddha.
(1)
The first theory is that loka or
atta indestructible, that
it exists forever. This is the eternity-view (sassatadi¥¥hi).
Its adherents hold that although the physical body is destroyed at death, its
essence or atta does not
share its fate. The atta passes
on to another body and continues to exist there. It is never subject to destruction.
This view is somewhat like the belief of some Myanmar people who have no knowledge
of Buddhism. For them, conception marks the arrival of a living being in the
mother’s womb while death means the departure of the ego-entity for a new abode.
Those who are firmly attached to this belief do not practise meditation and
so they cannot hope for spiritual progress. The belief is, indeed, a major impediment
on the way to Nibbæna. It
is not, however, a deep-seated belief among Myanmar Buddhists. They accept the
teaching that life is devoid of a permanent atta,
that it is only a succession of cause and effect or of psycho-physical
states. They believe that the psycho-physical process comes to an end with the
extinction of its cause, viz., the defilements consequent on the attainment
of four stages of knowledge through meditation.
The
eternity-belief of the Myanmar people, therefore, does not pose a serious threat
to spiritual progress. Yet, even though it is not deep-rooted, one cannot remove
it completely until one becomes a Sotæpanna.
(2)
Opposed to the eternity-belief is nihilism (ucchedadi¥¥hi).
According to this belief, the ego-entity only exists until the dissolution of
the body after which it is annihilated. In the time of the Buddha, there were
only a few people who held this belief, but today the belief is gaining ground
because non-Buddhists have put forward specious arguments for it. They reject
the idea of a future life on the ground that it does not admit of empirical
investigation. Nihilism has become popular probably because of their persuasive
art of writing and the strong human desire to enjoy life fully here and now.
In
reality, there is no immortal soul or annihilation after death (or) there is
neither immortality nor complete annihilation. Buddhism denies the ego-entity
and recognizes only the psycho-physical process conditioned by the law of cause
and effect. There is only the continuity of cause and effect such as ignorance
causing kamma-formations (sa³khæra),
the sa³khæra in
turn causing consciousness for a new life and so forth. Death is not a mystery
for it means the final dissolution of the psycho-physical organism that is subject
to the process of ceaseless disintegration. Death is not, however, annihilation.
Because of defilements and conditioned by kamma,
physical and mental events take place in unbroken succession before
in a new place and a new life.
Rebirth
is neither the transmigration of the soul nor the transfer of consciousness
and corporeality from one life to another. The physical and mental phenomena
arise continually and always pass away. It is not the eye-consciousness that
sees nor the ear-consciousness that hears. Each consciousness arises at the
appropriate moment and passes away immediately. There is, however, a causal
connection between any two consecutive units of consciousness.
Likewise,
death destroys completely all corporeality and consciousness but there arise
new psycho-physical phenomena of existence in a new life and these are causally
related to those in the previous life. The rebirth-consciousness and other psycho-physical
factors contributing to the new life arise as a result of the attachment to
any sign or vision (nimitta)
relating to his kamma or
future life at the moment of one’s death. Thus, there are only physical and
mental phenomena in terms of cause and effect. Since there is no ego-entity,
it is a mistake to believe in an immortal soul that survives death and it is
equally wrong to speak of annihilation. The psycho-physical process will continue
so long as it is not free from defilements. It will come to an end completely
only in the case of an accomplished Arahat who passes away, after having been
liberated from all attachments. The decease of the Arahat or his parinibbæna
is not annihilation. It means only the complete cessation of suffering
inherent in the psycho-physical process. This process should be studied through
Buddhist scriptures and through the practice of meditation.
(3)
According to the third theory, atta
or loka is
eternal and also non-eternal. This theory assumes the eternity of the creator
of the universe but denies this attribute to his creatures. It is labelled ekaccasassatavæda
in Brahmajæla sutta. Although the theory says that most creatures
are impermanent, it does not accept annihilation at death. It holds that atta
transmigrates to another abode after the dissolution of the physical
body. Hence, it belongs to the group of eternity-beliefs.
(4)
The fourth theory says that loka or
atta is neither eternal
nor non-eternal. It is hard to understand this view. It is a speculation that
makes no sense. Since it says nothing definitely about the atta, it is also
called amaravikkhepavæda, amara
being the name of a species of fish that is hard to grasp.
(5)
The fifth theory says that atta or
loka is finite. In other
words, a living being is a world of its own. The atta
which pervades the body of a being is limited in size to that of
the respective body. Thus, the atta
of a human being is supposed to be at most a fathom in height and
from two and a half feet to three feet in girth. Some say that atta
lies in the cavity of the heart and that its size depends on that
of its habitat. It is also said that atta
is as small as an electron (paramænumrþ)
when it is in search of a new abode.
(6)
The next theory is that atta or
loka is infinitely great.
It rejects the idea of an individual soul in each living being and holds that
every being is a part of the great Soul (paramatta)
of God who created the Universe. The paramatta
is infinitely great and pervades the whole universe and so atta
too is infinitely great. These theories which insist on the infinity
or otherwise of atta are
to be found in modern Indian religious books. Buddhist commentaries attribute
them to illusion about the size of the counter-image (pa¥ibhæganimitta)
that arises during the practice of concentration (kasi¼a)
and passes for atta or
loka. But the illusion
occurs only to a few individuals at a higher stage of jhæna
or mental absorption. The beliefs that I have mentioned are those
of common people.
(7)
Some believe that atta or
loka is finite as well
as infinite. This is somewhat like the ekaccasassatavæda
(theory 3). It apparently means that some, that is, the attas
of those created by God are finite while the paramatta
of God is infinite.
(8)
Again some say that atta or
loka is neither finite
nor infinite. This too is a nonsensical speculation (like theory 4), and amaravikkhepavæda
that gives no definite answer.
All
these theories are absurd because they revolve about atta
which does not exist. They make confusion worse confounded just
like the speculations about the non-existent horn of the hare or the hair of
the tortoise. Yet these theories appealed to those who were not the followers
of the Buddha. So, the thera Mahæ Cunda asked the Buddha whether a monk
can completely overcome these beliefs just at the beginning his meditation.
In
other words, the question of thera Cunda was whether the attainment of concentration
(samædhi) or joy
(pøti) or the seeing
of light at the early stage of meditation meant the elimination of false views
about loka or atta.
There
was ground for raising such a question. Some people believed that concentration
(samædhi) or mental
absorption (jhæna)
or joy (pøti) or
other varieties of experience that are termed upakkilesa
(defilements of insight) would suffice to ensure the conquest of
false beliefs and the attainment of Arahatship. Cunda’s questions was designed
to enlighten such deluded and conceited people.
The
practice of meditation has an air of holiness and any experience that is somewhat
unusual is likely to be mistaken for an extraordinary insight. In the absence
of a good guide or a proper teacher, the yogø tends to overestimate himself
and have illusions about his spiritual attainments on the basis of his trivial
and slightly unusual experience. This is not peculiar to the present age. Even
in the time of the Buddha, among those who practised meditation under the expert
guidance of the Blessed One and the great Arahats like Særiputta who gave
instructions in both theory and practice, there were some yogøs who harboured
delusions because of their unusual experiences. It is safe to assume that nowadays
the number of such yogøs may be very great.
In
reality, the attainment of spiritual goal means discrimination between corporeality
and consciousness, realization of their constant arising and passing away and
clear understanding of the impermanence (anicca),
unsatisfactoriness or suffering (dukkha)
and insubstantiality or non-self (anatta)
of existence. Above all, the yogø must have illumination as regards the
nature of phenomenal existence, viz., its state of flux and dissolution; illumination
resulting from disenchantment, weariness and equanimity. It is only when he
has these illuminations or insight knowledge (ñæ¼a)
that the yogø can see Nibbæna. It is only when he thus sees Nibbæna
at least on the first path of holiness (Sotæpattimagga)
that he can get rid of the false views about atta
or loka.
THE
BUDDHA’S REPLY
The
Buddha’s reply to the question of Cunda is as follows:–
“Cunda,
it is true that in this world there are many false views about atta
or loka. These
views stem from five groups of mind-body complex (khandhas),
they lie dormant in the five khandhas,
they constantly focus on the five khandhas. But if a man knows, “This set
of five khandhas is
not mine, it is not my atta,”
if he thus sees things as they really are with his insight-knowledge, he will
completely rid himself of the false views.”
It
is hard to understand both the question and the answer. Cunda asked whether
it was possible to overcome the wrong views just as one begins to reflect on
them. But what is the beginning of reflection? The Buddha’s answer is that contemplation
of the insubstantiality of the five khandhas
means the elimination of the wrong views. But how is one to contemplate
it?
In
order to be free from wrong views about atta
or loka, we should know their mainspring as
well as the misconceptions about it that give rise to these views. So, according
to the Buddha’s teaching, these wrong beliefs will dominate us if we naively
regard the five khandhas
as our belonging or as our atta
and we will overcome them when we contemplate the impersonality
of the khandhas.
The
five khandhas are
to be found in the body of every living being. They are (1) corporeality (rþpa),
(2) feeling (vedanæ),
(3) perception (saññæ),
(4) mental formations (sa³khæra),
and (5) consciousness (viññæ¼a).
The first group refers to the whole physical body that is made up of billions
of infinitesimal particles of physical matter. The second group is the group
of feelings, pleasant or unpleasant, that depend on our contact with the external
world. Perception is the mental phenomenon that helps us to remember the sense-objects;
sa³khæras are
mental formations that give rise to bodily, verbal or mental behaviour. This
group includes sensorial contact (phassa),
reflection (manasikæra),
volition (cetanæ),
greed (lobha),
ill-will or anger (dosa)
and other mental factors numbering fifty. As for the last group viz., consciousness,
there are many kinds of it as determined by the corresponding sense-organs such
as eye-consciousness, ear-consciousness, etc. Thus we have physical and mental
groups (næma-rþpa)
the physical being the corporeality and the mental comprising the four groups
of psychic activities.
THE
FIVE KHANDHAS IN ACTION
The
five khandhas become
active when there is contact between the senses and their respective objects.
When any object is seen, the eye together with the whole body plus the visual
object constitute the corporeality (rþpa),
the pleasant or unpleasant feeling at the sight is vedanæ,
cognition of the object is saññæ,
paying attention to the object or making any effort to see it represents
the sa³khæra
and the awareness of the object seen in viññæ¼a.
Whenever we see, only these five khandhas
occur and there is no atta
besides them. Yet, people usually identify each of the five khandhas involved in the event of seeing
with their atta or
ego-entity. When a man sees himself, he regards the visual object as his ego-entity
and when he sees some living being, he considers it the ego-entity of somebody.
Thus the ego-belief is rooted in the human tendency to identify the five khandhas
with ego-entity at the moment of seeing.
Likewise,
the five khandhas come
into play when we hear or smell or taste or touch or think. Again, we have the
ego-illusion that stems from the human tendency to regard the khandhas
as the ego-entity. Most of the ordinary people are under the influence
of the ego-belief that has its origin in consciousness since they usually make
their ego identical with their mental activities and stages such as emotions,
e.g. happiness or unhappiness, feelings, memory, perception, intention, effort,
and so forth.
POTENTIAL
DEFILEMENTS
In
his reply to Cunda, the Buddha said that the erroneous views about ego “arise,
lie dormant and occur constantly”. They arise because of misconceptions about
the khandhas at
the moment of seeing, etc. They arise not once or twice but repeatedly. They
lie dormant in the sense that although they may not arise at the moment of seeing,
etc., because of wise reflection (yonisomanasikæra)
etc., they are ready to do so under certain circumstances. The five khandhas
which become manifest when we see, etc., leave a clear impression
on us and reflections on such impressions may give rise to greed, ill-will,
ignorance, conceit and so forth. There may also prevail a false view which identifies
our experience with the ego (“It was I who saw”, etc). Thus, the potential for
the ego-belief lies in the clear memory of sense-objects.
AVERTING
DEFILEMENT POTENTIAL THROUGH CONTEMPLATION
In
order to counter the latent defilements, we should contemplate the arising and
passing away of khandhas, their impermanence, unsatisfactoriness
and insubstantiality (anicca,
dukkha and anatta).
We should try to see them as they really are. We should note, “seeing, seeing”
at the moment of seeing and in the same way we must be mindful of other sensations
that result from hearing, smelling, tasting, touching and thinking. The objects
of introspection in regard to the sense of touch are manifold. For this sensation
is involved at the moment of walking, sitting, lying, bending, etc. The feelings
of warmth, painfulness, itchiness or tiredness, too, stem from the sense of
touch. There are also numerous objects or contemplation at the moment of consciousness
of mental events (“intending”,
“knowing”,
“thinking”,
etc). Pleasure,
joy, sorrow, anger, craving and other emotions may also be the objects of introspection.
But
the beginner in meditation cannot introspect every physical or mental event;
nor can he develop the power of concentration by so doing. So, he should begin
with a few physical activities such as sitting or touching. Or, he can practise
in-and-out breathing and watch the nostril-tip, noting the inhalation and exhalation.
But the best method that we recommend is that of watching the abdominal motion,
i.e. the rising and falling of the abdomen. But the yogø’s mindfulness
is not confined to abdominal motion. While watching the abdominal rising and
falling, you should also note pains, aches, bending, stretching, etc. In short,
you should watch all mental and physical events. Begin with the abdominal motion
but as you get used to mindfulness, you should extend it to all other psycho-physical
phenomena.
As
you gain practice in mindfulness, you will become aware of only the phenomena
such as seeing and hearing without any sign of permanence, pleasant or unpleasant
character or ego-entity. Initially, you will see the corporeality as the known
object and the mind as the knowing subject but with the development of concentration,
you will find only cause and effect. Further strengthening of the power of concentration
will then lead you to realize the perpetual arising and passing away of phenomena
at every moment.
“THIS
IS NOT I”
Then
you will come to know the impermanence of the five khandhas
and this knowledge is an antidote to conceit just as awareness of
imminent death is bound to counter inordinate pride. So, whenever the yogø
realizes that everything is transitory, he knows, “This is not I.” Moreover,
he is fully aware of the unsatisfactoriness of everything that arises and invariably
passes away. He does not regard any sense-object as his belonging, an object
of attachment or as something on which he can depend. So, whenever he is aware
of the impermanence and unsatisfactoriness of things, he reflects, “This is
not mine.” Again, since everything which the yogø watches conflicts with
his desire and passes away in accordance with their nature, he comes to realize
the futility and impersonality of the khandha.
This realization of anatta
(non-existence of ego) is of paramount importance. Whenever the
yogø contemplates the three marks of the khandhas
and knows, “This is not mine. This I am not,” he will have no ego-illusion
about them. He will not regard himself as the subject who sees or hears and
so, through meditation he will for the time being free himself from the belief
in ego-entity.
But
this temporary elimination of the ego-illusion does not mean its complete eradication.
The illusion will arise whenever the yogø fails to contemplate the khandhas.
Insight-knowledge of the three marks of khandhas together with their arising and
passing away will in due course lead to bha³gañæ¼a
which makes the yogø see only the dissolution of all phenomena.
Then, he will find the sense-object as well as the consciousness that he notes
continually vanishing. He understands clearly that everything is impermanent,
unsatisfactory, insubstantial and unworthy of attachment. Later on there arises
“bhayañæ¼a”
i.e., knowledge of the terrifying character of the khandhas.
This gives rise to knowledge of their defects (ædønavañæ¼a)
which in turn leads of wearing or disgust (nibbidæ-ñæ¼a).
Then the yogø wants to renounce the five khandhas
(muccitukamyatæñæ¼a)
and he exerts more effort to contemplate (pa¥isa³khæñæ¼a).
This results in detachment from the khandhas
(sa³khærupekkhæñæ¼a),
with the maturity of this knowledge there emerges the Sotæpattimaggañæ¼a
when the yogø sees the peace of Nibbæna
wherein all the physical and mental phenomena become totally extinct.
At this stage, insight into the three signs of existence suffices to eliminate
the ego-belief. According to Sallekha sutta, the knowledge (“This is not mine”
“This I am not” “This is not my atta”)
is sufficient to overcome the ego-illusion. Once one has seen the Nibbæna,
it is not possible for anyone to have illusion about the khandhas.
The illusion is completely eliminated and hence, the Buddha’s reply
to Cunda that we have already quoted.
HOW
TO CONTEMPLATE FOR THE ELIMINATION OF THE BELIEF
It
is easy to know through book-learning, hearing a sermon or memorization that
the khandhas do
not belong to the ego, that as such, they are unworthy of attachment. But neither
this hearsay knowledge nor the intellectual acceptance of the fact in itself
helps us to remove defilements. It is only the intuitive, empirical knowledge
that will ensure their riddance.
So,
through constant introspection the yogø notes that everything that arises
passes away immediately and he gains an insight into the impermanence of all
phenomena, their frightful aspect and unsatisfactoriness. He knows well that
there is nothing internally or externally that belongs to the ego and so he
becomes free from attachment.
Moreover,
this insight helps him to overcome ego-centric pride. Pride is due to ignorance
of the transitory nature of existence. Ordinary people do not observe the arising
and passing away of psycho-physical phenomena and they believe that the physical
body and consciousness last a lifetime, that the man who now sees and hears
is the same individual who saw and heard before. This illusion of permanence
and identity is the main-spring of pride and uppishness. But, for the yogø
who is aware of the ceaseless dissolution of mind-body complex, there is no
cause for conceit.
Since
every physical or mental phenomenon arises and vanishes instantly, there is
no reason to believe in a living ego-entity. The object known as well as the
knowing consciousness is always subject to dissolution and the only reality
is the ceaseless flux of psycho-physical elements that are passing away.
When
the yogø develops his insight-knowledge everything that arises disappears
as soon as he notes it. If the mind wanders while observing the rising and falling
of the abdomen, the yogø instantly notes it and it (the wandering mind)
disappears. If he has a sensation of heat in a certain part of the body, he
directs his attention to it and it is gone the next moment together with the
consciousness that focuses on it. Certainly, the perpetual dissolution of the
psycho-physical phenomena cannot represent a living ego-entity, a man or a woman
with a permanent self. Recognition of this fact is the real insight-knowledge
of the impersonality of existence.
Some
yogøs say that they see the ceaseless arising and passing away of the
objects of introspection but that they are not well aware of what is happening
to the introspecting mind. In that case, they are not yet free from ego-belief
in regard to the subjective role of consciousness. But those who constantly
observe every physical or mental phenomenon that stems from the six senses in
accordance with the teaching of Satipa¥¥hæna sutta find all sense-objects
as well as the observing consciousness constantly passing away and so they become
fully aware of the impermanence of everything. Then after passing through the
successive stages of insight-knowledge, the yogø attains the first path
of holiness and sees Nibbæna,
the cessation of all psycho-physical phenomena. Only then will he
be free from all misconceptions about atta
or loka. This
is what the Buddha taught when he replied to Cunda.
In
short, it is the insight-knowledge of the continuous flux of all psycho-physical
phenomena together with the three marks of existence that brings home to the
yogø the futility of attachment, conceit and ego-belief and makes him
see Nibbæna on
the first path of holiness. It is only then that he is wholly free from false
beliefs. The development of concentration or the mere knowledge of the arising
and passing away of everything or the emergence of insight-knowledge in itself
does not mean the elimination of the beliefs. On the contrary, the yogø
who is wedded to such beliefs tends to overestimate himself as a result of his
attainment of jhæna.
This is pointed out in the further dialogues of the Buddha.
FIRST
JHÆNA AND CONCEIT
“Cunda,
I will tell you about the cause of misconception and conceit in connection with
the practice of meditation. Among my disciples, there are some monks who have
attained the first jhæna
that is characterized by joy (pøti)
and freedom from sensuous desire, hindrances and discursive thinking.”
Jhæna
is the concentration
of attention on one single object such as earth, water, in-and-out-breathing,
an organ of the body or a corpse. This state of consciousness involving concentration
and tranquility is the samatha
jhæna. The other jhæna
is the vipassanæ
jhæna which has, as its object the contemplation and insight-knowledge
of the three marks of existence, namely, anicca,
dukkha and anatta.
ATTRIBUTES
OF THE FIRST JHÆNA
In
the first jhæna
the yogø is free from sensuous desires that always dominate
ordinary people and even embarrass the meditators who have not yet developed
concentration. The first jhæna
also ensures freedom from the other four hindrances viz., ill-will,
torpor and laziness, restlessness and worry and doubt. This freedom is enjoyed
not only while the yogø is absorbed in jhæna
but also just before and just after his attainment of this state
of consciousness.
Freedom
from hindrances is followed by joy (pøti)
and happiness (sukha).
The yogø has an indescribable feeling of ecstasy pervading his whole
body. He is completely free from stiffness, tiredness and other physical discomforts.
Thus,
besides his freedom from hindrances the yogø has five attributes indicating
his absorption in the first jhæna,
viz., ecstatic rapture, intense joy, very active thought conception
(vitakka),
discursive thinking (vicæra)
and one-pointedness of mind ekaggatæ
or samædhi.
The body of the yogø who is absorbed in the first jhæna
is motionless, tough and composed. This state of jhænic consciousness
may last two or three hours; or it may last the whole day or the whole night.
There is no collapsing or swaying of the body. It is a mistake to regard, as
some people do, lying or rolling on the floor as a sign of spiritual attainment.
These attainments designated by such terms as jhæna,
magga or phala
are appanajavana
which we may translate as attainment-impulsion for the commentaries
define it as maintenance and strengthening of bodily postures such as sitting
and standing.
Because
of the freedom from hindrances and the five varieties of experience that characterize
the first jhæna,
the yogø tends to be elated and conceited. But in his reply
to Cunda, the Buddha says unequivocally that the attainment of the first jhæna
does not mean the lessening of defilements.
There
are grounds for delusion on the part of the yogø who is absorbed in the
first jhæna.
He hopes to have some unusual experience and so if he does have such experience,
he tends to be deluded into a false sense of attainment. Some have delusions
because they are misguided by incompetent teachers. In the case of some yogøs,
relative freedom from hindrances and joy and other experience are satisfying
enough to give cause for self-complacency.
In
fact, however, this jhæna
experience is a far cry from the higher insight-knowledge of anicca,
dukkha and anatta.
It is by no means to be confused with the practice of sallekha that helps to lessen defilements.
For the first jhæna
can only keep off the defilements, whereas, through the sallekha
practice the yogø can eventually remove them, root and branch.
Yet, the attainment of this jhæna
tends to give the yogø the impression of being a Sotæpanna
or an Arahat. There were bhikkhus subject to such illusions in the
time of the Buddha and after his parinibbæna.
FIVE
HUNDRED DELUDED MONKS
Once five hundred monks meditated in the forest according to the instructions
of the Buddha. When they became absorbed in jhæna,
they found themselves with-out any defilement and so being convinced
of their spiritual attainment, they came to report to the Buddha. At the monastery
gate they met Ænandæ who-informed them of the Buddha’s instruction
that they should see the Teacher only after visiting the cemetery. So, the monks
went to the cemetery. It appeared that in those days corpses were left unburied
at the cemetery. The corpses to be burnt were apparently in a fresh condition
at the time of the monks’ visit. At the sight of the decomposed corpses, the
monks were filled with disgust. Yet, they could not help lusting for the bodies
of women who had died recently. Only then did they realize that they were not
yet wholly free from defilements. Then the Buddha emitted diving rays from his
abode and preached a sermon. On hearing the sermon, all the monks became Arahats.
