  
THE
GREAT DISCOURSE ON THE WHEEL OF DHAMMA
PART
III
(Dilivered
on the Full Moon day of Thadingyut, 1324 M.E.)
Today is the Full Moon day of Thadingyut, 1324, M.E. Buddhist monks have observed
Vassa (the rains retreat) for three months since the first day after the Full
Moon of Wæso. Today is the last day of the three months retreat. During
the Vassa period of three months, monks are enjoined not to make overnight journeys
except for special reasons approved by the Buddha. They can leave their residence
up to seven days for such special reasons. At the termination of tonight, starting
from early dawn of tomorrow, Vassa period of three months comes to an end. Monks
can henceforth, move about freely for overnight journeys.
PAVÆRANÆ
Accordingly, monks who
have business to attend to elsewhere are leaving the residence tomorrow. On
the eve of their departure, that is, this evening, they have to perform the
Paværanæ service. It is a ceremony in which a monk invites (requests)
criticism from his brethren in respect of what has been seen, heard or suspected
about his conduct. There may be lapses or faults which one may not be aware
of oneself but are noticed by others. If any fault or error has been committed
unwittingly, the other monks of the Assembly can point it out now and suitable
corrective measures can thus be taken. Making necessary amends in consequence
of criticisms constitutes observance of discipline leading to purification of
conduct or søla, (Søla Visuddhi). Only when purification
of søla is assured, one starts practising meditation for the
attainment of purification of mind (Citta Visuddhi) and purification
of view (Di¥¥hi Visuddhi).
This practice of inviting criticisms
(Paværanæ) is highly conducive to maintenance of purity
in Buddha’s Dispensations (Buddha Sæsanæ)
and to high spiritual attainments such as Jhæna
and Magga Phala. It is
for this reason that the Buddha had laid down this code of discipline, requiring
formal invitation to the Sangha for criticism when there are five Bhikkhus in
residence on the Full Moon day of Thadingyut, or to one another if there are
less than five Bhikkhus. This is a code of Discipline which a Bhikkhu of good
faith should pay great heed to and in conformity with it should earnestly invite
criticism concerning one’s conduct and behavior. If any criticism is forthcoming,
it should be warmly welcome in the spirit in which it is given and necessary
atonements should be made accordingly.
It is just like being pointed out a smudge or stain on one’s face by a friend
when one is about to leave for a social function or a public gathering. The
friendly intimation is received with appreciation and the smudge on the face
is removed in time to avoid derision and snigger in public. One is thankful
to the friend for having the kindness to point out the stain on one’s face.
Likewise, the Bhikkhu should welcome with gratitude any fault of his being pointed
out by the brethren and attend to its removal. This practice is essential for
maintenance of purity in the Buddha’s Teaching. Not just following the tradition
as a mere formality but with truly sincere wish to eradicate one’s won fault
and short-comings, the Bhikkhu should invite criticisms from his brethren and
welcome them. At the same time he should also offer in turn criticisms to other
Bhikkhus if he happens to see any faults in them. By thus pointing out each
other’s faults and making sincere efforts to remove them, the holy life can
be maintained in a state of faultless purity. That was the reason behind the
Buddha’s laying down of this code of discipline for the Bhikkhus.
Today fifty Bhikkhus who have resided together during the vassa period have
assembled in the Hall to make formal requests to the Sangha for criticism. Each
Sangha has participated in this Paværanæ service which has taken
nearly an hour. We have come here straight from the Sangha Assembly to continue
on the Discourse held last week.
ELABORATION
ON THE EIGHTFOLD PATH
Last week we dealt with only the headings of the Middle Path otherwise called
the Eightfold Path. We shall now elaborate on them.
1. Sammæ
Di¥¥hi
- Right View
2. Sammæ Sankappa -
Right Thought 3. Sammæ
Væcæ
- Right Speech
4. Sammæ Kammanta -
Right Action 5. Sammæ
Æjjøva
- Right Livelihood
6. Sammæ Væyæma
- Right Effort
7. Sammæ Sati
- Right Mindfulness
8. Sammæ Samædhi
- Right Concentration
The Eightfold Path can be summarised under three groups, namely, søla,
samædhi and paññæ. Right speech, Right
action and Right livelihood form the Søla group or Magga. By practising
Right speech, Right action and Right livelihood, søla
magga is established. Samædhi
magga is made up of Right Effort, Right Mindfulness and Right Concentration.
By practising them samædhi magga³ga is established. Right
view and Right thoughts belong to Paññæ magga³ga.