STORY
OF THERA MAHÆNÆGA
About
three of four hundred years after the parinibbæna
of the Buddha, there lived in southern Sri Lanka an Arahat called
Dhammadinnæ. At that time there was an elderly monk named Mahænæga
who regarded himself as an Arahat. One day, Dhammadinna went to the elderly
monk and asked many questions to which the latter answered easily. Dhammadinnæ
complimented the monk on his deep wisdom and inquired of him when he first became
an Arahat. He said he had been an Arahat for more than sixty years. Did he possess
psychic powers? Yes, he did. At the request of his interlocutor, the monk created
a big elephant. Would he now will that the elephant trumpet and rush towards
him? He willed accordingly but as the animal came rushing, he became frightened
and was about to run away when Dhammadinnæ seized the fringe of his robe
and said, “Sir, would an Arahat have any fear?” Only then did Mahænæga
know that he was a mere worldling. He meditated in accordance with the instructions
of Dhammadinnæ and became a real Arahat.
STORY
OF THERA CÞ¹ASUMA
The
story of another ill-informed yogø monk is told in the commentary on
Sallekha sutta. He was called Cþ¹asuma and he dwelt at a forest retreat
that turned out many Arahats in those days. Cþ¹asuma, too, considered
himself an Arahat. At the request of Dhammadinnæ, he created a lake and
a big louts flower with a girl dancing and singing sweetly on it. Dhammadinnæ
told the monk to watch the dancing girl for a moment and went into a room. Then
while the monk was watching the girl of his own making, the sensual desire that
had been lying dormant for sixteen years began to rear its ugly head. Being
disillusioned, the monk meditated according to Dhammadinnæ’s instructions
and attained real Arahatship.
UNUSUAL
EXPERIENCES
These
stories point to the misconceptions current in ancient India when the Buddhist
religion was flourishing. The yogø monks of those days were spiritually
advanced and endowed with psychic powers. Their misconception was due to unusual
power of concentration. Nowadays, some yogøs have illusions without making
any spiritual progress. When the yogø who correctly practises gains an
insight into the arising and passing away of all mental phenomena, he is overwhelmed
with a variety of unusual experiences such as seeing the light, rapture, tranquility,
joy, faith and so forth. In the Visuddhimagga,
the yogø is assured of these experiences. If the practice
of meditation does not bring about these experiences, the question arises as
to whether the method is correct or whether the yogø is lacking in effort.
On the other hand, the yogø who has such experiences may overestimate
his attainments.
PRESENT
BLISS
The
first jhæna is
not the practice of sallekhandhamma
that helps to root out the defilements. In the Sallekha sutta, the
Buddha terms it di¥¥hadhamma-sukhavihæra,
that is, living in bliss here and now.
While
the yogø is absorbed in jhæna,
his consciousness is fixed on a single object. With his mind free
from all unwholesome distractions, he is calm and peaceful. This state may last
continuously for two or three hours.
The
Buddha pointed out, too, how illusion and self-complacency may arise from the
second jhæna with
its three characteristics, viz., rapture, joy and one-pointedness of mind, or
from the third jhæna
with its joy and one-pointedness of mind or from the fourth jhæna
with its equanimity and one-pointedness of mind. Of course, the
second, the third and the fourth jhænas
are more sublime than the preceding states of consciousness but
they ensure only bliss in the present life and are by no means to be equated
with sallekha practice
that is designed to eliminate defilements.
Nor
is sallekha practice
synonymous with the jhæna
of ækæsænañcæyatana
(sphere of unbounded space), jhæna
of viññæ¼añcæyatana
(sphere of unbounded consciousness), jhæna
of ækiñcaññæyatana
(sphere of nothingness) and jhæna
of nevasaññæ-næsaññæyatana
(sphere of neither-perception-nor-non-perception). These jhænas do not help to overcome defilements.
They cause only peaceful bliss and as such are termed santavihæra.
JHÆNA
IN VIPASSANÆ
Insight-meditation
(vipassanæ) and jhæna
have some characteristics in common. When the practice of mindfulness
is well established at the exploratory stage (sammæsanañæ¼a)
there are conception of object (vitakka),
repeated reflection (vicæra),
joy (pøti),
happiness (sukha),
and concentration of attention (samædhi).
Thus, whenever the yogø observes any phenomenon, his insight-meditation
is somewhat like the first jhæna
with its five characteristics.
When
the yogø gains insight-knowledge of the arising and passing away of all
phenomena, he is barely aware of an arising object without thought perception
or reflection. He has intense joy, rapture and tranquility. So his meditation
is somewhat like the second jhæna
with its three attributes.
The
disappearance of the light, etc., (upakkilesa:
defilements of the mind) marks an advance in the insight-knowledge
of the arising and passing away of phenomena. Then there is no joy but happiness
is very intense. The mind is tranquil and free from distractions. The yogø
shares the joy and the one-pointedness of mind that are characteristics of the
third jhæna.
The
higher levels of insight-knowledge such as “bha³gañæ¼a”
wherein the yogø sees only the passing away usually have nothing to do
with joy. They are characterized by equanimity and one-pointedness of mind.
The former is especially pronounced in the sa³khærupekkhañæ¼a.
At this stage the insight-meditation is akin to the fourth jhæna
with its two attributes of equanimity and one-pointedness of mind.
Furthermore,
at times the yogø’s whole-body disappears, giving him the impression
of being in space. At that moment he is like a person absorbed in ækæsænañcæyatana
jhæna. At other times, attention is fixed exclusively on consciousness
and then the yogø’s state of consciousness resembles viññæ¼añcæyatana
jhæna. On occasions, it seems as though he were watching nothingness,
a state somewhat like ækiñcaññæyatana
jhæna. Sometimes the consciousness may be so transcendental
that it becomes non-existent, a state on par with that of nevasaññæ-næsaññæyatana
jhæna.
These
characteristics which the insight-meditation has in common with jhæna
often leads to self-complacency which is an obstacle to spiritual
progress. So in meditation it is necessary to note these unusual experiences
and reject them.
In
the Sallekha sutta, the Buddha, after pointing out the misleading character
or the jhæna, proceeds
to spell out the sallekha
practice that is calculated to stamp out the defilements.
SALLEKHA
WAY OF LIFE
The
sutta mentions forty-four kinds of unwholesome acts, speech and thoughts which
we must avoid in order to overcome defilements. These are as follows:
(1)
Causing harm to a living being–vihimsæ.
(2) Killing–pæ¼ætipæta.
(3) Stealing–adinnæ-dæna.
(4) Unchastity–abrahmacariya.
(5) Lying–musævæda.
(6) Slandering–pisu¼avæcæ.
(7) Abusive or harsh language–pharusavæcæ.
(8) frivolous talk–samphapalæpa.
(9) covetousness–abhijjhæ.
(10) ill-will – vyæpæda.
(11) Wrong views–micchædi¥¥hi.
(12) Wrong intention–micchæsa³kappa.
(13) Wrong speech–micchævæcæ.
(14) Wrong action–micchækammanta.
(15) Wrong livelihood–micchæ-jøva.
(16) Wrong effort–micchævæyæma.
(17) Wrong mindfulness–micchæsati.
(18) Wrong concentration–micchæsamædhi.
(19) Wrong reflection–micchæñæ¼a.
(20) false sense of freedom–micchævimutti.
(21) torpor and lethargy–thønamiddha.
(22) Restlessness–uddhacca.
(23) Doubt–vici-kicchæ.
(24) Anger–kodha.
(25) Enmity–upanæha.
(26) Ingratitude–makkha.
(27) Vying with people of upper crust–palæsa.
(28) Envy–issæ.
(29) Miserliness–macchariya.
(30) Hypocrisy and boastfulness–sæ¥heyya.
(31) Concealment of one’s fault and deception–mæyæ.
(32) Lack of respect for those who are worthy of respect–thambha.
(33) Excessive conceit –attimæna.
(34) Intractability–dubbacata
dovacassat. (35) Bad friendship–pæpamitta.
(36) Forgetting to do good things–pamæda.
(37) Lack of faith–asaddhata.
(38) Having no shame in doing evil–ahørika.
(39) Having no fear of the consequences of the evil deeds–anottappa.
(40) Intellectual poverty–appasutata.
(41) Laziness-kosajja.
(42) Unmindfulness–mutthasacca.
(43) Lack of insight-knowledge–duppaññatæ.
(44) Bigotry–sandi¥¥hiparæmæsa.
ELABORATION
OF SALLEKHA PRACTICE
jhæna
in itself does not ensure the
total extinction of these defilements. Their total extinction calls for completed
self-training in respect of morality, concentration and wisdom (søla, samædhi and paññæ)
that run counter to them. To this end, the yogø must attain at least
the first stage of the holy path. At this stage, wrong views, bigotry, skepticism,
the wish to kill, in short, all the defilements that can land a man in the lower
worlds are rooted out. This extinction is of paramount importance. Concentration,
jhæna psychic
powers and special illumination count for little without the extinction of defilements.
For
the non-Buddhist yogø, the attainment of jhæna
and its preservation till death mean rebirth and longevity in the
world of Brahmæs. But in due course of time, he will return to the deva
or human worlds and then his bent for sensual pleasures and evil
deeds may again land him on the lower planes of existence. Moreover, the Buddhist
yogø who is complacent because of his jhæna
attainment does not fare any better than the jhæna
non-Buddhist yogø in that he is still in danger of descent
into the nether world. But should he practise meditation on the basis of jhæna,
he can free himself from such a danger. So, the Buddha told disciples
not to remain self-assured over jhæna
but to practise the Sallekha dhamma that would ensure the total
eradication of unwholesome propensities.
AVIHIMSÆ
OR NON-VIOLENCE
The
first precept that the Buddha enjoined on his disciples is that of inoffensiveness
or non-violence (ahimsæ).
We should avoid hurting any living being if only because we do not wish to be
hurt and the doctrine of ahimsæ
is acceptable to all living beings.
India
has a high regard for this doctrine of ahimsæ.
It tops the list of five major rules of conduct binding on the Jains.
But the Jains goes to extreme in their interpretation of ahimsæ. From their point of view,
cold water, green grass or plant and earth are animate and so we should not
hurt them. The Vinaya rules forbidding the destruction of plant and grass and
digging of earth were designed to avoid controversy and ill-will. In reality,
grass, plants and earth are not living beings and a non-bhikkhu who cuts the
plants or digs the earth is by no means doing any evil. But the Buddha-dhamma
insists that we should not hurt any living being, whether big or small, that
is sensitive to pain and pleasure.
Inoffensiveness
is more enabling then jhæna
and in order to understand this, we should remember that there are
three levels of this defilement or offensiveness. First, we have the kind of
offensiveness labelled vøtikkamakilesæ
which means hurting a living being physically or by word of mouth.
The antidote against this kind of defilement is morality. A man who pays regard
to his moral character will not hurt other people. He may have ill-will but
because of his moral sense he does not give vent to it physically or verbally.
The
aggressive thoughts which we harbour are called pariyu¥¥hæna
kilesæ. We have to overcome this kind of defilement though
upacæra–samædhi and appanæsamædhi
jhænas, i.e., initial stage of concentration and attainment
concentration associated with jhæna.
Concentration on an object or in-and-out breathing, too, helps to
counteract unwholesome thoughts. This is overcoming defilements by repression
(vikkhambhanapahæna)
which the commentaries liken to the pushing aside of moss in a pond by a pot
thrown into it. The yogø may be free from ill-will in his post-jhænic state of consciousness for
many years, but just like the surface of water that is again covered with moss,
the mind of the yogø will be defiled when there is cause for defilement
as in the case of the two Sinhalese monks with supernormal powers.
Lying
dormant in a person who does not contemplate the psycho-physical phenomena that
arise from the six senses or who has not yet reached the Anægæmi
stage are aggressive desires that become manifest under favourable circumstances.
The Pæ¹i term for this is anusayakilesæ.
A physical of mental event that escapes our notice leaving us unaffected
may make us ill-tempered when it is recalled. Such latent defilements have to
be eliminated through insight-knowledge. The yogø who constantly watches
all psycho-physical phenomena will take no offence in the face of an offensive
sense-object. To him everything is momentary, subject to anicca,
dukkha and anatta.
So neither his sense contact nor any recollection of it makes him
angry. This is the way to overcome aggressiveness through meditation (tada³ga
pahæna). Every object which a person fails to watch is a potential
source of ill-will. But meditation is the basic sallekha
practice that enables one to stamp out its cause. Once a man attains
the first stage of holiness, he is free from the gross forms of ill-will that
may consign him to the nether worlds. At the second, i.e., the Sakadægæmi
stage, the ill-will becomes still weaker while at the Anægæmi
stage it becomes completely extinct. The sallekha
practice requires the yogø to avoid aggressiveness till the
attainment of the Anægæmi
stage. Hence, its superiority over jhæna.
The
yogøs at our meditation center are dedicated to the sallekha
way of life. Sallekha
practice is part and parcel of their morality. They constantly watch
all the feelings and sensations that from contact with the external world and
every moment of their awareness means suppression of aggressiveness, and in
due course, they eradicate it completely. This accords with the Buddha’s teaching
in the Sallekha sutta.
“Other
people may do harm to a living being. But we will not harm any living thing.
Thus, you should practise the Sallekha
dhamma that will lessen the defilements.”
This
teaching also applies to the other 33 defilements. It concerns the practical
phase of the Sallekha dhamma. The Buddha preached too,
its reflective phase.
THOUGHT
ABOUT SALLEKHA DHAMMA
“Cunda,
I say that even the mere thought of wholesome dhammas
is very beneficial to you.”
The
mere thought about dæna
(alms-giving), søla
(morality), and bhævanæ
(mind development) is highly beneficial. The mere intention to observe
the moral precepts, to hear a sermon or to practise meditation is conducive
to earthly or heavenly bliss. On his death bed, Ma¥¥haku¼dalø,
a rich man’s son saw the Buddha and he was so much full of wholesome thoughts
that he became a deva in Tævatimsæ, one of the
celestial abodes. A frog, too, was once carried away by the Buddha’s sermon
and on its death became a denizen of the deva
world. Just after the Buddha’s sarinibbæna,
a woman of Ræjagaha city was intent on offering some flowers
to a thþpa (pagoda)
but on the way she was gored to death by a bull. Then, she found herself with
a golden chariot among’ the retinue of Sakka, the king.
In
view of this meritorious character of wholesome thoughts, it is hardly necessary
to dwell on the benefits that result from carrying them into effect. Prosperity
in the human or deva world
is rooted in such wholesome thoughts. These thoughts result in doing deeds which
in turn lead to happiness on earth and in the deva
world. The effort to become a Buddha or an Arahat also originates with wholesome
thoughts. The yogøs meditating here (at this center) are motivated by
such thoughts and in due course they will have the illumination that they seek.
So, even the conception of a wholesome idea, thought or desire is very important.
The Buddha says:
“Cunda,
the mere thought of ahimsæ
(inoffensiveness) is beneficial. You should cultivate the thought,
‘Other people may hurt a living being, but I will not hurt any being.”
PARIKKAMANAVÆRA
Another method of approach is the Sallekha
way of life is that of avoidance. Here in the sutta, the Buddha
cites the examples of a good road and a good harbour. Suppose there are two
roads, one good and the other bad, or who harbours, one good and the other bad.
One can avoid the bad road and the bad harbour by going along the good road
and by using the good harbour. Similarly, if one follows the path of non violence,
it means one avoids the path of aggressiveness. Although the sutta refers to
aggressive persons (vihimsækassa)
the Buddha’s teaching applies to unaggressive persons as well. For, although
a man does not now commit aggression either physically or by word of mouth,
he might have committed it in his previous existences and he may commit it in
future by force of circumstances. No one is wholly free from the defilement
of aggressiveness until one attains Anægæmi
stage or arahatship.
So, we should practise the Sallekha
dhamma and strive to attain the higher stages of Ariyas that will
help to wipe out the defilements.
UPARIBHÆGAVÆRA
Another
aspect of the practice of non-violence (ahimsæ)
is its tendency to elevate the devotee to the higher worlds. In the Sallekha
sutta, the Buddha says that all bad deeds tend to land the doer in the lower
worlds, whereas all good deeds ensure rebirth in the higher worlds.
All
bad deeds have their roots in greed (lobha),
ill-will (dosa)
and ignorance (moha).
Major misdeeds such as killing and stealing may lead to rebirth in the nether
worlds. Minor misdeeds motivated by intention or ill-will do not cause much
suffering to the wrongdoer but they tend to prolong the misery in the cycle
of life.
Those
who have committed gross misdeeds, such as killing have to suffer not only in
the lower worlds but also in the human world where they may be reborn by virtue
of their good kamma. Retribution
follows for many lifetimes in the form of a short span of life, physical afflictions,
poverty and so forth. Ill-health is often the kammic result of aggression which
was committed in a previous existence. An evil deed will at best lead to rebirth
as a poor, wretched deva
in the heavenly abode and at worst it means damnation in Avøci,
the lowest hell. In the time of Kakusanda Buddha, one Mæra, called Dusi,
instantly landed in Avøci hell because of his evil design against the
Buddha and the Arahats.
On
the other hand, good deeds such as dæna
and søla
tend to lead the doer up the successive levels of existence in the
worlds of human beings devas
and Brahmæs.
They make accessible, too, the paths of holiness such as Sotæpanna,
etc. Good deeds help to turn the doer into a rich man or a king
as the case of a flower-girl who offered the Buddha some food and before long
became the queen of king Kosala.
When
a bottle of oil is broken in water, the heavy pieces of glass sink, while the
light oil rises up. Likewise, bad deeds tend to drag down a person whereas good
deeds contribute to his uplift. A man who does good deeds will enjoy longevity,
good health, beauty and so on. He will become a deva
or a Brahmæ
in a future life. He can also attain the paths of holiness. The
person who has thus made spiritual or material progress on the basis of his
good deeds is well secure. So you should seek higher status, spiritual or otherwise,
through the practice of non-aggression.
PARINIBBÆNAVÆRA
We
now come to the last aspect of sallekha
practice, viz., that of extinguishing the fires of defilements.
In
the Sallekha sutta, the Buddha says that there is no reason why a man who is
wholly sunk in a quagmire will be able to save another man in a similar predicament.
But it is reasonable to assume that a man who is not sunk in the quagmire can
save another man who is not bogged down in the mud. Likewise, only the man who
has disciplined himself, trained himself in the threefold division of the Eightfold
Noble path and extinguished the fires of defilements will be able to help another
man in regard to discipline, training and extinction of defilements.
According
to the commentaries, the quagmire in the sutta refers to sensual pleasures and
a person who loves pleasure is likened to a man sunk in a quagmire. The implication
is that a man who is mired in pleasure cannot save another man from a similar
entanglement. This should be especially borne in mind by those who give instructions
in meditation without having practised it as well as by those who are being
guided by such teachers.
The
commentaries say that there are people who have become enlightened after hearing
the speeches of the worldlings and that such enlightenment through proper reflection
on proper speeches means deliverance by the Buddha. But such cases are exceptional.
Here,
the substance of the Buddha’s teaching is that one who is not free from the
dangers of samsæra
(life-cycle) and the lower worlds cannot free others from such dangers,
that one who has not overcome defilements cannot help others to do so. Just
as a fire cannot be used for putting out another fire, so also a defilement
cannot neutralize another defilement. Violence cannot extinguish violence. It
can be ended only by non-violence.
Let
us then vow that we will avoid violence; that we will cultivate thoughts of
non-violence; that we will keep off violence with non-violence; that we will
raise our status through non-violence and that we will put out the fire of defilement
of violence with non-violence. These are the five væras
(aspects of sallekha
practice) which the Buddha explains in the sutta.
KAMMIC
EFFECTS OF VIOLENCE AND NON-VIOLENCE
The
kammic effects of violence and non-violence are spelled out in the Culakammavibha³ga
sutta of Majjhima-nikæya. Subha, a young man asked the Buddha why some
people live long, why some live only a few years, why some are healthy and some
unhealthy, why some are good-looking and some ugly and so forth. The Buddha
says:
“All
living beings have their own deeds (kamma)
as their own possessions; they inherit their kamma;
kamma is the main cause of their present condition. They have kamma
as their main support. It is kamma
which determines their lot in life.”
In
response to the request of Subha, the Buddha enlarged on the kammic
results of violence and non-violence. The gist of the Buddha’s teaching
is that those who treat others cruelly go to hell after death. On release from
hell, they suffer from many diseases wherever they are reborn. On the other
hand, deva world
is the post-mortem destiny of the kind-hearted people who practise non-violence;
and when they again become human beings, they are free from disease and are
healthy.
THE
STORY OF THERA PUTIGATTATISSA
The
kammic consequence
of cruelty and violence is evident in the story of bhikkhu Tissa who lived
in Sævatthø city in the lifetime of the Buddha. While training
himself in the spheres of morality, concentration and wisdom, the bhikkhu became
ill. There appeared on his body boils that became bigger and bigger until they
burst and turned into ugly ulcers. His bones decayed and gave way. His body
was rotting and even his relatives and disciples ceased to look after him. This
is no wonder because people usually have little patience even with their parents
if they happen to be victims of chronic, incurable diseases.
Seeing
Tissa in this sad plight and his potential for Arahatship, the Buddha visited
him. The monks nearby could no longer remain indifferent. The Buddha had the
sick monk’s garment removed, washed and dried. He was bathed in warm water and
redressed. Then, as the monk lay on the bed, relieved and composed, the Buddha
stood at the head of the bed and uttered a verse which may be translated in
prose as follows:
“Tissa,
before long you will be devoid of consciousness and cast off at the cemetery
by your fellow-monks. Your body will lie there like a useless log.”
By
this verse, the Buddha reminded Tissa of the need to practise the dhamma
since he had nothing else on which he could rely in his last moment.
Once he became lifeless, nobody would care for his corpse. It would become rotten
and loathsome in a couple of days. It would be aba¼doned at the cemetery
just as people take away only good timber for making chairs, bedstead, etc.,
and leave the odds and ends in the forest.
THE
RELICS OF THE ARAHAT
As
he had had some training, Tissa became an Arahat on hearing the verse; and before
long he passed away. The Buddha had the corpse burnt and the bones enshrined
in a cetiya (pagoda).
The bones left over after the cremation of a deceased Arahat are what we call
his relics. Myanmar Buddhists usually believe that the relics of the Arahats
are spherical objects like those of the Buddha. This is not true. Only the Buddha’s
relics are somewhat like tiny balls as a result of his will. When we went to
Calcutta to receive and convey the relics of the two chief disciples to Myanmar,
we found them just like ordinary bones. There is no doubt that the relics of
other Arahats, too, are nothing more than human bones. The popular belief that
the relics of a revered saint turn up in the shape of balls after cremation
is, therefore, to be taken with a grain of salt.
THE
PREVIOUS LIFE OF TISSA
The
monks asked the Buddha about the destiny of their late co-religionist. The Buddha
said that he had attained Nibbæna.
They asked the Buddha why Tissa had suffered so much despite his
potentiality for sainthood.
According
to the Buddha, Tissa was a fowler in the time of Kassapa Buddha. He killed and
sold birds. As for the birds which remained unsold at the end of the day, he
broke their wings and legs. Perhaps, what with nothing like cold storage in
those days, there was no other way to keep the birds fresh and alive. For thus
mutilating and killing the birds, he suffered for a long time in hell, and when
he was reborn in the human world, he had many diseases and in his last existence
his bad kamma was worked out to its bitter end.