Developing Right View and Right Thoughts leads one to Vipassanæ paññæ
(Knowledge of Insight), Magga paññæ and Phala
Paññæ (Knowledge pertaining to Transcendental path
and Fruition), that is, wisdom pertaining to both mundane and supra-mundane
levels. We shall describe each of these maggas in detail, emphasising
practicel aspects.
THE
PATH OF RIGHT SPEECH
What, Bhikkhus, is Right
speech? It is avoidance of telling lies, avoidance of slandering, avoidance
of harsh, abusive language, avoidance of frivolous talk or useless chatter.
Bhikkhus, avoidance of these four evil speeches is called the Right Speech.
In this definition given by the Buddha, abstinence or avoidance constitutes
the Right speech. Thus, it should be noted that, even when occasion arises for
one to utter false speech, slander, abuse or useless chatter, if one restrains
oneself from doing so, one is then establishing the practice of Right Speech.
In reality, Right Speech is Sammævæcæ Virati, one of the 52
kinds of cetasika (Mental concomittants), a member of the class of
Abstinences. But when one refrains from false speech etc., one will be engaged
only in talks which are truthful, gentle and beneficial and which promote harmony.
The essential point here is that abstinence from false speech etc, amounts to
doing good deed of observing the Sølas. One who takes the vow of refraining
from false speech in observance of the five, eight or ten precepts has to refrain
at the same time from three evil vocal acts of slandering, abusing and idle
talks too.
In addition, whenever one sees, hears, smells, touches or thinks, if one realizes
by contemplation the real nature of impermanence, suffering and insubstantiality
concerning these sense-objects, no defilements can arise which would cause utterance
of wrong speech. This amounts to temporary putting away of anusaya kilesæ
(latent defilements) including wrong speech by means of Vipassanæ.
As the knowledge of Insight, Vipassanæ-ñæ¼a,
gets fully developed, Nibbæna is realized through Ariya Magga ñæ¼a,
knowledge pertaining to Noble Transcendental Path. When that happens, wrong
speech will have been completely put away by virtue of sammævæcæ
virati of the Transcendental Path. Visuddhi Magga Commentary, therefore,
states that Sotæpatti Magga, the First Path, dispels false speech;
Anægæmi Magga, the Third Path, dispels slandering and abusive
language. Here by speech or language is meant volition, (although it is possible
to utter harsh language unaccompanied by volition). Arahatta magga, the Fourth
Path, dispels frivolous talks or useless chatter. (It should be understood here,
however, that all kinds of lying, slandering and abusive language which would
have caused rebirths in realms of misery (apæyagamaniya pisu, pharu,
sampha) have already been got rid of by the First Path). The Path of right
speech (sammævæcæ magga) has therefore, to be followed
until all the Four Transcendental Paths have completely established. To summarise:
(a) To utter false speech, slander, abuse and useless chatter is indulgence
in wrong speech. (b) Avoidance of wrong speech is right speech.
THE
PATH OF RIGHT ACTION
What, Bhikkhus, is Right
Action? It is the avoidance of killing, avoidance of stealing, and avoidance
of unlawful sexual intercourse. Bhikkhus, avoidance of the said three evil physical
deeds is the Right Action. Here too, in the definition of Right Action given
by the Buddha, avoidance of the three evil physical acts constitutes the Right
Action. Thus even when occasion arises for one to commit killing, stealing,
sexual misconduct, if one restrains oneself from committing them, one is establishing
the practice of Right Action. For example, just scaring away and not killing
the mosquito that is biting you amounts to Right Action. Similarly it should
be understood with regard to avoidance of stealing or avoidance of sexual misconduct.
An explanation is needed here as to what constitutes unlawful sexual intercourse.
There are twenty kinds of females with whom no male person should have sexual
intercourse. Any male who has sexual intercourse with such persons as are under
the protection of father, mother, brother, sisters, relatives, clan elders,
and colleagues in meditation or a married woman or a betrothed girl, commits
the evil deed of sexual misconduct. A married woman or a betrothed girl, having
sexual relation with another man also commits this evil deed. Avoidance of such
evil deeds is Right Action. To summarise: (a) Killing, stealing and sexual misconduct
are wrong Actions. (b) Avoidance of these evil deeds is Right Action.
The Path of Right Action should be developed by observance of the moral precepts.
It should be developed too by practising Vipassanæ until the four Ariya
Maggas (Transcendental Paths) have been completely established.
THE
PATH OF RIGHT LIVELIHOOD
Committing three evil acts
by deeds and four evil acts by words in order to earn a living constitutes Wrong
Livelihood. Avoidance of these evil deeds in earning one’s livelihood means
following the Path of Right Livelihood.