His attainment for Arahatship was in part due to his offer of food to an Arahat
together with a prayer for sainthood during his life as a fowler.
Those
who are kind and avoid violence will be free from disease and ill-health in
a future life like thera Bakula. When I was in Mawlamyaing, I met a woman whose
health was simply amazing. She was in her early sixties and yet she had never
taken any medicine and never had an ailment like headache or cold. The part
of Mawlamyaing in which I resided was malaria-infested and I had an attack every
two or three months but the woman was immune although she had lived there the
whole year. Her health was most probably due to the practice of non-violence
and kindliness in her previous existence.
So
in order to enjoy good health and freedom from disease you should lead a life
of non-violence and kindliness.
PƤÆTIPÆTA
– TAKING LIFE
The
abstinence from taking life is one of the five precepts and so it is familiar
to Buddhists. But it needs elaboration.
The
Pæ¹i term for taking life is pæ¼ætipæta.
Pæ¼a means a living being or life; ati means “very quickly” and pæta
means to make something fall. So pæ¼ætipæta
literally means to cut off a life prematurely. As in the case of
non-violence, the Buddha’s discourse on abstinence from killing deals with is
five aspects.
SALLEKHAVÆRA
Those
who do not practise the Sallekha way of life leading to the elimination of defilements
will not hesitate to take life. Yet such people are really afraid of death.
The Buddha stresses the fact that every living being fears danger and death.
This does not apply to the Arahats; and the Ariyas at the anægæmi
stage but these saints are few and far between.
All
over the world the law of the jungle reigns supreme. Big animals kill and eat
small animals for their self-preservation. This is true of both land and sea
animals. As the Buddha says, in the animal world, cannibalism at the expense
of the weak is the order of the day. But animals are not worse than man in this
respect. For man consumes many kinds of animals including the birds in the air
and even the big whales in the distant seas.
To
take life and preserve one’s body at the sacrifice of other living beings is
indeed downright injustice. Yet, people who kill for their own survival are
much afraid of death. They are more afraid of being killed by others, or of
being eaten by animals such as lions, tigers or big serpents. Once a group of
Americans tried to catch dragons on an Indonesian island. These dragons are
bigger than man. The Americans shot them dead or set traps to catch them alive.
On one occasion a dragon came rushing to attack a woman among the hunters. The
woman was much scared and she had a narrow escape only because her companion
shot the dragon just in time. This shows how people fear death although they
kill living beings cruelly.
So,
in accordance with the Buddha’s teaching, we should avoid taking life, or in
other words, adopt the sallekha
practice that helps to lessen the defilement of killing. This is
Sallekhaværa.
THOUGHTS
ON NON-KILLING, ETC.
As
in the case of non-violence, we should bear in mind the other four aspects of
non-killing. We should cultivate thoughts about it (cittuppædaværa),
and follow the path of non-killing in order to avoid the path of killing (parikkamanaværa).
Then,
there is the uplifting aspect of non-killing (uparibhægaværa).
Killing is an evil deed that leads to the nether worlds or to rebirth among
the lower, wretched classes of human beings. Some people achieve success and
wealth at the expense of other people’s lives but their achievement is short-lived.
They are bound to suffer in the cycle of life. On the other hand, non-killing
leads to security and happiness on the higher planes of samsæric
existence. Those who avoid killing will not revert to lower worlds.
Let us then make ourselves spiritually progressive through abstinence from killing.
Finally,
we have the aspect of non-killing that contributes to the extinction of defilements
(parinibbænaværa).
JHÆNA
AND NON-KILLING
Abstinence
from killing is moral practice and so, why is it described as superior to jhæna?
According to the commentaries, the jhænas were in vogue prior to the
rise of Buddhism and as such, they do not lead to higher spiritual attainments
and Nibbæna. On
the other hand, non-violence and non-killing received impetus from Buddhism
as part of the way to full liberation. Hence, the Buddhist emphasis on Sallekha
practice.
In
the Pæ¹i text which mentions the popular belief in the highly spiritual
value of jhænas,
reference is made to “some monks in this sæsanæ”
i.e., Buddhist religion. This, of course, means the Buddhist bhikkhus, and it
might be argued that the Buddhist yogø too, is devoid of Sallekha practice
if he becomes much self-assured and smug because of jhænas.
In my opinion, self-complacency resulting from jhænic
attainment is incompatible with real spiritual progress. It does
not square with Sallekha practice that leads to the total destruction (samuccheda
pahæna) of defilement.
I
have already cited the cases of mahænæga and Cþ¹asumana,
the two devotees of jhæna
who were denied transcendental knowledge because of their self-assurance
for sixty years. But for the instructions of Dhammadinnæ all their efforts
and aspirations would have been futile like those of the ascetics Alæra
and Udaka. So, from the Buddhist point of view, jhænic
attainment per
si is not to be confused with Sallekha practice.
In
Buddhist Sallekha training, one has to overcome evil through morality, concentration
and wisdom or insight-knowledge (søla,
samædhi and paññæ).
We have to depend on søla
for the elimination of physical and verbal defilements such as killing,
stealing, lying, abusing, and so forth. As for evil thoughts we should keep
them off through concentration. We can develop the power of concentration by
means of kasi¼a
exercises or by fixing the mind on in-and-out breathing or by being
absorbed in jhæna.
Concentration on breathing may last five or ten minutes, jhænic
absorption may go on for a couple of hours and all unwholesome thoughts
are ruled out in these states of consciousness.
But
the conquest of defilements through concentration is temporary. Repeated concentration
on the repulsiveness of the internal organs of the human body will fill the
yogø with aversion to a very good-looking man or woman but once he suspends
his contemplation, he becomes attached to his sense-object. In other words,
concentration provides only a temporary and not a permanent antidote against
defilements.
THE
PERMANENT REMEDY : INSIGHT-KNOWLEDGE
It
is only insight-knowledge (vipassanæ)that
enables us to overcome the defilements once and forever. As the yogø
watches the sense-objects such as the sight sound, etc., attentively, he finds
them as well as the consciousness passing away constantly. There is nothing
permanent to be found. No impression of visual objects or sound is left on his
mind. He is not defiled by greed or ill-will in connection with his seeing or
hearing. Nor does the recollection of any event lead to defilement since the
pleasantness or unpleasantness of the sense-object is not apparent at the moment
of seeing or hearing and the insight into the impermanence of every object and
the cognizing consciousness leaves no room for unwholesome propensities. Watchfulness
is essential, for the yogø cannot overcome the defilements stemming from
sense-objects that escape his attention.
Constant
watchfulness and the subsequent perfection of insight-knowledge lead to contact
with Nibbæna on
the path of the Ariyas. Such an illumination roots out the respective defilements.
At the Sotæpatti
stage, the ego-belief and doubt become extinct; the yogø
no longer commits evil such as killing, stealing, etc., that tends to land him
in the lower worlds. True, he is not yet wholly free from greed and ill-will.
He still craves for pleasant objects and he still takes offence at anything
that displeases him. But his greed and ill-will are not base and pernicious
enough to make him kill or steal. A true Sotæpanna
is wholly free from evils that lead to the lower worlds.
This
is then the way to conquer defilements through insight-knowledge. The Sallekha
practice calls for such total conquest. Some yogøs become complacent
when they are absorbed in jhæna.
Concentration on in-and-out breathing or any other object often
results in rigidity of the whole body and total oblivion. To the instructor
and to those around the yogø, this state of consciousness may mean absorption
in jhæna. But,
in the absence of insight-knowledge of næma
and rþpa, the distinction between them
and their anicca, dukkha
and anatta,
such a state may indicate nothing more than deep concentration.
Later on, the yogø may have serious moral lapses and betray his true
character. This is because concentration by itself cannot stamp out defilements.
For their total extinction we need insight-knowledge that leads to contact with
Nibbæna. Total
extinction of defilements is assured only when we find that we are not capable
of, say, killing under any circumstances. If we are capable of killing under
extenuating circumstances, it is safe to assume that our Sallekha practice is
imperfect.
THE
ACT OF KILLING
We
will now consider the constituent factors of the act of killing from the standpoint
of Buddhist ethics. There are essential factors. (1) The object must be a living
being. (2) There must be the awareness of it being a living being. (3) The doer
must have the intent to kill. (4) There must be the effort to kill or to cause
death such as striking, cutting, etc. (5) This effort must result in the destruction
of life. If any one of these factors is lacking, it cannot be strictly called
an act of killing. The destruction of grass or plants that are mistaken for
living beings does not constitute an act of killing. It is, of course, unwholesome
because it is motivated by ill-will. But it will produce no evil kammic effect worth speaking.
Nor
is the destruction of a living being which you mistake for an inanimate object
an act of killing since there is no intent to kill. No less kammically sterile,
is your act that results accidentally in the death of a living being for it
is an involuntary act. For example, when a morally scrupulous man is bitten
by an ant, he will have to remove it. If his act accidentally leads to the death
of the insect, it has no kammic
effect because it is devoid of the volition (cetanæ)
to kill.
Suppose
the first four conditions are present but the subject fails to cause the death
of his victim. It is a morally unwholesome act, its kammic
gravity depending on the life quality of the victim. If the victim
dies as a result of your effort, it is an act of killing, pure and simple, and
you will have to pay for it according to his place in the universe. If the killer’s
volition is weak, the kammic
effect is little. If it is strong, the effect is great. Again, the
magnitude of the kammic
effect is determined by the stress and strain involved in the effort
to kill as well as by the moral character of the victim.
CAUSING
OTHERS TO KILL
An act of killing has kammic
effect not only when you yourself kill but also when you incite
another person to kill. If you show by signs your desire to cause the death
of a living being, that too is an act of killing on your part. This is important
and should be borne in mind by housewives. It is said that at the fish stalls
in the bazaar, fish are usually kept alive and battered to death only on demand
by customers. Buying fish that have already been killed by fishmongers may not
produce any kammic effect.
But to turn your back at the sight of live fish and buy it later on, after it
has been done to death, does not make you kammically less guilty. So you should
be mindful when you are out shopping in the bazaar.
MEAT
FOR BHIKKHUS
A
bhikkhu should avoid eating three kinds of meat viz., the meat of an animal
that he has seen being killed expressly for his meal; the meat of an animal
which, he understands, has been killed for him; and the meat that has raised
doubt as to whether the flesh of the animal has been intended for him. In some
villages where there are no meat-vendors, the chicken curry which a layman serves
a visiting monk is suspect. Unless he can remove his suspicion, it is not proper
for the monk to eat. Eating the three kinds of questionable meat is not a kammic
act of killing but according to the Vinaya rules, it is bad and
constitutes a clerical offence.
According
to the Jains, a man who eats the flesh of an animal which, he knows, has been
killed for his food, will have to bear half the kammic
consequence of killing. This view is not shared by Buddhism. But
to eat knowing that the animal has been killed for you shows lack of compassion
and may lead to further acts of killing for you. So, it is not proper for a
bhikkhu to eat any meat that makes him suspect that the animal has been killed
to provide food for him or for another monk or for the Sangha.
It
is said that the Sinhalese bhikkhus consider it improper to eat eggs. This is
reasonable, for, when the eggs are to be offered as food, these have to be freshly
boiled or fried for them. There is cause for misgiving even through the bhikkhu
sees or hears nothing that makes him suspicious. There are eggs such as those
preserved in salt or lime solution which one can eat with a clear conscience.
The same is true of boiled eggs in the bazaar. Then there are unhatchable eggs
which many people suppose to be lifeless. I, for one, have doubt about this
view. The eggs may contain a living being that is destined to die in its embryonic
state. For the kammic
destiny of some living beings is indeed very strange. Some are conceived
in the rocks and crushed as they are in such a narrow place, they would suffer
much and one wonders what evil kamma
might have consigned them to this terrible fate. Perhaps, there
may be such ill-fated living things in the unhatchable eggs. We assume, however,
that those who eat eggs supposing them to be lifeless are not kammically guilty
because the two essential factors, viz., the sign of life and the will to cause
death are lacking.
Public
feeding on festive occasions in some villages calls for reflection. There are
no meat-sellers, and so, if people are to be served with meat, order has to
be placed in advance for it. Thus, regrettably, the donor who is out to gain
merit by giving alms has to bear at least in part the kammic
responsibility for the slaughter of animals. It also raises the
question of whether the bhikkhus should eat the meat-curry offered on such occasions.
It is said that in some villages pigs are taken to the monastery to be killed
on the eve of the religious feast. This is, of course, downright impropriety.
Some thirty years ago, a friend of mine who was residing at a village monastery
had to protest vehemently against the practice.
Again,
we have to consider whether it is proper for the monks to eat danbouk
(specially prepared rice with meat) supplied by hotels. Such kind
of food is questionable in view of the possibility of some animals having been
killed specially for the festive occasion. So, the best way to ensure strict
conformity with the precept against taking life is to avoid eating meat. If
we are not vegetarians, we should be very careful about our food in order to
keep ourselves undefiled by any act of killing.
The
best way to uproot the desire to kill is to watch all phenomena arising from
the senses. Those who are not watchful will wish to destroy any being that offends
them. But the ever watchful yogø who realizes anicca,
dukkha and anatta
will not see or hear the offensive object, let alone have the desire
to destroy it. In the event of being bitten by an ant, the unmindful and vicious
man will kill the insect instantly. The virtuous man suppresses the desire to
kill and so, he will remove it. But the watchful yogø will be aware of
pain, and he will note its arising and passing away. He will, therefore, have
no ill-will, much less the desire to kill. If the pain is unbearable, he will
attend to it but never with the desire to kill. Thus, his consciousness is invulnerable
to unwholesome thoughts and he is always free from the defilement of killing.
KAMMIC
EFFECTS
The
Buddha points out the kammic effects of killing and non-killing in his reply
to Subha’s question about the inequality of human beings. There are various
causes of this inequality. We may explain it in terms of what we observe in
regard to the influence of heredity and environmental factors such as food,
etc. But even some identical twins do not have the same span of life and so
observation of life does not by itself dispose of the problems of human differences.
We have then to consider two explanations that have nothing to do with empirical
data. One presupposes the Creator of the world while the other the law of kamma.
According
to the first view, the world and all human beings were created by God or what
the Hindus call Brahmæ. The belief in the Creator arose long before the
rise of Buddhism and it is mentioned in the Pæthika sutta of Døgha
Nikæya. Those who believe in the Creator hold that the brevity or longevity
of a man’s life is predetermined by his Creator.
STILLBORN
BABY
But
it is difficult to answer the question, “Why do some babies die shortly after
their birth?” These ill-fated babies are to be found among all people irrespective
of their religion or irreligion. Notwithstanding all the best doctors and best
child-care, civilized societies have still to contend with infant mortality.
Many a woman with her strong maternal instinct devotes much attention to the
care of her child, and yet, it does not survive for long. On the other hand,
some village women have a lot of children although they do not care much for
their offspring.
If
we are to believe that a baby dies in accordance with the will of God, why has
he shortened the life of an innocent human being? Why has he caused the unhappiness
of the child’s parents who have faithfully worshipped him?
THE
BUDDHA’S ANSWER
According
to the Buddha, the man or the woman who cruelly kills another living being is
liable to land in hell where he suffers for millions of years. If, after his
release from hell, he is reborn as a human being, his lifetime will be comparatively
short.
Here,
the Buddha’s discourse suggests only the possibility of the killer’s suffering
in hell. But every killer is not so condemned on his death. Some killers may
be reborn in the human or deva
worlds by virtue of their overwhelming good deeds. For example,
the high ranking army officer in Nærada Jætaka was a butcher in
his previous existence. But they have to pay for their evil kamma
in due course, and suffer in hell for many years. If they are reborn
as human beings, they do not live long. If their kamma
is not good enough to ensure rebirth in the human world, they become
animals, their life span is short and they usually die a violent death.
Thus,
fowls and ducks are killed for human consumption and so are cattle, pigs and
goats. The animals in the sea survive by eating the weak but they, in turn,
are eaten up by the more powerful species. The living things with the shortest
span of life are the insects that live on cultivated plants. They are usually
destroyed for fear of an acute shortage of food. This brevity of life in the
animal world is, from the Buddhist point of view, largely due to acts of killing
in previous existences.
In
the human world, too, some are stillborn, some die immediately after birth and
some die in their childhood or youth. Some die in accidents, some are murdered
and the lives of some people are cut off by terrible diseases. All these premature
deaths are due to evil kamma
associated with killing.
There
are many stories in the commentaries to show the kammic effect of killing. One
is as follows.
FOR
KILLING A SHEEP
Long
ago a prince in Benares vowed to the tree-deity that when he became king, he
would offer the blood of 101 kings and their queens. On his wish being fulfilled,
he captured all the kings and queens and set about making preparations for the
sacrifice. The queen of the youngest king was called Dhammadinnæ. She
made obesience to her husband but not to the king. Then chided by the latter,
she said that she paid respect only to her husband because he was her benefactor.
Then she wept and laughed. When the king asked her whether she was crazy, she
told the story of one of her previous lives.
Long
ago, in one of her past existences, she was a housewife. One day, while her
husband was sleeping, some of his friends came, and she sent her slave girl
to buy meat for the guests. But no meat being available, she cut off the head
of an ewe at the back of her house and prepared food for them. For this evil
deed, she suffered in hell-fire and because of the kammic debt that still remained,
she had been beheaded as many times as there were strands of wool on the body
of the ewe. She wept because she was sorry for the king who would have to suffer
like her for his bloody sacrifice. She laughed because she was happy at the
thought that the suffering involved in the repayment of her kammic debt was
now drawing to a close.
The
king was shocked. He begged the captives for their forgiveness and released
them.
MATAKABHATTA
JÆTAKA
This
jætaka is the story of a brahmin who offered animal sacrifice for the
welfare of the dead in accordance with the Vedic instructions. Matakabhatta
means offering food for the dead. It involved the ritual killing of a sheep,
performance of sacrifice and feasting. For this misdeed, the brahmin became
a ram for 500 life-times and got his head chopped off in every life of existence.
The Myanmar saying about 500 lifetime of suffering for an evil kamma
is apparently based on this jætaka.
What
is then the kammic cause of the grief of the parents over the loss of their
short-lived child? This is not hard to understand from the Buddhist point of
view. Presumably, they were the parents of a killer in a previous existence.
Probably, they approved of what their son or daughter had done, and hence their
unhappiness in the present life.
THE
GOOD KAMMA OF NON-KILLING
According
to the Buddha, one who avoid killing will enjoy longevity in a future life.
This is what he says in Cþ¹akammavibha³ga sutta of Majjhima
Nøkæya. The commentaries on Khuddakapætha and Itivuttaka
also mention thirty-two benefits that accrue to those who avoid killing. Among
them are beauty, longevity, health, popularity, services of a good many attendants,
freedom from worry and association with one’s beloved.
Those
who want to be good-looking in a future life should avoid killing. The commentaries
mention eight characteristics of beauty, viz., absence of deformities, well-proportioned
body, shapeliness of the feet, gracefulness, softness (of the skin), purity,
good features and good form.
By
longevity, the commentaries mean living a long life and dying naturally, that
is, not to die by the hand of a murderer.
Health
consists in freedom from disease, and endowment with strength, and agility.
Popularity means being liked by other people and speaking inoffensively. So,
one who avoids killing will have an unlimited number of attendants.
Freedom
from worry is another kammic fruit that we can enjoy in a future existence,
if we avoid killing. Everybody wants to live a carefree life and hence the popularity
of books like “How to Stop Worrying and Start Living”. The best way to overcome
worry is to lead a good moral life and practise the Satipa¥¥hæna
meditation constantly. This way of life which the yogøs at this meditation
center follow faithfully is, as the Buddha says, the only bulwark against grief
and anxiety.
Still
another good kammic fruit is the non-separation from one’s beloved like wife,
children, etc., and from one’s much prized possessions. Equally good is the
kammic fruit in the form of having a good number of attendants for a long time.
We should avoid killing if we wish to be assured of union with our beloved,
our attendants and our property in a future life.
Other
kammic fruits of non-killing are courage, frankness, fearlessness and invulnerability.
Thus
in the commentary, we have twenty-three kammic advantages of non-killing. It
is easy to see the evil kammic fruits of killing, for they are just the opposites
of the benefits that have been mentioned. Thus, they are ugliness, short span
of life, illness and so forth.
THE
BUDDHA DAY
It
is now 2514 years since the Buddha attained Parinibbæna. Since the Buddha
passed away at the age of 80, today is the 2594th anniversary of his birth.
Prince Siddhattha, the Bodhisatta was the son of King Suddhodana and Queen Mæyæ.
At 16, he married Princess Yasodharæ and spent his life amid princely
luxuries. At 29, he abandoned the palace and became an ascetic in search of
the Dhamma that would free him from old age, sickness and death.
Old
age, sickness and death are undesirable, and it is indeed a noble aspiration
to dedicate oneself to the search for ways and means of conquering these evils
of life. Good and wise men have been working for the welfare of humanity all
through the ages as, for instance, in the field of medical research.
For
aeons throughout his innumerable lives, the Bodhisatta sought to work for the
welfare of mankind. Of all the evils that beset human life, the worst are old
age, sickness and death and he set out to find the way to the conquest of these
evils. He was then 29 years old and at this age, man is usually still in the
prime of life. Nowadays, some men of this age are still students, trying to
get an academic degree without as yet being able to do any worthwhile job. The
Bodhisatta was an ascetic at 29, having renounced his wife and all his worldly
wealth. To men and women of our age, the Bodhisatta’s renunciation is awe-inspiring
because it is indeed unthinkable for them.
For
six years, the Bodhisatta practised austerities such as suppression of breathing,
starvation and so forth. But self-mortification was not the way to Enlightenment
and so forth. But self-mortification was not the way to Enlightenment and so
after six years, he gave it up, followed the Middle Way and became the Buddha.
This
is how he became the Buddha. Realizing the futility of asceticism, he broke
his fast, practised in-and-out breathing and attained jhæna.
Then, on the full moon day of Kason,
he ate the milk food offered by Sujætæ, the wife of
a cattle-owner. In the evening, he went to sit under the Bo
(banyan) tree at Buddhagayæ. The place is about six miles
south of Gayæ in Central India, formerly called Majjhimadesa.
Under
the Bo tree,
the Bodhisatta spread the eight handful or grass offered by a grass-cutter.
In those days, it was customary for the ascetics to prepare a place in this
way for sitting or lying down. There, the Bodhisatta took his seat, having first
resolved to sit cross-legged until he attained Enlightenment. Then, Mæra
came to molest him. Mara did not like anyone who practised the Dhamma and achieved
liberation. On the day of renunciation, Mæra had urged the Bodhisatta
to return home. He had persistently followed the prince and kept an eye on his
movements in order to find fault with him. He was now shocked by the determination
of the prince. He did not relish the prospect of the prince becoming a Buddha,
the Buddha’s preaching to men and devas
and the liberation of those under his (Mæra’s) control. He
could not remain indifferent to the resolution of the prince. He was somewhat
like those who obstruct the followers of other religions, those who have waged
religious wars in some countries.
Mæra
was influential in six realms of devas.
So, he summoned all the devas
and demons under his influence. They assumed horrible forms and
they came, armed with various weapons and uttering piercing war-cries. The number
of Mæra’s warriors was infinite. Mæra himself came riding a big
elephant and he had a weapon in each of his countless hands.
They
did their utmost to frighten the Bodhisatta but it was all in vain. The Bodhisatta
sat unperturbed and self-possessed. Seeing this, Mæra told the Bodhisatta
to leave the place since it was his by virtue of his charitable acts and his
followers supported him in an uproar that sounded like a big landslide. Then,
Mæra challenged the prince to produce evidence for his good deed. There
was no one nearby to support the Bodhisatta. Sakka, Brahmæ and the Næga
king had deserted him on the approach of Mæra’s hosts. But the Bodhisatta
was undaunted. He invoked the great earth that had borne witness to his acts
of dæna when
he was king Vessantaræ. The great earth then shook in many ways as if
like a living being it was testifying to the Bodhisatta’s acts of dæna
in his previous existence. Mæra and his followers lost self-control
and fled helter-skelter in the wake of the tremendous earthquake. Because of
the Bodhisatta’s perfections (pæramø),
it was an extraordinary earthquake so that its tremors affected the atmosphere
and caused the flight of the unearthly Mæra and his followers.
Yet,
there was no casualty. They just ran away out of fear. This is worthy of note
for the detractors of the Buddha-dhamma are reported to have said that owing
to the invocation of the Bodhisatta, the god Vasundarø caused Mæra
and his host to be drowned in a flood and that this shows lack of compassion
on the part of the Bodhisatta. But the story is absurd and the god Vasundarø
is nowhere to be found in Theravæda literature.
Again,
there is another question raised by those who have knowledge. Why the Bodhisatta
was so much attached to his seat? Surely, there would have been no trouble if
he had given way to Mæra. But Mæra came with his army not because
he wanted the seat but because he was out to obstruct the Bodhisatta in his
effort to become the Buddha. Every Bodhisatta attained full Enlightenment only
under the Bo tree.
Had he given up his seat, he would have broken his pledge and Mæra would
have triumphed over him. True, it is not the place but right effort that matters
most and right effort leads to Enlightenment in any place but Mæra would
have molested the Bodhisatta wherever he was, and so, the Bodhisatta achieved
victory by sticking to his resolution and invoking the great earth.
After
defeating Mæra, the Bodhisatta entered the jhæna
which he had already attained and in the early part of the night
acquired the extraordinary knowledge (pubbenivæsa
abhiññæ¼a) whereby he could recollect
all his previous existences. He recalled his life as Setaketu deva
in the Tusita deva world where he enjoyed celestial bliss for millions
of years. Further back he remembered how as king Vessantaræ he developed
his generosity. In this way, he recalled his former lives as far back as that
of hermit Sumedhæ when he heard the prophecy about his potential Buddhahood.
This
knowledge of former lives is not supramundane but mundane knowledge and as such,
it is accessible to non-Buddhist ascetics. Some can recall only a few former
births and the maximum number of births that can be recalled is forty world-cycles.
As for Buddhist disciples this knowledge means the ability to recall former
existences beyond the period ranging from a few world cycles in the case of
the chief disciples. As for the Buddha his range of recall was unlimited. He
could recall not only his former existences but also those of other living beings.
DIBBA
CAKKHU OR KNOWLEDGE OF CELESTIAL-EYE
In
the middle night watch, i.e., between 10p.m. and 2a.m. the Buddha attained dibba
cakkhu or knowledge of celestial (divine) eye. In point of fact
dibba cakkhu is
more powerful than the deva-eye since it can see things that are invisible to
the celestial eye.
Dibba
cakkhu knowledge makes visible
all the things that are beyond the range of the naked eye such as very small
things, behind the walls, things far away, hell, deva
world, Brahmæ
world, and so forth. Yet this knowledge, too, is not supramundane.
It can be attained by non-Buddhist yogøs but it does not suffice to make
them Ariyas or Arahats. The Bodhisatta had not yet become the Buddha when he
acquired this knowledge. He was still an ordinary yogø.
The
extraordinary feature of the deva-eye which the Bodhisatta achieved was that
unlike the deva-eye of other psychic persons, it had the unlimited power of
seeing the infinite universe. It is said that through very powerful telescopes
modern scientists have discovered millions of solar systems; and they believe
that there may be many more beyond the range of their telescopes. But everything
is visible to the deva-eye of the Bodhisatta. He can see all the planets around
the sun and everything on them, etc., that are invisible to the scientist with
his telescope.
So
with his divine eye, the Bodhisatta saw how living beings were reborn according
to their kamma, he
saw the rebirth of those with good kamma in the higher worlds, the rebirth
of those with bad kamma
in the lower worlds. Such a knowledge regarding the cycle of life
may be salutary and frightening indeed.
DEPENDENT
ORIGINATION
Then
in the last watch of the night the Bodhisatta contemplated dependent origination
(paticcasamupæda).
The
substance of his contemplation may be stated as follows:
Why
this old age and death? It is because of new existence. Why this new existence?
Because of kamma formations (sa¼khæra).
Why this kamma formation?
Because of clinging (upædæna)
and so on. Clinging is due to craving (ta¼hæ)
that in turn stems from feeling (vedanæ).
Again feeling is conditioned by sense-contact (phassa) which arises from six senses (æyatana).
The six spheres of sense have their origin in corporeality and consciousness
(næma-rþpa)
i.e., mind and matter, which are rooted in consciousness (viññæ¼a).
Consciousness is conditioned by næma-rþpa
and vice-versa. So, there is a new existence with old age, death
and continual dissolution. The Bodhisatta also reflected on the dependent origination
in terms of cause and effect with consciousness causing næma-rþpa,
næma-rþpa causing the six senses and so forth. Thus
he viewed life as a causal, conditioned process of suffering.
Then
he reflected on the successive cessation of the links composing the wheel of
life. Without the renewal of existence there would be no old age and death.
Without consciousness there would be no næma-rþpa
and so forth.
MEDITATION
TO GAIN INSIGHT
After
thus reflecting deeply on dependent origination, the Bodhisatta turned to insight
meditation (vipassanæ
bhævanæ) for the attainment of æsavakkhayañæ¼a
or Arahatship and supreme enlightenment. Æsavakkhayañæ¼a
is so called because it leads to extinction of all biases (æsava).
Vipassanæ means contemplation of
the arising and passing away of all phenomena and the anicca,
dukkha and anatta
of the five upædænakkhandhæ,
that is, the five aggregates that form the object of clinging (upædæna).
People
consider a man’s body permanent and identical with the body which he had as
a child. They think, “It is I; this is mine.” Man clings to his physical body
because of his ego-belief (It is I) and attachment (This is mine). This illusion
and attachment (di¥¥hi
and ta¼hæ)
form the basis of all clinging.
Human
body is the collection of infinitesimally small particles of matter that are
invisible to the naked eye. Even an eye-lash contains millions of physical units.
Microscopic examination of a drop of blood will reveal five million cells. These
scientific facts accord with the teaching of the Buddha. Each of the countless
cells in the body again contains innumerable molecules. How can you then identify
the human body with the ego? Nor can you speak of anything that is your. Moreover,
physical units are in perpetual flux; since it is said that the arising and
vanishing of consciousness occurs a billion times in the twinkling of an eye,
we can assume that physical units arise and pass away fifty thousand million
times at the same moment. Scientists say that the life of an atom lasts only
one millionth part of a second. This is nearly in accord with the teaching of
Buddha-dhamma which estimates the number of moments of physical disintegration
in the twinkling of an eye at fifty thousand million. It is, therefore, a mistake
to regard the human body as permanent, good or satisfactory when it is disintegrating
so rapidly. We should practise meditation to see things as they are to gain
an insight into anicca,
dukkha and anatta
of all matter.
The
mental objects of clinging are those associated with feeling, perception, formations
and consciousness. For each of these khandhas
there is a corresponding clinging that stems from illusion and attachment
“It is I who feel. This is my feeling.” “It is I who perceive. This is my memory.”
“It is I who do this. This is my intention.” “It is I who know. This is my knowledge.”
and so forth. To rid yourself of clinging, you have to watch constantly all
the mental phenomena at the moment of seeing, hearing, etc.
As
your power of concentration develops, you come to know clearly the nature of
psycho-physical phenomena; later on you become aware of the ceaseless arising
and passing away of phenomena. Then you realize their three outstanding marks,
viz., anicca, dukkha and
anatta. Such
is the realization of the ordinary person. As for the Bodhisatta he had the
insight knowledge that made him see internally and externally the nature of
all psycho-physical phenomena in the whole universe.
ENLIGHTENMENT
As
he contemplates the arising-vanishing of the five khandhas,
the Bodhisatta developed insight-knowledge stage by stage and attained
the first stage (Sotæpanna)
where he perceived Nibbæna
on the path and fruition (magga
and phala)
level. He saw Nibbæna
again at the Sakadægæmi stage and then again at the
Anægæmi stage. Finally, with the extinction of all defilements and
the attainment of Arahatship, he saw Nibbæna and became the omniscient
Buddha.
For
the Buddha’s disciples, Arahatship and realization of Nibbæna mean only
extinction of all defilements. They were usually not free from predispositions
or habits that were once interwoven with their kilesæs.
Some were Arahats without any psychic power. Some possessed only
threefold knowledge, viz., knowledge that enabled them to recall former rebirths,
divine-eye knowledge by which they could see all things far and near, large
and small and the Arahatta knowledge that ensured complete extinction of defilements.
Some were Arahats with six paranormal powers, viz., the ability to create many
kinds of things, the ability to hear distant sounds, the ability to know what
other people are thinking plus the threefold knowledge that we have mentioned
already. Besides these six kinds of transcendental knowledge, some Arahats possessed
four kinds of analytical knowledge (pa¥isambhidæñæ¼a).
But still, they were not free from predispositions, nor did they know all dhammas.
As for the Buddha he was free from all defilements together with predispositions.
He knew all the dhammas. Besides, he had all the attributes of Buddhahood. So,
according to the commentaries, prince Siddhattha became the Buddha just before
dawn on the day following the full-moon of Kason.
THE
BUDDHA’S PHYSICAL BODY
With
the attainment of Arahatship, the Buddha also achieved omniscience (sabbaññutañæ¼a)
which enabled him to know everything by reflecting on whatever he wished to
know. The sacred books tell us how he had omniscience and other kinds of extraordinary
knowledge but it is worthy to note that they make no mention of anything extraordinary
about the Buddha’s physical body. The Buddha showed the extraordinary feature
of his body only in the fourth week after the Enlightenment.
During
the first week he continued to sit under the tree, absorbed in Nibbænic
peace-tranquility of Nibbæna.
During the second week he stood with his unblinking eyes fixed on
his seat. He spent the third week pacing to and fro in west-east direction.
In the fourth week, he pondered over Abhidhamma and as he reflected on Pa¥¥hæna, he had the opportunity
to exercise his intellect to its utmost. Then according to the commentary, the
Buddha’s physical body gave out rays of six fold colour viz., blue, yellow,
scarlet, white, orange and brilliancy. After the fourth week, the Buddha spent
seven days under the Ajapæla tree, another seven days under Kyee tree
near Mucalinda lake and another seven days under Linlun tree. He thus spent
21 days absorbed in phalasamæpatti
(fruit of jhænic
or path attainment).
FIRST
SERMON AND PARINIBBÆNA
Fifty days after supreme enlightenment, the Buddha went to Migadavuna (deer)
park near Benares and on the full moon day of wazo preached the first sermon
(Dhammacakkapavattana
sutta) to five disciples and devas
and Brahmæs.
Then, for forty-five years he wandered about the country and preached
the Dhamma, and at 80 he passed away at the Malla Ingin Park near Kusinara.
HISTORICAL
EVIDENCE
This
account of the Buddha shows that the Buddha was a real human being who became
the All-Enlightened Buddha through right effort; that there are records of the
names of his father and mother, of his country, of places where he attained
Enlightenment, preached the first sermon, passed away and so forth. All these
facts and records from various sources form the historical background of the
Buddha. Such an eminent Teacher in the history of mankind has credibility and
reliability that are lacking in those whose lives are shrouded in obscurity.
Their historicity is open to question. So the commentary on Døgha-nikæya
says that people identified such obscure teachers with a deva
or Sakka (King
of devas) or Mæra
or Brahmæ and that they had neither
faith in these teachers nor the desire to hear their sermons because devas,
too, could work miracles like them.
Wise
men do not give credence to any teacher of obscure origin. They dismiss him
as a powerful deva or Brahmæ.
As for the Buddha his birth-place, parents, etc., are well-known.
King Asoka set up rock pillars to mark the historic places associated with the
Buddha’s life and as for his Dhamma we know where and to whom he preached a
particular sutta. Moreover, there are the Buddha’s relics that add to the historicity
of the Buddha and the authenticity of his teaching.
THE
REOLICS OF THE BUDDHA
For
45 years, the Buddha wandered all over central India and proclaimed the Dhamma.
On the world map, the geographical area of his ministry was small and its duration
was short. So, the number of people who came into contact with the Buddha was
not very large. Accordingly, the Buddha willed that after his parinibbæna
his relics be fragmented in order that after seeing them people
might have wholesome thoughts. True to his will, his remains broke into pieces
after cremation. There was only one cetiya
or stupa to
enshrine the relics of Kassapa and other Buddhas who lived for thousands of
years but in the case of Gotama Buddha his relics were enshrined in eight stupas.
It is said that there were 84000 such stupas in the time of King Asoka.
SIZE
AND COLOUR OF THE RELICS
The
Buddha’s relics have different sizes ranging from the size of a pea to that
of a mustard seed. They have also different colours, yellow, white, etc. We
can decide whether an object of popular Buddhist worship is really the Buddha’s
relic on the Basis of what the commentaries may say about the colour, size,
etc., of the relic. We have referred to the relics of the Buddha’s two chief
disciples which are ordinary human bones like the relics of other Arahats.
STEALING
AND ROBBING
Stealing
is one of the 44 defilements. “Other people may steal or loot what is not given
by the owner. We will avoid doing so.” Thus you should practise Sallekha dhamma
that helps to reduce defilements. So says Sallekha sutta.
Buddhists
who faithfully follow the Buddha’s teaching observe the five precepts and avoid
stealing. We will now explain the second precept in detail.
The
immoral act in question is adinnædæna
which literally means taking anything that is not given by the owner.
This is, of course, stealing and stealing includes taking a person’s property
surreptitiously or taking it by force. The Vinaya pi¥aka spells out 25 kinds
of stealing that are to be avoided by bhikkhus. It will take us far a field
to dwell on them and so we will describe mainly stealing and killing.
Stealing
is taking surreptitiously what belongs to another person without his knowledge
while he is asleep or off his guard or absent elsewhere. To cheat a buyer by
using false weights and measures, to fob off a worthless article on a buyer,
to sell counterfeit gold and silver, not to pay due wages or conveyance charges
or customs or taxes, etc., to refuse to repay loans of money or property or
what is entrusted to one’s care and to refuse to compensate for any damage or
loss for which one is responsible. All these constitute acts of stealing.
Robbery
is using force to obtain other people’s property. It includes intimidation and
extortion of money or property, excessive and coercive taxation, unlawful confiscation
of property for the settlement of debt, court litigation for illegal ownership
through false witnesses and false statements.
Stealing
has five components. (1) A certain thing or property is in the possession of
a certain person. (2) Recognition of its ownership by somebody. (3) The intent
to steal or rob. (4) Commission of theft or robbery. (5) Successful removal
of a certain thing or property, etc. An act will constitute theft, pure and
simple, only when it involves all these ingredients. If the thing taken has
no owner, it is not theft. Nor is it theft even in the case of the property
of somebody if a person takes it thinking that it has no owner or that it belongs
to him. But when a man knows that something he has taken belongs to another,
he must return it or compensate for it. Otherwise, he has committed theft. If,
without any intention of stealing, a man takes another person’s belonging because
of his intimacy with the owner, it is not theft. Otherwise, it is an act of
stealing. But it must be returned to the owner if he wants it. Otherwise, it
is an act of stealing. As for the fourth component, one is guilty of theft or
robbery whether one commits the misdeed oneself or causes another person to
commit it. Again theft is committed as soon as one takes a thing and displaces
it with intent to steal. He may drop it when detected by the owner but that
makes no difference. In the case of a bhikkhu, if the thing in question is worth
25 pyas, he ceases once and forever to be a member of the order of the Sangha.
Putting the stolen property in its original place does not absolve one of guilt.
So what matters most is the word “etc” after displacement (in the last condition)
which points to cases of theft that do not involve displacement. You commit
theft when you decide not to pay due fees, due wages, due fares, etc., or when
anyone who ought to receive money from you gives up all hope for it. If the
court gives the decision in your favour in the case of property which you unfairly
acquire through litigation, you commit theft. Therefore, an act is theft if
it fulfils these five conditions or if it involves taking another person’s property
surreptitiously or through deception or intimidation.
In
the Sallekha sutta, the Buddha points out the four phases of the practice of
non-stealing. First, one makes the affirmation that one will avoid stealing
(sallekhaværa).
Secondly, one should cultivate thoughts, intentions, etc, about non-stealing
(cittuppædaværa).
Then one should avoid the bad path of stealing by following the good path of
non-stealing (parikkamanaværa).
This
third phase of sallekha practice is based on avoidance or abstention.
ABSTENTION
(VIRATI)
There
are three kinds of abstention, viz., sampatta
virati, samædæna virati and samuccheda
virati. Sampatta virati is abstention from doing evil when occasion
arises without any prior commitment to the observance of the moral precepts.
As an example, the commentary cites the case of one Cakkana.
In
Ceylon, a man named Cakkana went out to catch a rabbit because a physician had
recommended the rabbit flesh as food for his sick mother. Seeing him, a rabbit
ran away but it got entangled with a creeper. Cakkana caught the rabbit and
then he had second thoughts about killing it. He considered it improper to kill
the animal for the sake of his mother. So he set it free, returned home and
declared solemnly, “To my knowledge, I have never killed a living being in my
life. May my mother recover from her illness because of the truth of what I
say?” Then his mother instantly became well. Here, in this story, Cakkana had
not undertaken to observe the precepts. So he caught the rabbit, intending to
kill it. But as an afterthought he released the animal. This abstinence from
killing or stealing or lying, etc., when there is an opportunity or occasion
for it is termed sampatta
virati.
Samædæna
virati is abstinence out of
regard for one’s commitment to morality. Here the story of a lay Buddhist in
a hilly region is a case in point. After vowing to observe the precepts in the
presence of Buddharakkhita thera, he ploughed the field. As the bullock which
he had unyoked after ploughing did not come back, he went up a hill to look
for it. There he was caught by a boa-constrictor. He thought of cutting the
reptile’s head with his knife. But he remembered the vow which he had taken
before his much-revered bhikkhu. Resolving to give up his life rather than break
his vow, he threw away his knife and the boa instantly let him off and slipped
away. This is a case of abstinence to honour one’s commitment to morality.
Samuccheda
virati refers to the abstinence
involved in right speech, right action, and right livelihood of the Eightfold
Noble Path. From the moment this kind of abstinence is established on the Ariyan
path, one has no desire to kill, steal and lie. One has no consciousness that
is active enough to give rise to wrong speech, wrong action and wrong livelihood.
Such abstinence of the Ariyan path helps one to do away with unwholesome tendencies
once and forever. In the time of the Buddha, Kujjuttaræ, the slave-girl
misappropriated four out of eight kyats that she was to spend on flowers for
her mistress. One day, she heard the Buddha’s sermon and became a Sotæpanna.
From that time onwards, she spent all the money on the purchase
of flowers and on being questioned by her mistress Queen Sæmævatø;
she did not lie but made her confession.
One
who practises the Sallekha dhamma as taught by the Buddha will have to observe
at least the five precepts. He must always abstain from killing, etc. If possible,
he must devote himself to insight meditation in order to uproot all evils by
means of samuccheda–abstinence. Constant mindfulness
of all phenomena arising from the six senses means abstinence from evils. This
needs some explanation.
Unmindfulness
may give rise to the desire to kill, to steal, etc., in connection with what
one sees, hears and so forth. If these desires are powerful, they may result
in the actual commission of murder, theft, etc. As for the yogø who constantly
watches everything that arises from the six senses, he is aware only of the
consciousness and corporeality, their arising-and-passing away, neither pleasant
nor unpleasant, still less something that will arouse in him the desire to kill,
etc. Thus his abstinence from evil is assured. When this insight-knowledge is
well advanced it leads to the knowledge on the level of the Path and then the
yogø is wholly free from the desire to speak, act or earn his living
wrongfully.
These
three kinds of abstinence mean diverting one-self from the path of stealing
to that of non-stealing.
NON-STEALING
FOR SPIRITUAL UPLIFT
Evil
deeds usually lead to a lower, ignorable life, whereas good deeds are the mainspring
of higher, noble life. So, the Buddha says that abstinence from stealing is
conducive to our uplift. Unscrupulous men seize every opportunity to make themselves
prosperous and achieve higher social status by stealing and robbing. We should,
on the contrary, resolve to seek higher life by abstinence from stealing.
The
Buddha also teaches that non-stealing contributes to the extinction of defilements.
This is the nibbænic phase (parinibbænaværa)
of non-stealing.
Buddhist
laymen and women who observe the precept against stealing should remember that
their observance is in accord with the Buddha’s teaching in Sallekha sutta;
and they should improve and perfect their practice as far as possible.
THE
KAMMIC EFFECTS OF STEALING AND NON-STEALING
The
Buddha’s teaching about kammic effects of killing and non-killing in the A³guttara-nikæya
is as follows:
“Monks,
through repeated stealing and robbing, one is liable to land in hell or in the
animal world or in the world of petas.
At the very least, stealing leads to damage and loss of property.”
One
who steals or robs suffers in hell and may be reborn as an animal. In a certain
town of Myanmar an elderly man received payment for a loan of 40 Kyats but he
denied having received the money and demanded the settlement of debt. He swore,
“May I be a buffalo in the borrower’s house after death if I do not speak the
truth.” The borrower had to pay another 40 Kyats and on his death the moneylender
did become a young buffalo in the house of his former debtor. This was borne
out by the animal’s responsiveness when the daughter of its owner called it
by his usual name. So, many people believe that the story is credible. The robber
or the thief may also become a starving and miserable peta.
If by virtue of good kamma he is back in the human world, the wealth
which he has amassed is highly vulnerable. On the other hand, the kammic effect
of non-stealing is just the opposite; rebirth in the deva-world
and on return to the human world affluence that is indestructible and enduring.
These
are the kammic effects of stealing and non-stealing mentioned in the Pæ¹i
pi¥aka. The commentaries on Khuddakapætha
and Itivuttaka
point out eleven kammic advantages of non-stealing viz., affluence,
abundant wealth, an unlimited supply of consumer goods, fulfillment of every
desire, increase of wealth, speedy acquisition of things desired, security of
wealth, freedom from the five enemies that constitute a threat to the security
of wealth, undisputed possession of property, that is, possession with no one
to contest it, high rank and leadership, and peace and happiness.
Here,
the five enemies that endanger the security of property are kings or rulers,
thieves, water, fire and one’s hated offspring. When we say that the king is
one of the enemies posing a threat to our economic security, we mean unscrupulous
kings. Usually, law-abiding kings help to promote the economic welfare of the
people. Those who avoid stealing will not in their future lives suffer from
the loss of property through the action of bad kings, thieves, fire and water,
nor will they have to bequeath their wealth to unworthy sons and daughters.