“What, Bhikkhus, is Right Livelihood? In this teaching, the noble disciple avoiding
a wrong way of living, gets his livelihood by a right way of living. This is
called Right Livelihood.”
Wrong livelihood is earning one’s living through unlawful, unwholesome means
such as killing and stealing. The three evil acts by deeds and four evil acts
by words amount only to wrong action (Micchæ kammanta) and wrong
speech (Micchæ væcæ) when they have no connection
with earning one’s livelihood. They do not form Wrong Livelihood. Thus, for
instance, killing flies, mosquitoes, insects, snakes or an enemy through anger
or hatred amounts to an evil act of deeds, a wrong action, but not Wrong Livelihood.
Killing animals such as poultry, pigs, goats, or fish for the market or for
one’s own table definitely constitutes Wrong Livelihood.
In general stealing and robbery are motivated by economic reasons. These will
therefore be classed as wrong livelihood. When however, the reason is not economic
but revenge or habit, these deeds constitute merely wrong action. Illicit sexual
intercourse usually has nothing to do with earning a livelihood; but seduction
of women and ruining them purposely for employment in carnal trade are, of course,
Wrong Livelihood.
Lying is just wrong Speech when not motivated by economic reason; but when falsehood
is employed in commercial transactions or in law courts to promote business,
it amounts to Wrong Livelihood. Similarly slandering, devoid of economic interest,
is Wrong Speech. But nowadays false charges or denunciatory remarks are common
methods employed to bring discredit to the rival party and as they are mostly
concerned with business, they may be regarded as Wrong Livelihood. Harsh speech
or abusive language is rarely employed in business transactions and is therefore
usually just Wrong Speech. Modern novels, fictions, stories, plays and dramas,
cinemas may all be regarded mostly as means of Wrong Livelihood. Such wrong
ways of earning livelihood (by means of killing, stealing and lying) are deeds
which are bereft of moral principles maintained by upright people.
SEEKING
WEALTH THROUGH UNLAWFUL MEANS IS WRONG LIVELIHOOD
One who observes the five
precepts has to avoid the above seven evil ways of earning a livelihood. In
the Æjivatthamaka Søla, avoidance of wrong livelihood is included
as one of the factors of the eight precepts. Thus avoiding the wrong means of
livelihood and earning one’s livelihood in accordance with the moral principles
of upright people constitutes right livelihood.
SEEKING
WEALTH IN CONSONANCE WITH MORAL LAW IS RIGHT LIVELIHOOD
Here again, just like sammævæcæ
and sammæ kammanta, right livelihood, sammæ æjøva
is also a practice of avoidance, virati cetasika. Therefore, avoidance
of wrong livelihood only is to be regarded as right livelihood. Right livelihood
should be developed by observance of precepts. It should be developed too by
Vipassanæ meditation until virati factor of the path is fulfilled.
For further elaboration on right livelihood, reference may be made to our discourse
on Sallekha Sutta, vol. II.
These three factors right speech, right action and right livelihood belong to
the søla group of the eightfold noble path. We shall now proceed to discuss
the constituents of the samædhi group.
THE
PATH OF RIGHT EFFORT
What, Bhikkhus, is right
effort? Here, in this teaching, a Bhikkhu incites his will for the non-arising
of the evil, unwholesome things that have not yet arisen and he makes effort,
puts forth his energy, exerts his mind and perseveres. He incites his will to
abandon, overcome the evil, unwholesome things that have already arisen and
he makes effort, puts forth his energy, exerts his mind and perseveres. He incites
his will for the arising of wholesome, profitable things that have not yet arisen
and he makes effort, puts forth his energy, exerts his mind and perseveres.
Further, he incites his will to maintain the wholesome, profitable things that
have already arisen and not to let them go out of his memory but to bring them
to growth, to maturity and to the full perfection of development (bhævanæ)
and he makes effort, puts forth his energy exerts his mind and perseveres. Such
endeavour is called the right effort, as explained in detail by the Blessed
One himself.
What it means is this: (1) Effort to prevent unarisen unwholesome things from
arising. Whenever one notices, hears or sees evil of killing, stealing, lying
being done by others, one must strive hard to put oneself above these unwholesome
acts. It is just like trying to safeguard oneself against contagious diseases
such as influenza etc., in times of their epidemics.
(2) Effort to dispel, to overcome the evil, unwholesome things that have already
arisen. These unwholesome things are of two kinds: (a) Vitakkama akusala,
responsible for evil deeds on words such as killing, stealing or lying which
one may have already committed and pariyutthæna akusala, which
gives rise to thoughts of lust and sensuous desires. (b) Anusaya
akusala, which has not yet actually arisen but, lying dormant, will
arise as and when opportunity offer.