The
kammic consequences of stealing are, of course, just the opposite of those of
non-stealing. These may be summed up as poverty, hunger and misery in spite
of hard work, economic ruin, destruction of property by five enemies, low social
status and hardship and privation in daily life.
PRACTICE
FOR HIGHER LIFE
So
everyone should avoid stealing for his or her uplift in status and prosperity.
For the same reason, one should seek to eliminate the other forty-three evils
such as killing, aggression, etc., that are mentioned in the Sallekha sutta.
Moral evils are to be eliminated through commitment to moral precepts as well
as through meditation. For the conquest of non-moral evils, the yogø
can resort to wise reflection, meditation and knowledge on the Ariyan path level
(Ariyamaggañæ¼a).
Of the forty-four evils, some can be wholly done away with on the Sotæpatti
level, some at Anægæmi stage while some can be stamped out only
on the attainment of Arahatship.
EXTINCTION
OF DEFILEMENTS
At
this meditation center, the yogøs practise constant mindfulness to overcome
defilements. Defilements arise from lack of mindfulness and even if they do
not arise at the moment of seeing, etc., they may find an outlet in retrospections.
Such defilements are called anusaya
kilesæ, that is kilesæ
lying dormant in us.
With
the development of concentration, the ever watchful yogø becomes aware
of only corporeality and consciousness in perpetual flux. He has an insight
into their impermanence, unsatisfactoriness and conditionality (anicca,
dukkha and anatta);
and this insight leaves no room for greed, ill-will and ignorance. So unwholesome
desires such as the desire to kill, etc., become extinct. The yogø overcomes
them whenever he is mindful of them. This is overcoming by the opposite (tada³gapahæna).
When
the insight-knowledge matures, the yogø attains the path of Ariyas. At
the Sotæpatti stage, the ego-belief, wrong belief, doubt and all evil
desires leading to the lower worlds become extinct. Later on at the Sakadægæmi
stage, the yogø is assured of the complete extinction of gross evils
associated with sensuous desires and ill-will. At the Anægæmi stage,
he is wholly free from the subtle forms of the same unwholesome propensities
while finally with the attainment of Arahatship, he is liberated from all evils
rooted in the craving for existence, pride and ignorance. To achieve this liberation,
the yogø must be constantly mindful in accordance with the teaching of
Sallekha sutta.
Some
may ask what this sutta has to do with mindfulness. They need not ask this question
if they understand the sutta. Every moment of mindfulness means the practice
of Sallekha dhamma at its highest level. The yogø will vow to avoid all
misdeeds through constant mindfulness although unmindful persons kill, steal,
etc., in the wake of what they see, hear, etc.
Lack
of mindfulness means harbouring potentials for misdeeds and the choice of wrong
path leading to killing, stealing and so forth. Every moment of mindfulness
marks a step in spiritual development. Initially the yogø is a foolish
worldling, ignorant of the arising-and-passing away of all psycho-physical phenomena.
Mindfulness develops concentration, unusual insight and awareness of the corporeality
as the known object and consciousness as the knowing subject. This is the first
step. The second step is the awareness of cause and effect as the only two aspects
of reality. Then there is the clear realization of anicca,
dukkha and anatta
and so on with other successive stages of illumination.
That
is what the yogøs themselves reveal to us. Among them are both men and
women who have had a specially clear insight (into the nature to phenomenal
existence). This morning a dullabha bhikkhu, i.e. a man who has joined
the Sangha on a temporary basis told us how he adored the Buddha because of
his deeper understanding of the Dhamma. Before one pactises the dhamma, one’s
knowledge of the dhamma is limited and based only on tradition. Then instructions
of the teachers fail to make impression and arouse interest. It is practice
that enlightens the mind makes the yogø aware of the nature of reality.
Some
do not know what to make of the experience of the yogøs that I describe
to them. They say that they do not remember what I tell them. So they do not
speak well of my discourse. Of course, I might have failed to preach something
that could be well understood by them. But the yogøs who have practised
meditation appreciate my teaching. Other teachings fail to satisfy them fully.
To them elaborate sermons with scriptural quotations, examples and analogies
are not worthwhile if divorced from practice. To talk about the nature of mind-body
complex or impermanence in terms of Pæ¹i texts requires detailed
explanations with examples but as for the meditating yogø the distinction
between næma and
rþpa or
the passing away of all phenomena is borne upon him at every moment of his mindfulness.
So these yogøs appreciate our teaching and evaluate it on the basis of
their experience. This is indeed a step in their spiritual development.
Through
the practice of meditation the yogøs realize anicca,
dukkha, anatta, and attain various stages of insight-knowledge.
Of these, that of udayabbayañæ¼a
is striking. At this stage the perception is quick; the intellect
is sharp; it seems as if there were nothing that could not be perceived or known.
The yogø experiences illumination and intense rapture. The mind is very
clear and happy. The joyful feeling is indescribable and the Buddha labels it
“amanusirati” a joy that is beyond the reach
of ordinary men. But it is necessary, too, to note these delightful stages of
consciousness and reject them so as to attain “bha³gañæ¼a”. At
that stage the known object as well as the knowing consciousness vanishes. The
vision of human form with its hands, head, etc., is nowhere to be found. Everything
is passing away and a deeper insight into anicca,
dukkha and anatta
dawns on the yogø.
This
is followed by successive stages of insight-knowledge, viz., bhayañæ¼a,
ædønavæñæ¼a, etc., which
we touched upon in a previous discourse. Later on, we come to sa³khærupekkhæñæ¼a,
a very subtle, fine insight-knowledge that lasts for two or three
hours and is characterized by automatic, effortless cognition and equanimity.
This stage leads to anulomañæ¼a
and then finally to ariyamaggaphalañæ¼a,
that is, knowledge of the path and fruition on the plane of Sotæpanna.
If
the yogø keeps on practising mindfulness, he passes through the other
two stages of Ariyas and at last he attains Arahatship, the supreme goal of
the holy path. Progress on the path presupposes constant mindfulness and so
one should practise mindfulness for spiritual uplift and conquest of defilements.
MAHÆSAMAYA
DAY
Today
is the Mahæsamaya Day which Buddhists celebrate all over the country in
commemoration of the Mahæsamaya sutta which the Buddha delivered on this
Full Moon of Nayon (June).
First,
as to the origin of the sutta. On this day 500 Sakya³ monk's practised
meditation in a forest near Kapilavattu in accordance with the Buddha’s instructions
and on that very day they became Arahats. The monk who became the first Arahat
came to inform the Buddha of his attainment. But just as he was about to address
the Buddha, he saw another monk coming and so he could not speak of his Arahatship.
As the 500 monks kept on coming one after another, none of them was able to
achieve the object of his visit. This was due to the fact that they had no desire
to let others know of their accomplishment.
A
true Arahat wants to share his enlightenment with others; he is anxious to see
others as Arahats, but does not want others to know his attainment and he keeps
it a secret as much as possible. He does not let any non-bhikkhu have an inkling
of it. He may sometimes have to reveal it when pressed by a bhikkhu. Even then
he would let it be known indirectly. Once a bhikkhu who had renounced his family
to don the holy robe and was attending on an Arahat asked the latter how an
Arahat looked like. Of course he did not know the attainment of his preceptor.
The Arahat said, “It is hard to know the Arahat. Even a monk who is serving
the needs of an Arahat does not know the spiritual status of his teacher.” Thus
because he had no vanity, the Arahat did not reveal his accomplishment. If they
did let others into their secret, they did so on the eve of their parinibbæna.
So,
not wishing to let others know their Arahatship, the 500 bhikkhus did not tell
the Buddha anything but sat in silence. At that time the devas
and brahmæs
came to pay their due respect to the Buddha and the new Arahats.
It was a very big assembly. The Buddha announced the list of deities present
and then preached the suttas that benefit their six types of temperaments. It
is said that at the end of these discourses countless devas
and brahmæs
attained illumination.
BRAHMÆCARIYA
OR
CHASTITY
The
subject of our talk today is chastity. According to Sallekha sutta, we should
practise chastity although other people may indulge in unchastity (abrahmæcariya).
People
who cannot abstain from sexual acts are very great in number. The only exceptions
are the bhikkhus who live up to the vinaya rules faithfully and the laymen and
lay women who are committed to moral codes that insist on chastity. The majority
of mankind indulge in sex. But sexual indulgence is not immoral act like killing
or stealing if it does not mean unlawful sexual intercourse. Unchastity by itself
cannot land a layman or laywoman in the lower worlds and so it is not a grave
offence like killing.
There
are two kinds of unchastity, viz., unchastity that amounts to unlawful sexual
intercourse and unchastity which we cannot equate with such sexual offence.
Everybody should abstain from unlawful sexual intercourse. If the layman does
not avoid the second kind of unchastity, i.e. legitimate sexual act, his morality
as regards the five precepts remains untainted. If he can avoid it so much the
better for his spiritual life. But the bhikkhu has to avoid all sexual acts
completely. Any indulgence in sex means a violation to his moral life. So presumably,
this passage in the sutta was primarily intended for the strictly celibate bhikkhus.
But it concerns those who observe eight or ten precepts or any other moral code
that emphasizes chastity. Chastity is the life-long practice of the Buddha and
the Arahats. The layman who practises chastity even for a single day possesses
in part the moral attribute of the Noble Ones for that day. His life is then
very noble and pure. If he cannot practise it, he should resolve to abstain
from unlawful sexual intercourse.
KÆMESUMICCHÆCÆRA
(ILLICIT
SEX)
Kæmesumicchæcæra is
sexual misconduct. It refers to all kinds of sexual relations conducted in violation
of the traditional code of sexual ethics laid down by good and wise men. There
are twenty kinds of women with whom men should have no sexual relations. Briefly,
they are women under the guardianship of parents and relatives, women under
the guardianship of clansmen or kinsfolk, women under the protection of her
fellow members of a religious order, married women, betrothed women and so forth.
Men should avoid sexual contact with such women. As for a married woman, she
should have no sexual relation with any man other than her husband. Men and
women who engage in such illicit relations are guilty of sexual misconduct and
so every-one should avoid this breach of morality.
BRAHMÆCARIYA
Brahmæcariya
or chastity is abstinence from
all sexual acts regardless of the legality or otherwise of such acts. Bhikkhus,
hermits and nuns have to practise chastity for life. Laymen and laywomen are
committed to it while they observe precepts of higher morality.
As
in the case of killing and stealing, the Buddha in Sallekha sutta says that
we should practise chastity even though others may indulge in unchastity (sallekhaværa);
that we should cultivate thoughts about chastity (cittuppadaværa). This resolution
is meant for bhikkhus,
sæma¼eras, nuns and lay Buddhists who have pledged
themselves to higher moral life. The meditating yogø who observes eight
precepts is committed to chastity for a number of days or months. Those who
cannot practise chastity should avoid unlawful sexual acts.
PARIKKAMANA
VÆRA, ETC.
Like
non-killing, etc., the practice of chastity means the avoidance of an evil path;
it contributes to spiritual uplift and is conducive to the extinction of defilements.
It
is hard for those who have sexual desire to practise chastity. This is because
they are blind to the evils of sexual defilements. It is, therefore, necessary
to reflect on these evils. Attachment to sexual pleasure means impurity of mind.
We are dominated and enslaved by sexual desire. For the sake of sexual pleasure
we have to suffer, commit crimes and face penalties. We do misdeeds that lead
to the lower worlds after death; we cannot free ourselves from the lower sexual
life or from samsæric
plane of existence.
If
a man leads a life of chastity, his spiritual status is high. Look at the bhikkhus.
People revere the bhikkhu
and offer food, etc., because of his chastity. His spiritual life
will be much higher if he possesses moral integrity tranquility and wisdom.
But morality in itself is a mark of a noble life and ensures the respect, adoration
and generosity of lay people. Such virtuous bhikkhus
are seldom in need of food, robes, dwelling and medicine. So, to
those aged monks who come and ask for robes, I say, “Sir, you are in dire need
of robes because of your lack of moral attribute. If you have this attribute,
the laymen and laywomen will surely offer you robes. Therefore, Sir, try to
live up to the moral ideal.” The Buddha himself gave the same advice in Akakamkheyya
sutta, that is, that a bhikkhu
should perfect his moral life if he wants to be well provided with
the four necessities of life. Hence, chastity contributes to material and spiritual
welfare in this life as well as to progress on the samsæric
plane and towards final attainment of Nibbæna.
Those
who are committed to lifelong chastity should practise it strictly. We say strictly
in the sense that they should avoid not only major sexual acts involving mutual
agreement and intercourse between two persons but also minor sexual behaviour.
In the Methuna sutta of A³guttara-nikæya the Buddha mentions seven
kinds of Minor sexual acts.
SEVEN
MINOR SEXUAL ACTS
On
one occasion a brahmin called Janussoni approached the Buddha and asked him
a question. He was a learned man, well-versed in the Vedas. In those days, learned
brahmins used to question, discuss and argue with the Buddha. The Hindus of
modern times are the descendents of those brahmins and so Janussoni might be
called a Hindu pa¼ðit. He asked the Buddha, “Does Gotama claim to
be a holy man who practises chastity?” He asked this question because he considered
the Buddha unqualified to be called a brahmacærø
(one who practises chastity).
According
to the practice of chastity prescribed in their sacred books, a brahmin remained
unmarried and devoted himself to the study of Vedas until he was 48 years old.
At 48, some brahmins begged for alms with which they repaid the debt of gratitude
to their teachers and then they became ascetics. Some went to the house of brahmins
who had daughters of marriageable age. They asked for marriage to such girls
for the perpetuation of their families in exchange for the merits which they
had acquired through the practice of chastity for 48 years. The brahmins who
wished to acquire merit without any effort gladly gave away their daughters
with ceremony. It would be hard for Buddhists to understand such an offering
but this is not surprising in view of the occasional reports that we hear in
Myanmar of daughters being offered to a charlatan who posed as a member of the
royal family. Brahmins offered their daughters because of their faith in Vedas
while some Myanmar gave away their daughters under certain delusions. What some
people do may seem absurd in our eyes but it is born of their hopes and convictions.
With
the birth of a child, the brahmin considered himself to have fulfilled the function
of procreation and some became ascetics while some continued to live the life
of a householder. Janussoni believed that only those who, like these brahmins,
were pledged chastity for 48 years should call themselves the holy brahmacæra,
a title which, he contended, must be denied to the Buddha who, as
prince, had enjoyed married life for 13 year.
The
Buddha replied that he indeed was a true brahmacærø.
Then, he pointed out the seven minor sexual acts that tend to blemish
and degrade chastity. These are as follows:
(1)
Some so-called sama¼as and brahma¼as
claim to be brahmacærø
by merely abstaining from sexual intercourse with women. Yet, they
welcome and enjoy being fondled, massaged, bathed, cleansed and powdered by
women. Such indulgence is the cause of degradation of chastity. The chastity
of these persons is not pure. It does not contribute to their spiritual liberation.
This is the first minor sexual act. Among the Buddhist Sangha too, some elderly
monks are reported to have allowed themselves to be massaged by women. This
practice will surely cast a slur on their chastity. Delight in contact with
females and any effort to that end lay a bhikkhu open to the charge of Sa³ghædisesæ
offence.
(2)
Joking and talking merrily with women. There is no physical contact but the
act involves joking, teasing and kidding. If the talk refers to obscenities,
the bhikkhu concerned is also guilty of Sa³ghædisesæ
offence.
(3)
Staring at a woman with pleasure.
(4)
The woman is not visible because of the walls, partitions or curtains but her
voice is audible. The ascetic or the brahmin is pleased to hear the woman laughing,
crying, talking or singing. This way of seeking pleasure is nowadays more widespread
than before. The songs of women over the radio can be heard everywhere. To enjoy
hearing these songs is to indulge in Minor sexual pleasure.
(5)
Retrospective pleasure over the pleasant time which one spent formerly with
women. This concerns especially those who take to ascetic life after having
indulged in worldly pleasure in their youth.
(6)
Envying the rich who are given to the pursuit of sexual pleasure. Such an envy
cannot but lead to the degradation of chastity. This sexual act is subtle. These
minor sexual acts from No. 1 to No. 6 are concerned with the present life.
(7)
The last minor sexual act is the desire to be reborn in the deva-world by virtue
of one’s morality and chastity. This means the desire for sensual pleasure in
the company of angels in the next existence and as such it does not differ basically
from the desire of the monk who looks forward to having a good time when he
leaves the order. So the craving for the pleasure of the celestial abodes is
described as a sexual act by the Buddha. In fact, the object of the bhikkhu
in joining the Sangha is to achieve not heavenly bliss but liberation from the
cycle of rebirth.
These
seven minor sexual acts may be committed by the bhikku as well as by the Buddhist
laymen who observe the eight precepts. Furthermore, everything that we have
said about the defilement of male chastity applies equally to females.
Of
the seven minor sexual acts, it is the first two that largely lead to moral
breakdown. The other five acts by themselves are not so destructive though they
tend to defile morality. So the bhikkhu
should, if possible, avoid all the seven acts. It may not be possible
for non-meditating people to free themselves wholly from the desire for heavenly
pleasure. Even among the meditators the desire may lurk in those whose object
is only to avoid rebirth in the lower worlds. But the meditating yogø
makes a mental note of all thoughts and desires about minor sexual acts and
overcome them. This is no more difficult for them than it is for a sick man
who has medicines to cure his disease. They also discard all unwholesome thoughts
about sex through firm resolution.
Non-followers
of the Buddha who practise chastity did not consider it necessary to avoid minor
sexual acts; nor did they know how to exercise mindfulness and reflect to that
end. Hence, those who practised chastity for 48 years in the Brahmanical tradition
were not free from minor sexual acts. Their married life after 48 years of chastity
also made them sexually impure. The Buddha brought home these facts to the brahmin
Janussoni and added that he claimed to be the all-Enlightened Buddha only after
he had completely overcome the seven minor sexual acts.
Much
impressed by this teaching, Janussoni became the disciple of the Buddha.
It
was not only the Buddha but the Arahats also had nothing to do with Minor sexual
acts. Even at the Anægæmi
stage, the Ariya is free from attachment to the world of form and
formless world. At the first two stages of holiness, too, the bhikkhu is usually
free from sexual acts. It is also necessary for lay Buddhists to avoid them
when they are meditating or observing the precepts. In this way, they can enhance
their chastity and make it immaculately pure.
I
have referred to Minor sexual behaviour for the sake of those who set their
heart on higher chastity. As for ordinary chastity that most people understand
by the word “brahmacariya”, its purity is not affected
so long as one avoids sexual intercourse. The lay Buddhists who cannot keep
themselves chaste should avoid illicit sex. Those who commit sexual excesses
have to pay dearly for them in their future existences. According to the Buddha’s
teaching in A³guttara-nikæya; they are liable to land in the nether
worlds. And when they are reborn as human beings they tend to have many enemies.
The
kammic rewards of those who avoid unlawful sexual intercourse are just the opposite.
After their death they will reach celestial abodes, and on their reversion to
the human world, they will have no enemies but many good friends.
The
commentaries on Khuddakapætha and Itivuttaka mention twenty kammic effects
of chastity. Of course, eight are specially worthy of note. The kammic rewards
are (1) Having no enemies, (2) Being in no danger of rebirth in the lower worlds,
(3) Being in no danger from any quarter, (4) Being able to do anything openly
without any fear, (5) Being able to speak fearlessly, “straight from the shoulder”,
(6) Being able to speak without hanging one’s head, (7) Being loved by other
people, (8) Happy married life, (9) Abundance of consumer goods, (10) Having
all the sense-organs such as eyes, ears, etc., (11) Possession of the essential
attributes of the male and the female, (12) Not being a eunuch, (13) No change
of sex, (14) Having no occasion to part with one’s beloved, (15) Being able
to sleep soundly, (16) Having no worry about food, clothing, etc., (17) Being
not short-tempered, (18) Having no fear or shyness.
These
are the kammic benefits accruing to those who avoid unlawful sexual intercourse
while observing the five precepts or who practise chastity while observing the
eight precepts. Needless to say, the same benefits accrue, too, from the lifelong
chastity of bhikkhus. The following is a story illustrative of such benefits.
Male
Chastity
During
the time of Kassapa Buddha, seven bhikkhus noticed moral corruption among some
of their fellow monks, and being monks of high integrity, decided to live in
solitude. They went up to the top of a hill by means of a ladder and pushed
away the ladder as they were bent on practising the Dhamma at the sacrifice
of their lives. In due course, the eldest bhikkhu became an Arahat with psychic
powers. He went about for alms and on his return; he invited the other monks
to eat the food that he had collected. But the six monks declined the offer
as they believed that eating would make them less afraid of death and so became
less energetic in their spiritual effort.
The
next day, the eldest of the six bhikkhus attained anægæmi
stage together with psychic powers. He, too, offered food to the
remaining five bhikkhus but they refused to eat and continued practising the
Dhamma. They lacked, however, the capacity for spiritual development and at
last all of them died of thirst and starvation.
It
may be said that these monks lost their lives prematurely because of their excessive
energy. But if we consider their case objectively, it was not a loss but a great
gain for them. Without practising chastity, they might have lived for twenty
thousand years but they would not have gained much after their death. Now by
virtue of their serious practice of chastity, they were reborn in the deva-world.
There they spent, not a couple of life times, but a long period from the time
to Kassapa Buddha until the time of Gotama Buddha when all of them attained
Arahatship. The first three Arahats were Dabba, Kumærakassapa and Bahiyadæruciriya.
The third was the wandering ascetic Sabyiya who asked the Buddha some questions
and became an Arahat. the last was king Pukkusæti who attained Anægæmi stage after hearing
the Dhætuvibha³ga sutta. Then before long, he died, landed in Suddhavæsa
Brahmæ world and became an Arahat. Their repeated enjoyment of heavenly
bliss and their final attainment of Arahatship were due to their practice of
chastity as monks. Thus, although they died of starvation in the time of Kassapa
Buddha, it was a great gain for them.
Female
Chastity
In
the time of Kassapa Buddha there was a king called Kiki who attended to the
physical needs of the Buddha. He had seven daughters named Samanø, Sama¼aguttæ,
Bhikkhunø, Bhikkhudayikæ, Dhammæ, Sudhammæ and Sanghadayika.
These names indicate the king’s high regard for the Buddha’s teaching. Indeed
the seven princesses adored the Dhamma very much. They wished to join the Sangha
and asked for the father’s permission. The king did not agree and so instead
of getting married, they practised chastity for 20,000 years.
As
the king’s daughters, they grew up in the tender care of their royal maids and
attendants. They had no need to worry about food, clothing, etc. Because they
were unmarried, they led a carefree life. They spent their time serving the
physical needs of the Buddha. Although they lived for 20,000 years they did
not get bored and never thought of marriage but practised celibacy happily.
Because
of their virtues they enjoyed heavenly bliss many times. When they were reborn
in the human world, they lived in affluence and finally in the time of
Gotama Buddha they had illuminating experiences. Of the seven daughters Samanø,
the eldest became an Arahat and one of the Buddha’s chief disciples.
The
Story Of Khemæ
Khemæ
was at first the chief queen of Bimbisæra, the king of Magadha. When the
Buddha came to the city of Ræjagaha, accompanied by one thousand Arahats,
the former ascetics of Uruvela forest who had been converted to the Dhamma,
he was welcomed by the king with a gathering of 12,000 people. The Buddha delivered
a suitable discourse and on hearing it, the king and most of his followers attained
sotapænna. The
next day, the king offered food to the Buddha and the Sangha and donated his
Veluvana garden for their residence. The Buddha spent the second, third, fourth,
seventeenth and twentieth vassas
(period of rain retreat) in the Veluvana vihæra and at other
times, too, he stayed there in the course of his wanderings. While the Buddha
was there the king availed himself of every opportunity to see the Buddha and
hear his sermons.
However,
his chief queen Khemæ did not care to see the Buddha. For she was very
beautiful and much of her time was spent in making herself beautiful. She had
heard that the Buddha often spoke in contempt of physical beauty and so, she
was afraid and reluctant to see the Teacher. But having savoured the Dhamma,
the king wanted to share it with her. But since the king was five years younger
than the Buddha, the queen was probably still in her early thirties and what
with her narcissustic vanity, she had no desire to hear the Dhamma. So the king
hit upon a plan to bring about the Queen’s encounter with the Buddha.
He
had songs composed by poets and sung by minstrels, songs which paid a glowing
tribute to the splendour of the Veluvana garden. The poets did their best to
paint a fine literary picture of the garden. Their songs extolled the attractions
of the garden, depicted its resemblance to the Nandavana of the deva-world,
the visits of the devas
to the garden, their wonder and infatuation, the residence of the
Buddha that added to the splendour of the garden and so forth. The songs were
in Pæ¹i stanzas and they might have moved the listeners deeply if
they had been recited by a singer gifted with a good voice and fluent delivery.
These
songs were also sung by ladies of the court. On hearing them, the queen became
eager to visit the garden. In point of fact, there was no doubt about the splendour
of the garden. Formerly, it was delightful just to enjoy the sight of its flowers
and trees. Now, it was graced with the glory of the Buddha, with his preaching,
of the Dhamma, with the meditating yogøs and with the bhikkhus absorbed in jhæna. No wonder that the devas took delight in visiting it and never
tired of seeing the Buddha and hearing his discourses.
Queen
Khemæ then asked the king for permission to visit the garden. The king
gladly gave his consent but stipulated that she should see the Buddha. In order
to avoid meeting the Buddha, the queen went there while the Buddha was going
the usual round for collecting food. She was much enraptured with the beauty
of the garden. Wandering here and there, she saw a young monk in deep meditation
under a tree. She wondered why the young man had dedicated himself to a holy
life which was, so she thought, meant only for old people who were given to
the pursuit of sensuous pleasure in their youth.
When
she was about to return to the palace, the ministers who had accompanied her
reminded her of the kings’ instruction and under their pressure she had to proceed
to Gandhaku¥i, the residence of the Buddha. She hoped that the Buddha was
not yet back from his morning round in the city but the confrontation which
she feared so much was inevitable.
As
she entered the main hall, she saw an extremely beautiful girl fanning and paying
respect to the Buddha. In reality the girl was a creation of the Buddha. The
queen was much surprised because she thought it was a real girl. She had never
seen such a beauty before, a girl so beautiful that compared with hers, the
queen’s beauty paled into insignificance. What she saw removed her misapprehension
that the Buddha looked down upon beautiful women. It was also a shattering blow
to her pride and vanity.
As
queen Khemæ gazed at the girl, the Buddha, by exercising his supernormal
powers, made the latter grow old right under the eyes of the queen. The girl
aged ceaselessly until she became an old woman of ninety with her hair turning
grey, her teeth broken, her skin shrivelled and her bones protruding. Then the
old woman lost her balance, collapsed, and was moaning and panting for breath.
At this sight the queen was deeply shocked. She became aware of the impurity
and loathsomeness of the human body and the human ignorance that made people
attached to their bodies.
Then
the Buddha spoke to the queen. He told her to reflect on her body. The body
is the object of attachment for ignorant people despite its evil smell, its
impurities, its putrid matter and its susceptibility to painful diseases. “So,
O Queen! You should fix your mind on the repulsiveness of the body. Be sick
of it. That woman’s body was as graceful as yours before its disintegration.
But now it is repulsive and so will be your body in due course. Therefore, you
should avoid attachment to your body as well as to the body of any other person.
You should contemplate the signless impermanence of everything.”
The
signless impermanence of everything usually escapes the notice of those who,
being unmindful of the mind-body complex at the moment of its arising, and living
without reflection and wisdom, believe that a man’s physical body is the same
as it was in his childhood. To them the mind is also a permanent entity and
to some people mind and body are the aspects of the same enduring self. Thus,
it is a human tendency to see falsely the sign of permanency. This illusion
is shared even by those who can describe body, mind and its elements analytically
but who have not introspected themselves rightfully. But the yogøs who
practise constant mindfulness have no visions of hand, feet, heads, etc., when
they develop concentration. They see only the momentary dissolution of everything
subjectively and objectively. And so they clearly realize for themselves the
impermanence of the phenomenal world.
The
Buddha urged the queen to contemplate this nature of things that are devoid
of any sign of permanence, for it was her ignorance of it that lay at the root
of her inordinate conceit.
“So,
O Queen! Through insight into impermanence, you should overcome the root of
conceit; through overcoming conceit, you will live in peace.”
“Just
as a spider wanders ceaselessly in its web, so also through attachments of their
own making, people ceaselessly wander from one existence to another and cannot
detach themselves from the wheel of life. Those who renounce the sensuous pleasures
and practise the Dhamma can overcome attachment and liberate themselves from
samsæra.”
The
commentaries say that after hearing the Buddha’s sermon, Khemæ attained
Arahatship. According to Apadæna, she obtained the Eye of the Dhamma after
hearing the gæthæs
(verses) and according to Mahænidana sutta; she attained Arahatship
after practising the Dhamma as a bhikkhunø
for a month and a half. The Eye of the Dhamma (Dhammacakkhu)
may here mean sotæpattimaggañæ¼a
or anægæmimaggañæ¼a.
The commentary on Therøgæthæ takes it in the
former sense. In view of her renunciation of the household life, it is safe
to assume that even if she did not immediately become an Arahat, she attained
Anægæmi stage that freed her
from all sensuous desires.
In
any case with the consent of the king, she joined the Sangha and was known as
Khemæ therø. Because she was unmatched among the bhikkhunøs
(order of female bhikkhus)
in respect of her intelligence and knowledge, she was honoured by the Buddha
with etadagga in
paññæ
(wisdom).
The
Story Of Therø Uppalava¤¤a
Sama¼aguttæ,
the second daughter of king Kiki became the daughter of a merchant of Sævatthø
city in the time of the Buddha. She was named Uppalava¼¼a because
the colour of her skin was like that of a lotus-flower. To cut the long story
short, she was so beautiful that the kings and merchants all over India sought
her hand for matrimony. Because of so many suitors, the merchant was at a loss
what to do with his only daughter. So he asked her whether she would like to
join the holy order. What with her spiritual potential carried over from her
last existence, she agreed and was formally ordained at the monastery. Before
long, she became an Arahat possessing psychic-powers.
The
Story Of padæcæri
The
third daughter of king Kiki, called Bhikkhunø was Padæcæri
therø in
the time of Gotama Buddha. Her story is enacted on the stage and well-known
to many people. Having lost her parents, husband and children, she became insane
and while wandering aimlessly she came to Jetavana vihæra where the Buddha
was preaching. There she was cured of her temporary insanity and after hearing
the Buddha’s sermon she became a Sotæpanna. She joined the holy order
and finally attained Arahatship. She ranked as the chief female disciple in
regard to the knowledge of Vinaya.
Kundalakesæ
Therø
The
fourth daughter, Bhikkhudayikæ became the daughter of a merchant in Ræjagaha.
She was called Baddæ. Taking a fancy to a condemned robber, she ransomed
him and became his wife. One day the robber took her to the top of a hill under
the pretext of paying homage to the devas.
There he relieved her of all the jewellery and decided to kill her.
The woman asked for permission to pay him her last respect, deceived him with
her amorous gestures and pushed him into the chasm below. Then being afraid
to return to the home of her parents, she sought refuge in the abode of wandering
ascetics (paribbæjakas).
On the occasion of her initiation into their order, each of her hair was plucked
one by one and so she might have suffered more than ten thousand times at that
time. The new growth of hair was circular in the shape of an ear-ring and hence
her name Kundalakesæ.
She
studied all the doctrines of the ascetics and wandered about the country, challenging
any teacher she met to an ideological disputation with her. Then one day she
was defeated by Særiputta, she became his disciple and after hearing the
Buddha’s discourse, attained Arahatship. The Pæ¹i book Apadæna
mentions her liberation following the attainment of Dhammacakkhu
(Eye of Dhamma) and her subsequent ordination. She was the foremost
female Arahat in respect of Khippabhiññæ¼a.
Kisægotamø
Dhammæ,
the fifth daughter became the daughter of a poor man in Sævatthø
city. Because of the poverty of her parents, she was despised by the relatives
of her husband. They showed affection only when she bore a child. Unfortunately
the child died and the mother was almost beside herself with grief.
Clasping
the dead child, she went about the town in search of medicine that would restore
the life of her son. On the advice of a wise man she sought the help of the
Buddha who told her to bring a mustard seed from a house where nobody had died.
She went about looking for such a house but, of course, it was in vain. People
were taken aback by her inquiry and said, “Why, you foolish girl! So many deaths
have occurred in our house that we cannot keep count of them.” This kind of
reply in three houses brought about her disillusionment. She realized that there
was no house that had never known of death, that her child was not the only
human being who had died, that all living things are mortal. So, she left her
dead child at the cemetery and uttered these words.
“Death
is not confined to a village or a city. It concerns not only a clan or a family,
but it is the destiny of all living beings whether human or devas,
who are governed by the law of impermanence.”
It
may be asked whether it would have been possible for a poor girl to compose
such a stanza with its flawless rhythm and grammar. Since the commentaries ascribe
it to Kisægotamø,
perhaps she might have expressed her thought in plain prose which the Buddha
turned into verse. According to Apadæna, this verse as well as another
verse was uttered by the Buddha. On hearing it, Kisægotamø became
Sotæpanna. She joined the Sangha, practised the Dhamma and before long
attained Arahatship. She was the chief among the female bhikkhunøs who
donned coarse robes.
Dhammadinnæ
Sudhammæ,
the sixth daughter of king Kiki became Dhammadinnæ, the wife of Visækhæ,
a rich merchant. Visækhæ attained the first stage of the holy Path
together with king Bimbisæra when he heard the Buddha’s sermon on the
occasion of the latter’s first visit to Ræjagaha. Later on he attained
Anægæmi stage.
At this stage the yogø is free from attachment to sensual objects. He
has no craving for good visual objects, good sound, good smell or good bodily
contact. So on that day Visækhæ came home, calm and composed. Dhammadinnæ
looked out of the window. On other days both of them would smile when they saw
each other but now she saw him coming with a grave expression on his face.
She
came out to greet him but he entered the house quietly instead of going hand-in-hand
with her as on other days. Nor did he speak to her during meal time. He ate
his meal silently, thereby making her more worried about his strange behaviour.
At night he slept alone instead of sleeping with his wife as usual. She was
now much alarmed. She wondered whether he was in love with another woman, or
whether someone had made him hate her or whether she had done anything that
offended him. She said nothing for two days but on the third day, she could
restrain herself no longer and asked him bluntly what was the matter with him.
Visækhæ
thought, “The spiritual experience is something which one should not reveal
to others. But I cannot evade her question. If I do not answer her, she will
die of a broken-heart.” Then he said to her, “My sister, I have had some transcendent
experience after hearing the discourse of the Buddha. One who has had this Anægæmi experience is neither
capable nor desirous of indulging in the kind of relation that formerly existed
between you and me. So you can do what you like with all the wealth that we
have. Regard me as your brother. I will be content with the food that you provide.
If you do not want to live here, you can return to your parents with all your
wealth. If you wish to remain here instead of getting married again, I will
regard you as my sister and look after you.”
Being
a woman of high intelligence, Dhammadinnæ reflected thus: “An ordinary
man would not have told me like this. He certainly might have had transcendent
experience. it would be good for me to have it, too.” She would have come to
grief if she had thought otherwise and said to herself, “Why should I care for
him if he does not care for me any longer? I can easily get another husband.”
A woman of high intellectual stature, she was much impressed by what he said
and wished to share his experience. So she asked him if the experience was accessible
to women. On being told that the Dhamma made no distinction between men and
women, she expressed her desire to become a bhikkhunø. Visækhæ
was much pleased and sent her to a bhikkhunø vihæra
on a golden palanquin. Soon after her ordination she attained Arahatship.
To
the very profound questions posed by the merchant Visækhæ, bhikkhunø
Dhammadinnæ gave clear-cut answers. The dialogue between Visækhæ
and Dhammadinnæ was canonized as Cþ¹avedalla sutta of Majjhimanikæya.
Her exposition of some points of the Dhamma was so illuminating that the Buddha
conferred on her the title of the chief female disciple in respect of preaching.
Visækhæ
Sanghadayikæ,
the seventh daughter of king Kiki was Visækhæ, the lady who donated
Pubbaræma vihæra to the Sangha. She had been a Sotæpanna
since the time when at the age of seven, she heard the Buddha’s
sermon along with her 500 girlfriends on the occasion of the Teacher’s visit
to the town of Bhaddiya. Later she moved to Sæketa with her parents at
the invitation of king Pasenadø. When she came of age. she married the
son of the merchant Migæra and lived in Sævatthi. She donated the
Pubbaræma vihæra
to the Sangha, served them gruel and morning meals every day at
home, provided juice and medicine at the vihæra and heard their sermons.
Of
the seven daughters of king Kiki who practised chastity, the first six became
Arahats and attained Nibbæna. The last daughter, that is, Visækhæ
in the time of Gotama Buddha did not attain the higher path of holiness. She
died as a Sotæpanna
and is now the queen of the deva-king
Sunimmita in Nimmænarati, the fifth world of devas.
She will attain anægæmi
stage there, pass through the five Suddhævæsa realms
successively and attain Nibbæna in Akani¥¥ha realm as an Arahat.
So
Visækhæ is now the chief queen in the realm of Nimmænaratø.
The life-span there is 8000 which means 2304 million years on earth. Perhaps,
it would be boring to enjoy heavenly bliss for so long. When she dies as an
Anægæmi, she will pass on to the lowest of the five Suddhævæsa
realms, i.e. Avihæ realm where she will become a Brahmæ. The Brahmæ
is neither man nor woman but takes on the appearance of a majestic male. The
Brahmæ is free from all sensuous desires.
The
life-span there is 1000 kappas
(world-cycles). From there she will go to Atappa, the second Suddhævæsa
realm. After 2000 kappas
there, she will pass on to Sudassana, the third Suddhævæsa
realm where she will live for 40000 kappas.
Then she will live another 4000 kappas
in the fourth suddhævæsa, viz., Sudassø realm.
After spending 16000 kappa-years
there, she will reach Akani¥¥ha, the highest Suddhævæsa
realm where she will attain Nibbæna after a life-span of 16000 kappas.
All these life spans and up to 31000 kappas.
That means Visækhæ will be in the Brahmæ world
for 31000 kappas before
she attains Nibbæna.
We
assume this post-mortem destiny of Visækhæ on the authority of the
commentary on Sakkapanæ sutta of Døghanikæya. There it is
said that Sakka, the king of devas will have Akani¥¥hæ as his
last abode. True, no mention is made of his Arahatship or attainment of Nibbæna
there. But existence in Akani¥¥ha rules out the possibility of rebirth
or passage to other realms and so it means attainment of Arahatship and Nibbæna
there. This is the destiny, too, of the yogøs at the first three stages
of the holy path who have come to Vehapphala and Nevæsaññænæsaññæyatana
realms. The same commentary says that this is the destiny which Sakka has in
common with Anæthapindika and Visækhæ.
Some
Sotæpannas love
worldly pleasures or the kammic fruits of their good deeds. They long for worldly
bliss, they take delight in it and they are repeatedly drawn to it. Anæthapindika,
Visækhæ, Cþ¹arathadeva, Mahærathadeva, Anekava¼¼adeva,
Sakka and Nægadattadeva – it is said that these seven persons were fond
of worldly pleasures and that they will pass through the six heavenly abodes
successively, reside in Akani¥¥hæ abode and attain Nibbæna
there.
It
will not be proper to take literally the statement in the commentary about the
successive enjoyment of sensual pleasure in six celestial abodes. Perhaps, it
means the Anægæmi stage in one or two of the abodes and subsequent
passage to Avihæ abode. For that is the destiny of Sakkæ as stated
in Sakkæpana sutta. A Sotæpanna
like Visækhæ is not a Sotæpanna
with seven rebirths at the utmost (sattakkhatuparæma) nor
a Sotæpanna passing
from one noble family to another (kolamkola).
He is also not the one “germinating only once more” (ekabiji).
He or she is called Bonzinzan
in Myanmar because he or she will enjoy all the heavenly bliss in
one abode after another. A Bonzinzan
is so called because according to commentaries on Saµyutta
nikæya and Puggalapaññatti, he or she will pass through
all the lower celestial abodes as well as the five higher ones successively.
Dhammasa³ganø,
the first book of Abhidhamma pi¥aka describes the four stages of the holy
path as the four abodes (bhþmi).
The Ariyas who pass through all these abodes may also be labelled Bonzinzan.
This label for such Ariyas is more apt because the gradual attainment
of the Ariya differs from the destiny of the Sotæpanna
with seven rebirths. The Sotæpanna
is reborn seven times and after passing through the three higher
stages of the holy path, attains Arahatship. This is the destiny too of the
other two types of Sotæpanna,
viz., kolamkola
and ekabiji.
But if by abode (bhþmi)
we understand the four stages of holiness, the Sotæpanna
attains Anægæmi stage in one of the celestial realms,
passes on to the five Suddhævæsa realms and attains Nibbæna
in Akani¥¥hæ realm. He is more aptly called Bonzinzan
because of his progressive attainment of the three higher stages
or abode of Ariyas.
These
are the stories illustrating the kammic fruits of chastity practised by men
and women. They tell us how chastity leads to material and spiritual progress
– how the man or woman who is pledged to chastity enjoys heavenly bliss in succession,
how from deva-realms,
he or she passes on the Suddhævæsa or Brahmæ realms or how,
starting from the ordinary state of a worldling, the successive attainment of
the holy stages together with the supreme goal of Arahatship or Nibbæna
is possible for the yogø.
Therefore,
you should vow to practise chastity for spiritual uplift and for the lessening
or extinction of defilements. Those who can observe only the five precepts should
vow to avoid all kinds of unlawful sexual intercourse.
Musævæda
– Telling
Lies
“Other
people may speak falsehood; but as disciples of the Buddha, we will avoid it.
Thus, we should commit ourselves to a practice that lessens defilements.”
This
is the teaching of the Buddha. Here ‘musæ’
is falsehood and ‘væda’
means speaking; hence ‘musævæda’
is speaking falsehood or telling lies. You tell a lie if you deny
seeing or knowing a thing when in fact you see or know it; or if you say you
see or know a thing when in fact you do not see or know it. There are four constituent
factors of lying, viz., (1) what one says does not accord with reality, (2)
the intent to deceive other people, (3) describing falsehood as truth and (4)
the statement is accepted as truth by another person who hears it. Making a
statement that comprises these four conditions is a kammically effective act
of lying. If the act is detrimental to the interests of other people, it may
lead to the nether worlds.
The
kammic gravity or otherwise of lying is determined by the moral and spiritual
status of the victim of deception. The higher the spiritual plane of the victim,
the more serious is the offence. If the victim is devoid of moral character,
lying is not serious. But it is a serious offence if it endangers the interests
of another person. The more harmful the offence, the more serious it is. Lying
which does not cause harm to others is not kammically grave. According to the
commentaries, it does not lead to the lower planes of existence. But a good
man completely avoids lying. He will avoid even making a joke based on falsehood.
If
someone comes and asks you for a loan of something belonging to you do not wish
to lend it to him, what will you say? If you say that you do not have the thing
when in fact you have it, you will be lying. But it is not a serious offence
since it is not detrimental to other person. Of course, even as a minor offence,
lying should be avoided. If you say frankly that you do not wish to lend anything
you will incur the displeasure of the borrower. Townspeople probably know how
to give an evasive reply. Perhaps, it would be advisable to tell him that we
have just enough for personal needs, that we do not have enough to lend or spare.
We should thus avoid lying even in trivial matters. A man who speaks the truth
is trusted and held in high esteem by other people.
Importance
Of Truthfulness In Giving Evidence
Respect
for truth is of paramount importance in the settlement of a dispute. In a trial
court or in any other place a witness under interrogation should testify truthfully.
Some witnesses tell lies and so if a judge disposes of a case on the basis of
their false evidence, they are guilty of a very grave offence. A false testimony
may lead to imprisonment, or execution of an accused in a murder case or to
fine and imprisonment in other criminal cases. It means a great misfortune for
the innocent person. The judge who passes the sentence is also not free from
guilt. In a court of law judgment is based on the evidence abduced rather than
on a judge’s personal knowledge which is considered irrelevant. The settlement
of ecclesiastical disputes in the Buddhist Sangha, too, rests on the statements
of witnesses.
So
truthfulness on the part of a witness is of utmost importance. A false testimony
in a civil dispute makes it difficult for the judge to decide rightfully, and
a wrong decision may cause much damage to the rightful owner or claimant, and
the presiding authority is not free from responsibility.
Ariya
And Anariya
When
examined as a witness, one should speak the truth in regard to what one has
seen, heard or found or what one knows. The witness must be truthful too when
he has to testify about what he has not seen, heard or found or what he does
not know. These eight kinds of right speech are called Ariya
speech because these are the words of Ariyas, the Noble Ones. The
falsehoods uttered by those in regard to what they have seen or not seen, heard
or not heard, found or not found and what they know or do not know are Anariya
utterances which mean the words of evil persons.
So
you should avoid the eight kinds of lying practised by evil-doers and devote
yourself to eight kinds of right speech practised by the Noble Ones (Ariya vohæra).
Cittuppædaværa,
Etc.
Then you should cultivate thoughts about abstention from lying (cittuppædaværa).
You should avoid lying through truthfulness. You should resolve to speak the
truth for spiritual uplift and for overcoming the defilement of lying (parikkamanaværa,
etc). The
Pæ¹i term for truth is saccæ,
a term that
is well-established in Myanmar language. To speak saccæ
means to
avoid telling lies that leads to the lower worlds. It means progressive attainment
of heavenly abode, the Brahmæ worlds, the four stages of holiness, viz.,
Sotæpanna,
etc., and
the ultimate goal of Nibbæna,
the complete
extinction of all suffering.
Kammic
Results
According
to the Buddha’s teaching in A³guttaranikæya, the liar is liable to
land in the lower worlds and if, after release there from, he is reborn as a
human being, he is likely to face false charges. The kammic results of abstention
from lying are of course just the opposite. A person who avoids lying is likely
to pass on the deva worlds
and on his return to the human world, he will not be subjected to malignant
accusations but will be trusted by the public. The commentaries on Khuddakapætha
and Itivuttaka mention fourteen kammic results of speaking the truth. These
are: – (1) having a mouth that is fragrant like a lotus flower, (2) having a
set of white, beautiful teeth. (3) having the power of speech that attracts
the attention of other people, (4) having the power of speech that is persuasive,
(5) having a personality that delights other people, (6) having clear faculties,
(7) having a mind composed and free from distractions, (8) having no vanity,
(9) having a reddish, soft and thin tongue, (10) having a well proportioned
body that is not too fat, (11) a body that is not too thin, (12) a body that
is not too short, (13) a body that is not too tall, (14) having the habit of
speaking clearly and sweetly.