Of these two kinds vitakkama akusala is dispelled or put away by søla
training. Meticulous observance of sølas automatically puts away the
evil deeds and words arising out of vitakkama akusala. Evil thoughts
of lusts and desires belonging to pariyutthæna
akusala are dispelled by samatha vipassanæ, concentration
and insight meditation.
Anusaya akusala may be momentarily put away by vipassanæ,
insight meditation. Anusaya defilements can be entirely got
rid off, rooted out, only when ariya maggañæ¼a,
knowledge pertaining to the noble path, is attained; it is with this view of
completely uprooting this anusaya
defilement, that vipassanæ meditation
should be practised. This point is subtle and deep and can be fully grasped
only by those who have practised vipassanæ meditation effectively
and adequately.
(3) Efforts to bring out wholesome things which have not yet arisen. Dæna,
alms-giving, søla, observance of precepts, samatha bhævanæ,
practice of concentration meditation, vipassanæ bhævanæ,
practice of insight meditation are all different forms of meritorious deeds.
One should make effort to the best of one’s ability to perform any of these
meritorious deeds which one has not fulfilled as yet.
Some persons are distorting the true teaching of the Buddha by stating that
meritorious deeds will result in prolonging the saµsæra,
the rounds of existences. According to them, kusala, meritorious deed,
is sa³khæra, volitional action, that is conditioned by avijjæ,
ignorance. In dependent origination, which says “sa³khæra
paccayæ vinnænæ” conditioned by sa³khæra
there arises the rebirth consciousness”, kusala sa³khæra,
meritorious deeds will cause the arising of rebirth consciousness. Hence kusala
acts must be abandoned. Such assertion definitely contradicts the true meaning
of the Buddha’s teaching and is highly misleading.
As a matter of fact, were kusala acts to be given up, one would be
left entirely with okusala acts which would not only prolong the rounds
of existences but surely would lead to the four nether worlds. The real cause
for ceaseless rounds of rebirths is rooted in defilements of avijjæ
and ta¼hæ craving. And these defilements can be removed
by kusala acts which should therefore be performed with a view to eradication
of these defilements. A simple meritorious act can cause rebirth is a good abode
(sugati) where Dhamma can be heard and practised to become a noble
person, (Ariya), thus escaping from the sufferings of the nether worlds
and rounds of existences. The story of the Frog Deity serves to illustrate this
point. The Frog Deity was a frog in his previous existence when it happened
to hear a discourse given by the Blessed One. Without understanding a word of
the discourse, the frog listened to it with respectful attention and complacence,
for which good deed, he was reborn in the deva world. As a deva
he gained the opportunity of listening to the Buddha’s Teaching again,
by virtue of which he attained the stage of sotæpanna.
Thus effort should be made to bring out any form of wholesome things which have
not yet arisen, especially the meritorious deeds which would lead to Ariya Path.
Every time such effort is made, there develops the Path of Right Effort.
(4) Effort to maintain the wholesome things that have already arisen and to
develop them to maturity and full perfection. This is plain enough. A yogø
noting everything at the moment of seeing, hearing, touching, knowing is actually
making effort to prevent, to deny opportunity to evil unwholesome things from
arising. It also means endeavouring to remove, to eradicate the unwholesome
things that have already arisen. The yogø is at the same time striving
to develop the higher stage of vipassanæ kusalas and Ariya Path,
merits which have not yet arisen. He is also striving to maintain and to bring
to perfection the vipassanæ kusalas which have
already arisen. Thus every time one is noting each phenomenon as a meditation
exercise, one is developing the path of the Right Effort or the four sammappadhænas
which can be summarised as follows.
1. Effort
to prevent non-arisen akusalas from arising.
2. Effort
to get rid of akusalas that have already arisen
3.
Effort to promote, to cause to arise kusalsas which have not yet arisen.
4.
Effort to maintain, develop and to bring to perfection kusalas which
have already arisen, these are called the four sammappadhænas,
the four great efforts.
Every time one is engaged in the good deeds of dæna, søla
and bhævana, one is developing the path of Right
Effort, or the four great efforts. Especially so when one performs these deeds
with a view to escaping from the sufferings of the cycle of saµsæra.
The meritorious deed of vipassanæ meditation is, needless to
say, pant and percel with the Path of right effort.
Striving to do good deed is Right Effort.
THE
PATH OF RIGHT MINDFULNESS
What, Bhikkhus, is the
Path of Right Mindfulness? In this Teaching, a Bhikkhu dwells contemplating
on the body (material aggregates), which is impermanent, painful, uncontrollable,
unbeautiful, unpleasant, perceiving it merely as impermanent, painful, uncontrollable,
unbeautiful, unpleasant corporeality or material aggregates. To perceive thus,
he dwells intensely ardent, mindful and rightly comprehending, having overcome
covetousness and grief (domanassa) for the world of corporeality or
the world of the five aggregates; such covetousness and grief on them are liable
to arise unless rightly comprehended.
He dwells contemplating on the feelings merely as feeling, impermanent, painful,
uncontrollable etc., he dwells contemplating on the mind, noting it merely as
a process of thinking and of consciousness, impermanent, painful, uncontrollable,
etc., he dwells contemplating on the mind-objects noting them merely as phenomena
of seeing, hearing etc., impermanent, painful, uncontrollable, etc. To perceive
thus, he dwells intensely ardent, mindful and rightly comprehending having overcome
covetousness and grief for the world of feelings, the world of mind, the world
of mind-objects, otherwise the world of the five aggregates. Bhikkhus, being
mindful thus so as to comprehend rightly is called Right Mindfulness. These
are the Buddha’s words elaborating on the Path of Right Mindfulness.
WHETHER
THE NOBLE EIGHTFOLD PATH WAS SERMONED IN DETAIL OR NOT
In the Dhammacakka sutta,
as we find it today, the Eightfold Path is just mentioned in the form of a heading.
When this Dhammacakka discourse was first given by the Buddha, did the Venerable
Ko¼ðañña together with brahmæs and devas who
attained to higher knowledge then, understand by the mere words of the heading
“right mindfulness” that is meant “the four foundations of mindfulness by means
of which the natures of the body, the feeling, the mind and the mind-objects
(dhamma) are clearly comprehended? Did they also understand that “taking note
of every bodily action, every feeling, every mental phenomenon, every thought
on mind-objects constitute right mindfulness? And that this Right Mindfulness
should be developed by taking note of every physical and mental phenomenon?
This is a moot point which needs to be pondered upon. For unless they had a
clear comprehension about it, they would not be able to develop right mindfulness.
And in the absence of right mindfulness, attainment of higher knowledge of the
noble path and fruition is an impossibility.
Two considerations are possible here. The first one is that the Venerable Ko¼ðañña
and the brahmæs and devas who were already fully ripe with uncommon, unique
pæramøs, destined for final liberation, on just hearing
the words “right mindfulness”, at once understood that they should take note
of every bodily action etc., and develop the path of right mindfulness. They
accordingly did so and in this way attained to higher knowledge.
The second consideration is that: when the discourse was first given, for clear
understanding by his audience the Blessed One made elaborations on the headings
of the Noble Eightfold Path and expounded also on the four foundations of mindfulness.
But at the time of the First council, when reciting the Dhammacakka sutta, the
Noble Eightfold Path as such and as a component of the Four Noble Truths was
condensed in the form of a heading only, there being in existence expositions
or exegeses on them separately in other suttas being recited in condensed form
at the First Council. The answer is yes. The Satipatthæna Sutta in Mþlapa¼¼æsa
is a condensation of the Mahæ Satipatthæna Sutta the first portion
only of which was recited at the time of the First Council. But now at the proceedings
of the Sixth Great Council, the missing portions of the suttas had been filled
up and recorded, although the latter portions of the sutta were not mentioned
in the commentary to Mþlapa¼¼æsa. Similarly some long
suttas belonging to some other Nikæyas were recorded in condensed form
in Khuddaka Nikæya.
Thus it may be taken here that exposition on the right mindfulness given at
the time of the discourse were left out and the sutta recited compendiously
during the first great Council. Thus the question need not arise as to how the
deeper, detailed meaning of the Noble Eightfold Path could be known from its
mere title Nowadays, the four foundations of mindfulness which I have just recited
is well known by many. And there is the Mahæ Satipatthæna Sutta
itself which supplies elaborations on the summarised title of the Noble Eightfold
Path. There exist also many commentaries on this sutta. Yet, in spite of them,
there are only a few who knows how to develop the path of right mindfulness.
Therefore we are personally of the opinion that the Blessed One had actually
expounded the path in full detail when he was giving the first discourse for
the benefit of many.
Here it must be firmly noted that the path of right mindfulness is the four
foundations of mindfulness. How this path should be developed is provided in
the Pæ¹i text just quoted. This Pæ¹i text is exactly the
same as the summarised introductory passage to the Mahæ Satipatthæna
Sutta. Finding this compendious account not adequate for full understanding,
one can have recourse to deep study of the Mahæ Satipatthæna Sutta
itself.