A
fragrant mouth, a set of beautiful teeth, the ability to influence others by
word of mouth – these are the attributes which everyone wants to possess. So
are clear faculties, a mind composed and so forth.
A
well-proportioned body is desired by every person. It will not do to have a
body that is excessively fat or lean. Nor will it do to be abnormally tall or
short in stature. Equally important is the ability to speak clearly and sweetly.
What we want to say may be fine but if we cannot speak well, it will not be
acceptable to others. A speech marked by circumlocution and confusion will fall
on deaf ears. Some speakers are sincere and what they say is worthy of attention
but the way they speak is so aggressive that it jars on the ears of their listeners.
Some are good speakers. Their speeches are clear, precise, orderly and pleasant;
as a result they appeal to many people and contribute of the attainment of their
object.
These
then are the kammic benefits of truthfulness. Their opposites are, of course,
the kammic effects of lying. The evil smell coming out of the mouth of some
persons may be due to their habit of lying in their previous lives. The same
may be said of the discordant and disunited teeth of some people and so forth.
Benefits
Here And Now
Moreover, truthfulness is beneficial not only after death but also in the present
life. It is said that solemn utterance of truth enables one to walk on water.
In the time of the Buddha, king Mahækappina set out with his one thousand
followers to become bhikkhus. On the way they crossed three large rivers after
uttering the truth about the Buddha, the Dhamma and the Sangha. It is said that
even the hoofs of their horses did not get wet. This story illustrating the
power of truth may sound like a myth to modern people. But we should consider
the story rationally. Today, we see planes flying in the air, space ships are
circumnavigating the earth and astronauts have landed on the moon. If these
marvels of our age had been predicted in the lifetime of the Buddha, the people
in those days would have dismissed them as myths. In reality, the story of men
walking on water is not preposterous if we take into account the possibility
that the scientific achievements of modern age might have been paralled by the
psychic-powers of the yogøs in ancient times.
Remedy
For Poison
Affirmation
that something is true can also help to remove poison. This is borne out by
the Ka¼hadipaya jætaka. While visiting the house of his lay follower
Manadavya, the hermit Ka¼hadipaya found the man’s son lying unconscious
as a result of snake-bite. The householder appealed to him for help. The hermit
said that as he did not know medical treatment, he must rely on affirmation
of truth for therapy. And so he declared solemnly.
“I
was happy as a hermit only for the first seven days. After that, for fifty years
I have lived the holy life unhappily. Yet, in order that nobody may know of
my unhappiness, I have never deviated from the holy path. Because of this true
statement, may the child be cleared of poison and restored to life!”
Then
the upper part of the child’s body was purged of poison and opening his eyes
the child cried, “Mama, Papa” and fell asleep again. The father then declared
as follows:
“I
do not like giving alms or performing any act of dæna.
I do not want to see those who ask for alms. Yet I have been giving
alms regularly without letting the recipients know my antipathy to dæna. May the child rid himself of
poison and survive by virtue of this affirmation of truth!”
The
poison above the waist of the child’s body was now neutralized and the child
got up and sat. Then, the householder told his wife to affirm the truth of something
she knew. The woman said that she dared not do so in his presence but under
pressure from her husband she uttered the following words:
“Dear
child, I do not love your father any more than I love the snake which has bitten
you. May this affirmation of truth make you free from poison and restored to
life!”
Then
the child became wholly free from poison. After the child’s recovery, his parents
and the hermit admonished one another and the merchant gave alms joyfully and
whole-heartedly; his wife treated him affectionately; and the hermit practised
the Dhamma with a zest that finally led to the attainment of jhæna
and psychic-powers.
This
story may sound incredible to scientists. But it will not be scoffed at by some
people in Myanmar who have seen victims of snake-bite cured through mere recitation
of gæthæs
and mantras.
Cure
For Disease
The cure of disease through the affirmation of a true statement is mentioned
in Visuddhimagga. About four hundred years after the parinibbæna of the Buddha, there
was in Sri Lanka (Ceylon) a bhikkhu called Mahæmitta. The bhikkhu’s mother
was afflicted with a disease that appeared to be breast cancer. She sent her
daughter who was a bhikkhunø to her son for medicine. Bhikkhu Mahæmitta
said. “Since I have no knowledge of conventional medicine, I will give you the
medicine of truth. Since my ordination I have never looked at a woman with lust.
May my mother regain her health by virtue of my affirmation of truth! Now, sister,
go back to my mother, repeat what I say and rub her body.” The bhikkhunø
did as she was told and her mother was instantly cured of the disease.
Spiritual
Healing
The
story may be ridiculed by modern medical doctors who have seen diseases cured
only through medication. They know that germs cause diseases and it is hard
for them to believe that there is no need for medicines to get rid of germs.
But affirmation of truth is certainly one of the methods of treatment for diseases.
It is a kind of spiritual healing. At our meditation centre there are many yogøs
who have recovered from illness through mindfulness of their unpleasant feelings.
Some patients consulted doctors who recommended a surgical operation. In order
to fortify themselves on the operating table they came to our centre and practised
meditation. In the course of their practice their power of concentration developed
and their diseases subsided automatically. They again consulted the doctor;
the doctor examined them, found no symptom of the disease and was surprised
to learn that it was meditation that brought about the cure. There is a variety
of diseases that have been so cured such as gastric troubles, abdominal pains,
hypertension, headache. A yogø who had been deaf for many years was able
to hear again and there is a case of the cure of sinusitis of twenty years’
duration. Mahækassapa and Mahæmoggalæna recovered from illness
after hearing the Bojjha³ga sutta. As for the Buddha he overcame by meditation
an affliction that was so severe as to threaten his life. It is, therefore,
reasonable to believe that there are remedies other than medicines for some
diseases.
Rain-Making
The
affirmation of something that is true can also cause the rain to fall. This
is evident in the parittæ
to the fish who was a Bodhisatta. Here the cure of poisoning and
other afflictions and rain-making through the affirmation of truth are to be
effected only by those who avoid lying. The potency of truth will become manifest
only when they affirm something that is true concerning their private lives.
King
Sutasoma
In
connection with the abstinence from telling lies, king Sutasoma’s faithfulness
to his principles is very interesting and a brief account of this king is in
order. To distinguish him from his namesake in the jætakas, the commentaries
refer to him as Mahæsutasoma. But here we will call him Sutasoma.
Porisæda
in the story of king Sutasoma is well-known to many Buddhists. Some have the
Porisæda figure tatooed on their bodies. Originally, he was king Brahmadatta
of Benares in the kingdom of Kæsi. As he had been an ogre in many of his
previous lives, he was very fond of meat and never had meatless meals. By an
large, people today are also fond of meat. All over the world those who avoid
meat are few and far between. Only the high caste Hindus of India are well-known
as the community of non-meat eaters. There are only a few vegetarians in other
countries. Doctors recommend meat as a nourishing food and of course their advice
fits in with mankind’s partiality for meat.
A
Cannibal In Exile
The
king of Benares scorned meatless meal and so the royal cook had to serve him
meat every day. Then one day no meat was available as the slaughter of animals
was forbidden on that day. Fearing punishment the cook went to the cemetery,
cut off a piece of flesh from a fresh corpse and after cooking it served the
human meat to the king. In ancient India it was customary to send a dead body
to the cemetery immediately after death. The king found the human meat very
delicious and he asked the cook what kind of meat it was. Rasaka, the cook dared
not say anything but when threatened with death, he was forced to reveal the
truth. Then the king ordered him to serve human meat every day. Rasaka killed
the condemned prisoners in the jail to get meat for the king. When there was
no condemned prisoner left in the jail, the cook killed one man every night.
At last the king’s cannibalism was found out and he was banished by the chief
of the army and the citizens.
Porisæda,
The Cannibal
The
king left the country and with his cook he took up abode under a big banyan
tree in the forest. He killed travellers coming along the jungle path and lived
on human meat prepared by his cook. So he was called Porisæda, (pori
= human flesh, sæda=eater),
the cannibal.
One
day Porisæda came back empty handed. He told the cook to put the pot on
fire. The cook asked him about meat but he said, “Oh! Don’t bother. We will
get it.” Rasaka was quite frightened. Trembling with fear that his turn had
come, he made a fire and put the pot on it. Then Porisæda killed and cooked
him for his meal. So we have the saying that when nothing was available, Rasaka
was expendable.
After
that Porisæda was left alone. He pounced on the travellers passing through
the forest and prepared his meals. One day a brahmin who travelled with many
escorts fell into his hands. With the escorts chasing him relentlessly, he jumped
over a hedge and got his foot pierced by a sharp edge of a wood stump. Thus
seriously injured, he abandoned his captive and lay down under the banyan tree.
He besought the tree-god to help him heal his wound and promised to offer the
blood-sacrifice of 101 kings if his prayer was fulfilled. We learnt something
about the propitiation of nats
(nature spirits) when we were young. A village woman would, for
example, appeal to the nats
for the recovery of her sick child, promising to do something in
return for their help. In fact, nats
cannot cure a disease but owing to their ignorance, women in rural
areas rely on nats in
accordance with their age-old beliefs.
Perhaps,
because he was deprived of food, Porisæda’s would quickly healed up in
a week. He attributed the healing to the tree-god’s will and true to his pledge,
he captured one hundred kings within a week, tied them with a cord and kept
them together at the foot of the banyan tree. India or Jambudøpa as it
is called in the sacred books is between two and three thousand miles wide from
east to west and north to south. He would have made one hundred trips, each
trip covering such a long distance. As he is said to have spent only a week
for the capture of the kings, it must have taken him only 168 working hours
which means on the average of two hour-round trip for each king. Thus, it must
have been impossible for him to capture the kings from all over India. Most
probably his captives were only rulers of local city states.
One
of the kings not included among the captives was Sutasoma. As he was once under
the tutelage of Sutasoma, Porisæda thought it inadvisable to capture his
former master and so he proceeded to make a blood-sacrifice of the other kings
in captivity. But the tree-god knew that he had nothing to do with the cure
of Porisæda’s foot sore and he did not relish the prospect of the blood-sacrifice
that would make his tree dirty and involve the senseless slaughter of the kings.
So, on the advice of his superior gods he made himself visible to Porisæda
and insisted on the capture of the famous king Sutasoma. Then Porisæda
set about to fulfil the wish of the tree-god.
Capture
Of Sutasoma
The
next day was for king Sutasoma an auspicious day on which he would have a ceremonial
washing of his head. Before the king’s security guards arrived, Porisæda
hid himself under a lotus leaf in the pond of the royal garden. The royal garden
and its environs swarmed with regiments of war-elephants, infantry, cavalry,
and so forth.
At
the appointed hour the king came riding an elephant with a large retinue of
troops. At the city gate he saw Nanda, the brahmin standing on an elevated spot
and blessing him. On inquiry, the king learnt that the brahmin had come to preach
four gæthæs
(stanzas) on Dhamma each worth 100 pieces of money. The king instructed
his ministers to arrange suitable accommodation for the brahmin and saying that
he would hear the sermon on his return, proceeded to the garden. There he had
his hair and beard trimmed, bathed in the pond and then he was presented with
a new robe and other regalia pertaining to royalty.
At
this moment Porisæda decided to capture the king; for the king’s body
would be heavy if he had to carry it with the robe and other royal emblems.
So brandishing his sword and shouting his name in a loud, piercing voice, he
jumped out of the pond. As soon as they heard the name “Porisæda”, the
royal guards fled helter-skelter. It is said that even the soldiers on elephants
tumbled down. It was an age of heroes. A hero could then strike terror into
the heart of his enemy and he was more than a match for a host of soldiers.
Today heroism counts for little, for, it is weapons, intelligence and manpower
on which victory depends. But in ancient times nobody possessed any superior
weapon and the warrior who had strength and courage was much feared. So Porisæda
put the soldiers to flight and ran off with the king on his shoulder. He ran
fast bur slowed his speed when he saw no one pursuing him. He carried Sutasoma
on his shoulder instead of dragging him by his feet as he had done to other
kings, for Sutasoma was his former master. As Sutasoma had just finished bathing
when he was kidnapped, water-drops from his hair fell on to Porisæda’s
body. Porisæda thought it was tear drops and said, “Sir, wise men usually
do not weep. Are you afraid of death? Or are you worried about your family?”
The
King’s Concern
The
king replied, “Porisæda, I am not crying. The water drops on your body
are dripping from my hair. I do not fear death nor do I bother about my family.
But there is one thing that is worrying me. When I came to the garden, I made
an appointment with a brahmin called Nanda. I am anxious to keep my promise.
So if you let me go back, I give you my word that I will come back to you after
seeing the brahmin.”
Porisæda
said, “Sir, I do not believe that a man who escapes death will dare return and
face it again. It is unthinkable that you would come back to your enemy after
living happily in the place with your family and attendants. Nor would it be
possible for me to capture you again in the face of troops that will be guarding
you.”
King
Sutasoma replied, “Porisæda, you once lived with me for a long time when
I was your master. I do not tell a lie under any circumstances. If, in spite
of my pledge, you do not trust me, I will take an oath. May I die by my own
sword or spear if I do not come back to you!”
Porisæda
thought, “Kings do not swear by swords or spears. Terrible indeed is the oath
this man has taken. Maybe he is really concerned over the breach of his promise
to the brahmin.” Then Porisæda released the king telling him to come back
without fail after he had attended to his business.
Valuable
Stanzas
After
his return to the palace, arrangements were quickly made for the sermon of the
brahmin Nanda. The four stanzas that formed the subjects of the brahmin’s discourse
are worthy of note. Originally they were preached by the Kassapa Buddha. Taking
a seat that was lower than that of the brahmin, Sutasoma heard the sermon.
The
first stanza says: “O King! Companionship with the wise even on a single occasion
is beneficial. Companionship with the unwise even on many occasions is not beneficial.”
A
wise man avoid doing anything that is detrimental to his or another man’s interest.
He thinks, speaks and acts only for his good or for the good of others. He promotes
the welfare of the person with whom he associates only for a short time. But
a bad man who thinks, speaks and acts against his or other person’s interest
is harmful even when you come into contact with him many times.
The
second stanza: “One should keep company only with the wise. One should seek
their advice.”
We
should live with the wise. If we live with them, we get accustomed to their
way of life and tend to emulate their good behaviour. But we should seek something
more than the company of a wise man. We must look up to him as our teacher and
follow his advice.
The
stanza which king Sutasoma learnt from the brahmin Nanda was originally taught
by Kassapa Buddha. The brahmin came by it as it was preached by successive generations
of non-Buddhist teachers. Today, there are some verses of the Buddha which pass
for the original teachings of Brahmanism although they were incorporated into
their scriptures by ancient brahmins. These verses will remain part and parcel
of their sacred books even after the extinction of Buddhism.
Ennobling
Influence Of Parents
“When
one knows the teaching of the wise men, one is more ennobled than ever; it does
not do him any harm.”
A
person is morally and spiritually advanced in direct proportion to his knowledge
of the wise men’s teachings. Buddhists acquire knowledge of the real Buddha
from their wise parents and teachers. Knowledge of an attribute of the Buddha
means a step forward in moral character. For example, according to Arahan,
an attribute which denotes freedom from defilements, we know that
the Buddha was free from unwholesome desire, ill-will and ignorance. This knowledge
helps us to revere the memory of the Buddha and enhances our spiritual outlook.
So does our knowledge of the fact that the Buddha knew all the dhammas, that
there was nothing unknown to him. Again, we know that the practice of the Buddha’s
teaching prevents one from landing in the lower worlds, that it contributes
to the attainment of prosperity on earth, celestial bliss or Nibbænic
peace, that the Dhamma can be realized for oneself, that one gets instant benefit
from its practice. Such a knowledge of the Dhamma means nobility of character.
The same is true of our knowledge about the Sangha. The Sangha is dedicated
to morality, samædhi and wisdom for the conquest of greed, hatred and
ignorance and so reverence for the Sangha is beneficial in terms of longevity,
health, etc. This knowledge about the Sangha will certainly enhance our moral
stature.
Ennobling
Power Of The Wise Man’s Dhamma
Initially,
children know little about the Buddha, the Sangha and the Dhamma. They have
no moral standard to speak of. When they grow up and become a little intelligent,
wise parents teach them to revere the Sangha and the memory of the Buddha and
impress on them the benefits resulting from such reverence. They teach the children
the Refuge formula (“I take refuge in the Buddha” etc.). Thus as a formally
established Buddhist, the child is free from rebirth in the lower worlds. Then
the child is taught the solemn undertaking in regard to the five moral precepts
and their application to daily life. It is up to parents to teach the child
the essentials of Buddhism and if they are not equal to the task, they should
entrust him to the care of a good teacher. Good parents teach the child the
recitation of only texts and formulas. Thus, thanks to the intelligence and
wisdom of parents, children are assured of spiritual heritage that contributes
to their moral development.
Conformity
To The Buddha’s Teaching
When
a boy grows up, he gives alms and observes the precepts, thereby ennobling his
character. He hears the sermon on mind-training that conforms to the Buddha’s
teaching, meditates rightfully and so enhances his moral stature. Here we should
be mindful of the need for conformity to the Buddha-dhamma and correct approach
to meditation. There are teachers whose doctrines do not accord with the Dhamma
as well as yogøs who practise meditation in the wrong way. These people
misunderstand and disparage the true teaching, thereby degrading themselves
spiritually. Even the effort to develop concentration (samatha
bhævanæ) in accordance with the Buddha’s teaching is
noble. Some tend to belittle the practice of concentration. But this is due
to their ignorance for in reality samatha
bhævanæ which leads to the attainment of jhæna
is beneficial to the yogø. It is most beneficial if the jhæna
forms the basis for insight meditation (vipassanæ).
This is the excellent way of the Buddha and his chief disciples. So the practice
of samatha is
noble but more noble is the practice of vipassanæ.
Purity
And Insight-Knowledge (Vipassanæ)
Yogøs who meditated at this centre did not at first know thoroughly the
method of meditation. Some were wholly ignorant of it. They became familiar
with it as well as with the development of vipassanæ
through old yogø friends, books and sermons. This means,
of course, an advance in their spiritual outlook. Indeed, we may take for granted
such an advance at every stage in the development of vipassanæñæ¼a.
These stages are concentration and tranquility through mindfulness
or purity of mind (cittavisuddhi).
The yogø finds only corporeality as the object of mindfulness and consciousness
as the subject (di¥¥hivisuddhi);
then he finds causal connection between them (ka³khævitaranavisuddhi); a stage
which the Visuddhimagga describes as that of a Cþ¹asotæpanna
who will not usually be reborn in the lower worlds; then the yogø
is aware of the arising-and-vanishing together with the nature of anicca,
dukkha and anatta
(udayabbayañæ¼a); a
stage that is marked by illumination, rapture, joy, etc; then the yogø
finds that the watched object as well as the watching consciousness dissolves
in pairs at every moment of mindfulness (bha³gañæ¼a);
he experiences fear at every moment (bhayañæ¼a);
then awareness of evil (ædønavæñæ¼a);
then disgust (nibbidæñæ¼a);
then the desire to detach oneself (muñcitukamyatæñæ¼a);
then re-examination and special knowledge (pa¥isa³khæñæ¼a);
then equanimity in regard to pleasant and unpleasant object (sa³khærupekkhæñæ¼a).
The yogø is then very close to the goal. Before long he has specially
sharp insight-knowledge leading to the extinction of mind-body complex formations
(rþpa-næma
sa³khæra), that is, realization of Nibbæna through
the four paths (maggas) and four fruitions (phalas.)
This is the apex of spiritual development. Thus every successive stage in the
development of insight-knowledge marks a further advance in spiritual life.
Royal
Chariots Subject To Old Age
The
third stanza says: “The royal chariots which are so exquisite and splendid became
old.”
In
ancient times the chariots which the kings as heads of states rode were very
beautiful and majestic. They were, of course, not like modern motor vehicles.
Motor cars have been in vogue only for a century and prior to their appearance
there were only horse-drawn coaches. They were so gorgeous and splendid that
a new coach might have fascinated many people. But in spite of its magnificence,
a coach used by a king became old in the time of his successors and it was worn
out and almost unserviceable by the time of his grandson. Some kings reigned
for 50 or 60 years. Among such kings even the coaches used in the early years
of the reign became old after 15 or 20 years. The same is true of royal coaches
today. The latest model of a car may be an object of admiration but it
is bound to become out of fashion after 25 or 30 years. It becomes ugly and
obsolete as against a new model. It is said that officials and rich people have
to buy new cars since their sons and daughters scorn old cars. New houses and
brick buildings are fine but they become old within 50 or 60 years. Ræjagaha
and Sævatthi were magnificent Indian cities in the lifetime of the Buddha
but today their sites are covered with bushes and jungles without any remains
of human dwellings. The ancient glorious cities of Pagan and Ava are now small
villages. Like the royal coaches majestic buildings also become old and fall
into decay.
The
Human Body Too Becomes Old
The
human body too is subject to old age and decay. This is, of course, the experience
of elderly people over 60 or 70 years old. Every elderly man who reflects on
his body has to face the fact that age is telling on him. With a few exceptions
grey hair, decayed teeth and other signs of senility, such as flabby muscles
shrivelled skin, wrinkled face, etc., too are apparent. A bundle of skin and
bones, an old man is indeed far from good-looking. Some have poor eye-sight,
some are hard of hearing and some have become weak and feeble.
Thus
disfigured and incapacitated by old age, the body of an old man presents a sharp
contrast to what it was 40 years ago. It was then like the body of a teenager.
The teenager possesses comeliness and he is constantly attentive to his personal
appearance. But the old man is no longer in the physical condition of his former
days. He has undergone changes and so will the young men and women of today.
Young people should reflect on old age which they will have to face one day
instead of dismissing such thoughts in bad taste.
The
human body is bound to become old in due course since it is composed of matter
that is subject to the ageing process. At the moment of conception life begins
with the fluid which is called kalala
in Buddhist books. This Buddhist view of the origin of a human being
does not differ essentially from the account given by Western medical scientists.
According to them, the human being is born of the combination of the ovum (fertilized
egg) and sperm. The fluid develops into a foam which in turn becomes a lump
of flesh or an embryo. The embryo has five protrusions which later become head,
hands and legs. Its head is big and its body is small. In due course there develops
differentiation of eyes, ears, nose and other organs of the body together with
sexual characters.
So
the embryo develops and after nine or ten months the child is born. Thanks to
the nursing and care of its parents, it grows up and the childhood lasts till
the age of twelve or thirteen. The pre-teenager is still a child but compared
with the infant, he has aged physically. The teenager is youthful and good-looking
and he may be able to keep up his physical appearance up to his early thirties.
From then on he is subject to the disruptive effect of the ageing process. Some
do not show signs of old age until they are over forty but by and large, old
age clearly tells on us in our early fifties and its signs are unmistakable
in those over sixty. So we should reflect on the inevitability of old age and
look for something reliable in anticipation of it. And those who are already
old should seek the Dhamma that will ensure freedom from old age.
The
brahmin refers to this Dhamma in the next verse: “The Dhamma of the wise is
ageless. This is what the wise talk about among themselves.”