According to the Mahæ Satipatthæna Sutta, kæyanupassanæ
(contemplation of the body) may be carried out in two ways: either by contemplation
of respiration, ænæpæna, that is watching the in-breath
and out-breath, or contemplating the 32 constituent parts of the body such as
head-hair, body hair etc. The commentary states that these two sections of the
Satipatthæna Sutta are meditation objects which can produce Samatha
appanæ jhæna, fixed (absorption) concentration. The remaining
19 sections of the Satipatthæna Sutta are meditation objects producing
access concentration (Upacæra Kamma¥¥hæna). By
Upacæra Kamma¥¥hæna, it means Insight Meditation
(Vipassanæ Kamma¥¥hæna) which produces only Access
Concentration.
HOW
TO PRODUCE VIPASSANÆ SATI, INSIGHT MINDFULNESS
It only requires therefore
to select any of the meditation objects mentioned in the remaining 19 sections
for development of the Path of Insight Mindfulness, Vipassanæ Sammæsati
magga. In accordance with ‘gacchanto
væ gacchæmiti pajænæti’, as mentioned in
the section on body postures, while walking, the body movement involved in the
act of walking should be noted; while standing, sitting, lying down, body movements
involved in each action should be noted. In accordance with ‘yatha yatha
va pana’ etc., while sitting etc., if there are other minor body postures
involved, they should also be noted carefully. Here special attention should
be paid to the grammatical tense employed in ‘gacchanto væ gacchæmiti’
etc. It refers definitely to noting the present action only. It should be therefore
thoroughly understood that learning by rote and pondering upon the types of
corporeality, as enumerated in the Abhidhamma Texts, does not amount to contemplation
of the body with mindfulness, Kæyænupassanæ
satipatthæna.
In addition, as mentioned in
the section on Mindfulness with clear comprehension, Sampajanña
paths, all body movements involved in going forward or going back, looking straight
on or looking askant, bending or stretching the limbs should be noted.
EXPLANATION
ON INSIGHT MOMENTARY CONCENTRATION (VIPASSANA KHANIKA SAMÆDHI)
According to the section
on ‘Attention given to Elements’, Dhætumanasikæra
pabba, note should be taken of the Four Great Primaries also as they
arise and become manifest. Visuddhi Magga explicitly states that when the hindrances
are completely overcome by contemplating on them (the Four Great Primaries).
Access concentration arises. This Access concentration, as explained in the
Great Sub-Commentary of Visuddhi Magga, is not in the neighborhood of any Appanæ
samædhi, Absorption concentration and as such, is not a true Access
concentration. Nevertheless, since it is akin to access concentration in its
capacity in overcoming the hindrances and producing quality, it assumes the
name of access concentration by virtue of identity in capacities.
For purposes of Insight Meditation, Vipassanæ, we have used the term Vipassanæ
kha¼ika samædhi, Insight Momentary concentration to describe
the said concentration. Some people are finding it difficult to understand this
usage and criticizing its use. They maintain that Insight, Vipassanæ,
cannot be developed by means of momentary concentration. They argued that, if
such were possible, monastic students studying the scriptures should be able
to acquire Insight knowledge. We could accept this view if the student’s concentration
were strong enough to dispel the hindrances and if, at the same time, they were
contemplating on the phenomenon of rþpa and næma
at the moment of their arising, in accordance with Mahæ satipatthæna
Sutta. But it is quite plain that concentration involved in recitation of and
reflection on, the scriptures which students have learnt by heart is not intense
enough to overcome the hindrances nor are they taking note of the phenomena
of næma and rþpa at the moment
of their arising. Our critic is therefore obviously not conversant with correct
practices of vipassanæ.
In Visuddhi Magga, vipassanæ kha¼ika concentration
is mentioned as Kha¼ika cittakaggatæ; in its sub-commentary
it is referred to as Khanamattahitiko samædhi, etc. Thus based
on the authority of the Commentary and the sub-commentary, we have employed
the tern Vipassanæ Kha¼ika Samædhi to describe the
concentration which is, by virtue of identity. Access Concentration. Once these
explanations are well understood, confusion will surely cease in the minds of
our critics.
As stated above, if contemplation of corporeality is accomplished by taking
note of them as they arise, in accordance with the sections on Body Postures,
clear comprehension and attention to elements (Iriyapatha, Sampajaññæ
and Dhatumanasikæra), access concentration which may be termed
vipassanæ kha¼ika concentration is developed. And together with
it, Insight Knowledge, Vipassanæ
ñæ¼a, which is also known as Vipassanæ
Sammædi¥¥hi, Insight of Right View, is also developed.
These are then Sammæ Sati Magga, Sammæ samædhi Magga
and Sammæ Di¥¥hi Magga otherwise called the Foundation
of Mindfulness with regard to contemplation of body, kæyanupassanæ
Satipatthæna.
With regard to the above statement that ‘Attention to Element’s is an object
of meditation for Access Concentration, we have the authority of the Visuddhi
Magga which mentions this meditation object as Catudhætuvavatthæna.
No doubt should also be entertained about our assertion that contemplation of
body postures and clear comprehension leads to the access concentration, because
commentary to the Satipatthæna Sutta definitely confirms them to be meditation
objects for access concentration.
In addition, according to the section on Contemplation of Feelings etc., mindfulness
of feelings, mindfulness of the mind, and mindfulness of mental objects (Dhamma)
at the moment of their arising will lead to development of Access Concentration
and Insight Knowledge. Therefore Visuddhi Magga gives, at the beginning of the
chapter on Purification of Views, a description of how a person who begins practising
bare insight straight away contemplates on the Four Primary Elements followed
by discernment of 18 elements, 12 bases (Æyatanas), 5 aggregates
and of rþpa and næma. This is in accordance with
the teachings of the Buddha as provided in Mahæ Satipathæna Sutta,
etc.
By now, having heard the above explanations and considerations, it should be
possible to understand how to develop the path of right mindfulness in conformity
with the sutta discourses of the Blessed One. And having thus understood, one
should be able to determine whether mere recitation of and reflection on what
one has learnt from the scriptures instead of mindfully noting the body, the
feeling, the mind and the mental objects at the moment of their arising, leads
to the true path of right mindfulness. It is plain also that in the absence
of proper path of right mindfulness. It is plain also that in the absence of
proper path of right mindfulness, proper path of vipassanæ right view,
vipassanæ sammædi¥¥hi magga, can never be established.
PROPER
INSIGHT KNOWLEDGE ONLY BY MINDFUL NOTING
In order to further strengthen
our argument, we shall quote a passage from the Mahæ Stipatthæna
commentary, namely:
Yasama panakaya vedanæ citta-dhannmesu kinci dhamman anamasitavæ
bhævanæ næma natti. Tasamæ tepi iminæva maggena
soka-parideva samatikkhantati veditabbæ. (Commentary
to Sutta Mahævæ)
There is no such thing as development of insight knowledge, knowledge pertaining
to the noble path, without contemplation of any of the meditation objects namely,
body, feelings, mind and mental objects (Dhamma). Therefore it should
be realized that the minister Santati and Patasra Therø (who were said
to have attained the higher knowledge of the noble path and fruition in the
course of hearing a discourse on dhamma) had overcome their sorrow and lamentation
only through the practice of the path of the four foundations of mindfulness.
NO
INSIGHT WITHOUT MINDFULNESS
The commentary is very
clear on this point. It is not just listening to the teaching but contemplation
on any of the objects, body, feelings, mind and mental objects that helped them
to attain higher knowledge. Without contemplating on any of them, it is impossible
to develop insight knowledge nor knowledge pertaining to the noble path and
fruition. It is very clear therefore that mere learning of the definition and
classifications of næma and rþpa and reflecting
on them without actually noting them as they arise within one’s body, will never
develop the proper path of right view otherwise called the insight knowledge
or the knowledge pertaining to the noble path.
Here right mindfulness alone will not bring about the desired objective. Having
achieved right mindfulness, it is only by comprehending the truth as it really
is that the desired end is attained. Therefore in the summarised introduction
to the Satipatthæna just cited above, it is mentioned to have ardent mindfulness
with clear comprehension. In the exposition of this summarised introduction
such terms as “pajænæti” - to know in different ways, or
“sammudaya dhammænupassi” - to know the cause of arising and
ceasing--are employed.
We have therefore, summarised this path of right mindfulness as follows: to
develop right mindfulness, there must be ardent mindfulness with clear comprehension
---
1. Clear
comprehension of every body movement
2. Clear
comprehension of every action of the mind
3.
Clear comprehension of every feeling, good, bad or indifferent (whichever becomes
manifest).
4. Right
comprehension of every mental object (dhamma) as it appears.
We have taken considerable time to discuss in detail the path of right mindfulness
as it is very important for the understanding of many people. We shall proceed
now with consideration of the path of right concentration. For that, we shall
confine ourself only to the most essential points of the teaching concerning
the path of right concentration. To recite all the expositions on the subject
will be covering too wide a scope, hard to be grasped by those with limited
knowledge.