This
ageless Dhamma is the Dhamma of the wise men, not the ordinary wise men but
the sages whom we recognize as the Buddhas, the Arahats and other Ariyas or
the Noble Ones. Their ageless Dhamma is Nibbæna. When one realizes Nibbæna
on the plane of the Arahatta path and fruition, one is assured of freedom from
rebirth which means of course freedom from old age, sickness and death. The
brahmin’s verse refers only to agelessness because in the example of the royal
chariot, its old age and decay are well-known to many people.
Through
rebirth after rebirth living beings have aged, become sick and died innumerable
times and therefore, we should seek the Dhamma of agelessness, painlessness
and deathlessness. The Bodhisatta searched for it for aeons of world-cycles
and in his last existence he renounced all his wealth and pleasures and became
an ascetic to achieve his ultimate object. Then, 2559 years ago the Bodhisatta
realized Nibbæna, the extinction of all suffering. Those who practised
the Dhamma have attained Nibbæna. The yogøs at this meditation
centre have set their heart on it and they will realize it for themselves with
the full development of knowledge attendant on concentration (samædhiñæ¼a).
An
Inspiring Example
In
this connection, the quest for enlightenment on the part of Upatissa and Kolita
(who were later to become Særiputta and Moggallæna respectively)
is highly interesting. They had been intimate friends since their childhood.
One day while they were seeing a pwe
(a dramatic performance) a thought occurred to them: “All these
spectators at the pwe
will be no longer alive after 100 years. By then all of them will
have aged, sickened and died. So it is advisable for us to seek the Dhamma that
will help us to do away with old age, sickness and death.” So thinking, they
became ascetics and went about in search of this supreme Dhamma all over India.
But the object of their quest was nowhere to be found. Finally they met bhikkhu
Assaji. After hearing one verse uttered by the bhikkhu, Upatissa became a sotæpanna
and so did Kolita when he heard it from his friend. Then they went
to the Buddha and received ordination. Moggallæna became an Arahat in
seven days and Særiputta in fifteen days. The two chief disciples passed
away before the parinibbæna
of the Buddha. This is an inspiring example of persons in search
of the Dhamma that leads to the extinction of old age, sickness and death. It
shows also how, as the brahmin’s gæthæ
says, we can benefit immensely by a single meeting with a wise man
who can teach the true Dhamma. The Dhamma of the wise, that is, Nibbæna
is ageless and permanent. The Arahat
who realizes it fully is free from old age, sickness and death after
his parinibbæna.
The
fourth stanza says: “O King! The sky is far away from earth and so is the earth
from the sky.”
The
sky is what we call the space above the earth. But it is not the space that
extends to a few feet or yards above the earth but the space that is beyond
the range of visibility above us. In ancient times there were various speculations
about the sky. Some people said that like a big bowl, the sky had an arched
roof with the stars hanging like lamps. Some believed that God first created
the earth and the sky. In fact the sky is a dark space without any solid matter
that is visible to the human eye. At night we see the shining stars while in
the day time we find the sun in the sky. The sky is far away from the
earth.
The
other two objects which are far apart are the shores of the ocean. For example,
the shore of Ceylon is beyond our visible horizon; there is an immense distance
between the two shores of Ceylon and Myanmar.
Farthest
Apart
“But
O King! The two objects that are farther apart than the sky and the earth or
the opposite shores of the ocean are the teachings of the Wise and the Unwise.”
The
teachings of the Wise and the Unwise are poles apart. The teachings of the former
are wholesome dhammas while those of the latter are unwholesome dhammas. The
Sallekha sutta describes offensiveness, killing and other misdeeds numbering
forty-four as the unwholesome dhammas of the Unwise, and inoffensiveness, non-killing
and other good deeds totalling forty-four as the wholesome dhammas of the Wise.
The dhammas or the norms of the ignorant are base but the degree of baseness
is not the same for all their norms. Some misdeeds such as killing, stealing,
etc., are extremely base but ordinary moral weaknesses such as sloth and restlessness
are not so bad. All good deeds are noble but those leading to the attainment
of the holy path and its fruition are more noble. Such more noble deeds are
the practice of dæna,
søla, bhævanæ and the practice of mindfulness
for the sole purpose of overcoming all biases (unwholesome predispositions)
and of a attaining Nibbæna. Still more noble is the attainment of
the four stages of the holy path.
Therefore,
evil men of ordinary type will do base deeds of ordinary type while extremely
evil men will do extremely base deeds. Evil men are interested only in evil
deeds to which they are accustomed. They do not take interest in anything that
is free from evil. In the same way wise men are interested only in good deeds.
They are absolutely against anything evil. Thus the Wise and the Unwise are
poles apart in regard to their tastes and inclinations. Furthermore, an evil
deed is harmful and degrading whereas a good deed is beneficial and ennobling,
and thus these two different kinds of deeds are diametrically opposite.
King
Sutasoma was very much pleased with the brahmin’s sermon on the four verses
and he offered one thousand pieces of money for each verse as honorarium which
was ten times what the brahmin used to get else-where. He also gave the brahmin
a small vehicle. Then, he paid his last respect to his parents and said that
he would go back to the jungle in accordance with the promise he had made to
Porisæda. His parents as well as his ministers told him not to go back,
saying that they would catch the great robber with their troops. The courtiers
wept and implored him not to go back.
Keeping
One’s Promise
King
Sutasoma said, “The good and wise men make it a practice to keep their promise.
Porisæda trusts me and so he permitted me to come back here. It is because
of his permission that true to my word to the brahmin, I have had the opportunity
to hear his sermon. So I must thank Porisæda and as a mark of gratitude
to him I must return. If I do not return to him, it will be a breach of promise
and it will mean lying.” After thus explaining his attitude, he went back to
Porisæda.
Some
people make a promise sincerely but they cannot keep it because circumstances
prevent their doing so but it is only a breach of promise and not an act of
lying. It is an act of lying as well as a breach of promise only if you break
a promise which you have made insincerely.
Porisæda
was making a fire and sharpening the stakes preparatory to performing blood
sacrifice when Sutasoma came back to him. The king said fearlessly that as he
had heard the sermon and completed all what he should have done, he was now
ready to offer himself for the sacrifice or for the cannibal’s feast. Porisæda
was much impressed by the king’s fearlessness. He attributed it to the brahmin’s
sermon and he wished to hear the sermon that might also inspire him with courage.
So he requested the king to preach the four gæthæs
to him.
The
Conversion Of Porisæda
The
king replied that it would serve no purpose to teach a lawless, unscrupulous
cannibal like Porisæda. The king’s reply was harsh and humiliating because
he wanted to put Porisæda to shame and bring him to his senses. His words
made the cannibal more anxious to hear the sermon. He said that after hearing
the sermon he would be able to distinguish between good and evil, and that he
could aspire to the higher things in life. King Sutasoma considered it as the
right time for Porisæda to hear the sermon. So he imparted the four gæthæs.
Although
Porisæda was a barbarian as a kammic result of his habits in his previous
existence, he was intelligent enough to appreciate the king’s teaching. As he
listened to the sermon, he was filled with intense joy and admiration. He wished
to offer some honorarium for the sermon and so he told Sutasoma to ask for something
other than gold and silver for each of the four gæthæs.
The king ridiculed Porisæda wondering and speaking aloud as
to what kind of gift he could expect from an scoundrel who did not know what
was good for himself. Porisæda replied that he would fulfil the king’s
wish even at the sacrifice of his life.
Then,
the king expressed his first wish. “Dear Porisæda, friendship between
two virtuous persons or between two wise persons is good. I wish to see you
healthy and free from disease for one hundred years.”
This
statement was apparently meant for the good of Porisæda but in reality
it implied the king’s wish that he be not killed. For, would he not have the
opportunity to see Porisæda alive for 100 years only if he was not killed?
This is typical of the exemplary sayings of the Wise that serve one’s interest
while at the same time Porisæda was pleased when he learnt that the man
whom he intended to kill had no ill-will against him and was even interested
in his welfare. He was, of course, only too glad to fulfil the kings’ wish.
The
second and third request of king Sutasoma were also granted. The second request
was not to kill the kings in captivity and the third request was to send them
back to their countries.
As
his last request king Sutasoma told Porisæda to give up the taking of
human flesh. Porisæda rejected this request, saying that he had even left
his country because he was so fond of the human flesh. He craved so much for
human flesh that he had left his country and lived in the forest. But the king
insisted that his request be granted.
Porisæda
was in a quandary. For he had agreed to grant any request even at the sacrifice
of his life. Moreover, it was a tradition among ancient monarchs not to refuse
a request if they had given their word of honour. On the other hand, it was
very hard for him to give up cannibalism. Obviously, he liked human flesh very
much as was borne out by his renunciation of sovereignty and family in preference
to a life of hardship in the jungle. This is not surprising to us if we consider
it on the basis of our observation. Most people today are fond of meat and they
would not welcome any suggestion to give up meat-eating. Neither would most
people among this congregation. The suggestion would be more embarrassing to
some monks than to lay Buddhists for we understand that they are rather reluctant
to accept strictly vegetarian meals. Some monks are said to have deprecated
vegetarianism as a practice advocated by Devadatta. Some contend that eating
only vegetables makes no difference because to take delight in doing so means
craving. This is true. Eating without due reflection or mindfulness tends to
produce craving regardless of the kind of food one takes. But the nature of
craving is not the same and this is evidenced by the inability of many people
to avoid eating meat. Some do not like meals that lack chicken, pork, mutton
and so forth, a fact that points to their excessive attachment to meat.
No
wonder then that it was very hard for Porisæda to give up eating human
flesh. He wept and implored the king to make an alternative request. But the
king was adamant and in the end Porisæda had to promise to give up cannibalism.
His act of renunciation was exemplary and inspiring. If Porisæda, the
very notorious robber could avoid human flesh which he relished, there is no
reason why we should not avoid evil deeds. Porisæda followed the advice
of Sutasoma who was only a Bodhisatta, so why should we not follow the advice
of the Buddha? Thus inspired by the example of Porisæda we should try
to avoid evil and do good.
His
last wish having been thus granted, king Sutasoma had Porisæda committed
to the five precepts; and after all the captive kings were set free, he made
arrangements for their repatriation to their respective countries. First, he
urged Porisæda to return to his country. The latter did not wish to go
back. He said that he would not be alive without eating human flesh. Instead
he would rather remain in the jungle, subsisting on fruits and roots. But finally
Sutasoma won him over and he left the forest together with the king. According
to the commentary on Satipa¥¥hæ³a sutta, the place where
Porisæda’s conversion took place was the same as that where the sutta
was delivered. Delhi is said to have been the old site of Indapatta city of
Kuru state, and so most probably Porisæda might have been converted at
a place somewhere in the township of Delhi.
From
his city of Indapatta, king Sutasoma went to Benares with his nobles, courtiers
and troops and Porisæda. The chief commander of the army who had sent
Porisæda to exile refused to welcome him and Sutasoma had to do his utmost
to persuade the commander and get the ex-cannibal reinstated. Then, after he
had had other kings repatriated to their respective countries, he returned to
his country.
During
the life time of the Buddha, Porisæda was A³gulimæla thera,
the army commander was Særiputta, the brahmin was thera Kassapa and Sutasoma was the Buddha.
All of them have attained parinibbæna.
Moral
The
moral of the story is King Sutasoma’s firm commitment to his word of honour.
He managed to hear the sermon of the brahmin on his return from the garden as
he had promised to do so. After hearing the sermon, he returned to Porisæda,
thereby risking his life to keep his promise. These acts of heroism are worthy
of emulation.
Let
us, therefore, affirm that while others may lie, we will avoid lying. We will
practise non-lying that will lessen defilements; we will cultivate thoughts
for it. We will be truthful and avoid lying for our uplift.
Pisu¤avæcæ
– Slandering
Pisu¼avæcæ
means slandering. We commit
pisu¼avæcæ
when we speak ill of someone in order to cause discord, hatred and
enmity among people where harmony, good-will and friendliness prevail. The Pæ¹i
term pisu¼avæcæ
literally means a speech that is destructive of love between two
persons. To disparage a person behind his back is also pisu¼avæcæ
for it tends to discredit him in the eyes of the hearers.
The
Buddha’s characterization of the slanderer is one who creates discord between
two persons or two parties by gossiping. His gossips tend to destroy unity and
inflame those who are already at loggerheads with one another. He wants to see
others disunited and takes delight in their split. Therefore, his words lead
to discord and disunity.
There
are many people who indulge in such backbiting. They are fond of gossiping,
listening to gossip or reporting all the gossip they have heard. The subject
matter of the gossip attracts their attention as special news-report. Only those
who love wisdom are free from such idle talk. So, those who love wisdom should
avoid slandering.
Divide
And Rule
As
an ethical value, abstinence from slandering is a noble virtue but some people
consider it advisable to resort to calumny under certain circumstances for their
own ends. In ancient times, kings employed deceptive tactics to create discord
among their united enemies and so they achieved victory. King Ajætasattu
defeated the united Licchævis by means of this kind of stratagem. He first
banished his minister, the brahmin Vassakæra, under the pretext of punishing
him for some offence. Vassakæra went to Vesælø. Some Licchævø
princes said that the brahmin was very cunning and objected to his residence
in their city. But most of them had no suspicion because they believed that
his banishment was due to what he said in their favour. So they welcomed him
and entrusted him with the education of their children.
In
order to gain the confidence of the public, the brahmin at first taught the
young princes properly. The princes held him in high esteem and regarded him
as their reliable teacher. Then the brahmin sought to create discord and misunderstanding
among them. The way he did it was subtle. He would call a prince and ask him
in whisper. “Have you had your meal? What curry did you eat?” His question was
designed to make other princes suspicious. Again he would ask another prince
in whisper, “Does your father plough with two oxen?” Thus there was an air of
secrecy about his questions and the manner of asking them. The prince who was
questioned by the brahmin became an object of suspicion by others. He said that
he did not know what to make of the brahmin’s questions but they thought he
was only lying. Then the brahmin asked another prince whether he was afraid
as reported by a friend of his named so-and-so. Naturally the prince was offended
at what he believed to be calumny on the part of his friend. In this way, Vassakæra
set the princes by the ears and in a matter of three years they were so much
divided among themselves that they hated to see one another.
Then
Vassakæra sent a message to king Ajætasattu that it was high time
for him to seize Vesælø. Ajætasattu marched on to the city
with his troops. The alarm was sounded by the beating of war-drums but since
the princes were not united, no one came out for the defence of the city. They
sulked at home doing nothing. So there was no resistance and Ajætasattu
took the city easily. This is an example of divisive tactics based on calumny
and leading to victory, an example that teaches us valuable lessons.
Today,
politicians and others engaged in worldly affairs employ deceptive tactics for
their own ends. Propaganda involves many talks that are intended to discredit
one’s opponents. Even in matters of religion some make remarks that harmful
to others. Any remark that is calculated to discredit or arouse hatred against
a person or persons is calumny. But some people have a high regard for a person
who is not worthy of respect and you may have to speak ill of him by way of
warning them against an illusion that is detrimental to their interest. This
kind of remark is not slanderous and evil.
Overcoming
Slander
But
you should avoid making any remark that will create misunderstanding and discord.
Your words should serve to infuse in others respect for the person who is worthy
of respect and unite those who are on the verge of conflict. If you hear someone
being criticized through misunderstanding, you should counsel restraint. You
should appease the critic; saying, “This man would not have spoken such a thing,”
or “He might have said it not with ill-will but with the best of his intention.”
The Buddha describes abstinence from slander as follows:
“The
man who is committed to such abstinence avoids tale-bearing. He brings about
reconcilation among those who are divided. His words strengthen the unity of
those who are already united. He delights in seeing people in harmony. He loves
harmony and so he will make only the remarks that tend to encourage harmonious
relationship.”
Therefore,
we should not convey the slanderous remark of a person to another person concerned.
We should not tell a person about the faults of another. We should utter only
words that are discreet and beneficial. We should make only remarks that are
conducive to unity, remarks such as “Your friend often extols you for your honesty,
broadmindedness and capabilities.” Where we hear someone speaking ill of another,
we should say “What you say may not be true; perhaps you have miss-understood
him or he has made a mistake sincerely. He is a very good man. He could not
have made such a senseless remark.” We should not support a disparaging remark.
Instead, we should say something that will mollify a person’s anger. Such words
help to avert conflict that is likely to occur or to restore unity among those
who are divided.
So
we should practise the Sallekha dhamma of abstinence from slander (sallekhaværa); cultivate thoughts
relating to it (cittuppædaværa);
avoid slander by following the path of abstinence it (parikkamanaværa);
abstain from slander for our spiritual uplift (uparibhagaværa); avoid slander for
the attainment of Nibbæna.
There
are people who are by nature free from the habit of slandering and there are
those who avoid it because of their firm commitment to moral precepts. This
is the extinction of defilement rooted in the transgression by word of mouth,
an extinction that is based on inborn or self-imposed morality. This kind of
extinction is good and it is commended in Sallekha sutta. But one should not
remain content with it. For it is not permanent. Although you are now free from
the defilement, you are not assured of the same freedom in your next existence.
So it is necessary to root it out on the plane of the Noble Ones (Ariyamagga). Such Ariyan or total extinction
is called samuccheda-virati
(absolute abstention), one of the three kinds of virati
that I have explained in my third sermon.
Kammic
Effects
A³guttara
nikæya mentions the kammic effects of slandering. It says that the slanderer
is liable to land in the nether world and that if he is reborn as a human being,
he will be at odds with his relatives and friends. The more he is slanderous,
the more kammic evil there is in store for him. Those who utter slander against
good and virtuous persons will have to pay dearly for their evil words. The
kammic rewards for abstinence from slander are just the opposite. One who abstains
from slander will enjoy heavenly bliss and on return to the human world will
have happy and harmonious relations with his friends and relatives.
The
following is a story about a woman who had to suffer after her death because
of her slanderous talks. It concerns both men and women and is worthy of note.
The
Story Of Isidæsi Therø
In
the lifetime of the Buddha and far nearly one thousand years after his parinibbæna
there were bhikkhunøs,
the female members of the Buddhist Sangha. The scene of the story
is laid at Pataliputta, a city that arose and became famous in post-parinibbænic
period and so the events might have occurred after the Buddha’s
parinibbæna. But
since the story is to be found in the Pæ¹i pi¥aka, it apparently
relates events before the second Council or events that took place within one
hundred years after the Buddha’s decease.
One
day, the two therøs, Isidæsi and Bodhi,
sat on the clean, white sand bank of the Ganges near the city of Pataliputta.
Both were Arahats with all their biases (æsavas)
or unwholesome tendencies totally extinct. They sat in a contemplative mood,
breathing fresh air and watching the cool, clear water of the river. Then as
she looked at her companion, Bodhi therø
was struck by her beauty and youthfulness. By and large, young and
pretty women are sunk in sensual pleasures. They seldom visit holy places, let
alone entertain any idea of joining the holy order. Bodhi therø
wondered what unusual circumstances had led Isidæsi to become
a bhikkhunø at
her tender age. So she asked Isidæsi, “My friend, the world should be
a happy place for a young and attractive woman like you. So what was your disappointment
or your disillusionment with life that made you join the holy order?” Then Isidæsi
told her story.
The
only daughter of a merchant of good moral character in Ujjeni, she was much
beloved by her parents. Ujjeni is the Ujjeni of Bhopa state in middle west India.
It is not far from the famous stþpa at Sanchi. When Isidæsi came
of age, a rich merchant of Sæketa in middle north India sought her hand
in marriage with her son. Sæketa was far away from Ujjeni; and in those
days it took probably two to three months by bullock cart or carriage.
The
Two families being well matched in respect of social status and wealth, Isidæsi’s
parents agreed to the proposal. After marriage, she lived in the house of her
mother-in-law in accordance with the Indian custom. As a girl of good upbringing,
she revered her husband’s parents as her own, paying customary respect of them
twice a day.
In
India, it is still a customary for young people to do obeisance to parents,
parents-in-laws and elders. On our way to Sri Lanka in connection with the sixth
Buddhist Council, we stopped at Madras to call on a well-to-do Indian. The Indian
was out, so we had to wait for him at his house. When he came back, his wife
and all the other inmates of the house paid respect to him. It is their way
of greeting. Elderly people, too, greet one another by raising their hands with
palms placed together. There is no such custom in Myanmar and it is not usual
to make obeisance to parents and elders. Public respect is accorded only to
images of Buddha, pagodas and bhikkhus.
Animists pay respect to nats
(spirits) but they do not show the same gesture towards their fellow
beings.
All
this is due to lack of training. Some even do not know how to pay respect to
their parents. Some, however, make it a practice to show respect to the elders
in the month of Thadingyut (October)– the end of Buddhist lent. Some children
do not hesitate to pay respect to their parents and elders because they had
been trained to do so. This is a very good habit of a cultured society and every
parents should implant it in their children.
Isidæsi
was courteous to her husband’s brothers and sisters as well. She gave up her
seat when they came and provided them with food. She approached her husband
respectfully, with her hands and feet washed and cleaned. She groomed his hair,
gave him a looking-glass and applied a brown lotion to his eyes in Indian fashion.
She arranged his clothes like a slave girl. She prepared his meals herself instead
of leaving the job to her servants. She washed the dishes and pots too. In short,
she served her husband tenderly like a mother attending to the needs of her
only child. He fulfillment of the wife’s obligation should have been gratifying
to every man.
Yet,
by an irony of fate, one month after the marriage, her husband hated her bitterly
and told his parents that he could not live with her any longer. They asked
him why he disliked his wife who was in their eyes a good, hard working and
conscientious woman. The young man said that his wife gave him no trouble but
that in spite of her good character he did not love her any longer. If his parents
insisted on his marital fidelity, he would have to leave the house.
So
the merchant and his wife asked Isidæsi what mistake she had made in her
relation with her husband. Isidæsi replied in sorrow that she had said
or done nothing that might offend or make him unhappy and that she had served
him with respect and deep affection. If in spite of her faithfulness he hated
her, she could not help it.
They
were convinced of Isidæsi’s innocence but their sense of justice was outweighed
by their love and attachment to their son. So they sent her back to her parents
although they were unhappy for the loss of their charming daughter-in-law.
As
will be shown later, the young man’s hatred for his innocent wife was due to
her evil kamma in the past. But the fault did not lie entirely with her. The
man’s dislike of Isidæsi might also be attributed to his lack of kamma
that was good enough to make him worthy of a noble woman like her. We will explain
it later.
Isidæsi’s
father was confident of her ability to get another good husband and he married
her to the son of a well-to-do second-rate merchant. Isidæsi served him
respectfully. But again after a month, her husband said that he could not live
with her. She was later sent back to her parents.
Then
her father thought that it was their wealth that had made her husbands and their
parents so arrogant and cruel to her. So he looked for a poor man who would
suit his daughter. Before long, there came a good-looking beggar. The merchant
gave him new clothes and persuaded him to live comfortably in his house as his
son-in-law. But after a fortnight the beggar changed his mind and said that
he wished to leave the house. The parents and relatives of Isidæsi entreated
him not to leave them but it was in vain. He said that he could not live any
longer with Isidæsi in the same house. Then he deserted his wife.
The
working out of kamma is at times very surprising. The beggar’s reluctance to
live comfortably in the merchant’s house as his son-in-law might probably be
due to the inadequacy of his kammic potential for such a better life. The beggar
was like the man in Mahosadhæ jætaka who deserted his wife.
  
|