THE
PATH OF RIGHT CONCENTRATION
What, Bhikkhus, is Right
Concentration? Here, in this teaching, the Bhikkhu, being detached from all
desires (greed) and detached from other unwholesome things, enters into the
first stage of absorption which is accompanied by thought conception (thinking),
and discursive thinking (investigation), is filled with rapture (pitti)
and happiness (sukha), born of detachment from evil thoughts. And so
on, he enters into the four stages of jhæna. The Concentration
involved in the four stages of jhæna is defined as the path of
right concentration.
Here, Jhæna means not allowing the mind to wander about but having
it fixed on a single object to remain tranquilized. According to Suttas, there
are four types of Jhænas: (1) the five factors namely, vitakka,
directing the mind towards an object or thinking of the meditation object: vicæra,
repeated investigation on the object which has manifested; pøti,
rapture or thrilling joy; sukha, happiness or pleasant feeling; ekaggatæ,
one-pointedness of calm mind, constitute the first jhæna.
(2) After fading away of vitakka and vicæræ, only
three factors remain, pøti, sukha and ekaggatæ
to form the second jhæna. (3) Then without pøti,
the two factors, sukha and ekaggatæ constitutes the
third jhænæ. (4) In the fourth jhæna, sukha
is replaced by upekkhæ (equanimity) so that upekkhæ
and ekaggata form the two factors of the fourth jhæna.
These four types of jhænas
may be higher Lokiya (mundane) jhænas
also known as rþpavacara
and arþpavacara jhænas
or Lokuttaræ (supramundane)
jhæna accompanied by the noble path consciousness. The lokuttara
jhæna samædhi is the path of noble right concentration
proper; the lokiya jhæna samædhi
may be classed as the path of right concentration if it forms the basis for
the development of Vipassanæ.
ASSERTION
THAT VIPASSANÆ CANNOT DEVELOP WITHOUT JHÆNA
Hanging on to this statement
of ours, some are saying that Vipassanæ can be developed only after achieving
purification of mind through attaining jhænic concentration.
Without jhænic concentration, purification of mind cannot be
brought about. Consequently vipassanæ cannot be developed. This is a one-sided,
dogmatic view. That access concentration in the neighborhood of jhæna,
having the capacity to suppress the hindrances, can help attain the purification
of view, leading thus to the development of vipassanæ; that by so developing,
attainment can be made up to the stage of Arahattaphala; that there
are many who have achieved thus, are explicitly stated in the Visuddhi Magga
etc. In the Sutta Pæ¹i canons; for instance in the Mahæ Satipa¥¥hæna
sutta etc. there is very clear teaching that Arahattaphala may be achieved
by contemplation of such objects as body postures etc. which can cause only
access concentration to come about. The Anussatithæna sutta of the A³guttara
Pæ¹i canon states that the samædhi which develops
out of recollections of virtues of the Blessed One etc. is adequate enough to
be used as a basic concentration for the development of higher knowledge up
to the state of Arahatship. The commentaries which expound on the section on
clear comprehension also definitely affirm that pøti can be
aroused by recollecting just on the virtues of the Blessed One and the Sangha;
and that the pøti so aroused can be meditated upon as being
perishable as being impermanent resulting subsequently in attainment of Arahattaphala.
These authorities state further that the innumerable people by lakhs, millions
and crores who became liberated during the course of discourses given by the
Buddha were not all skilled in jhænas. It is most probable that
many of them were unequipped with jhæna attainments. But they
must have achieved purification of mind because their mind then was described
as responsive, tender, free from hindrances, exultant and pure. Commentaries
clearly mention that it was at such opportune moment that the Blessed One delivered
the most exalted, sublime discourse on the four truths which only the Buddha
alone could expound. Commentaries clearly state that his audience attained higher
knowledge as a consequence of listening to such deliverances.
In view of such consideration, definitions given in the teachings of the right
concentration in terms of the four jhænas should be regarded
as a superlative method of description; the access concentration, although described
as an inferior way, may also be taken as the right concentration which can accomplish
the purification of mind. The said access concentration has the same characteristics
of suppressing the hindrances as the first jhæna. They are similar
too in having the same five factors of jhæna,
namely, vitakka, vicæra, pøti, sukha and ekaggatæ.
Consequently we take it that the Blessed One had included both the proper access
concentration and the nominal access concentration under the category of the
first jhæna as an inferior way of definition.
Jhæna means closely observing an object with fired attention.
Concentrated attention given to a selected object of meditation such as respiration
for tranquility concentration gives rise to samatha jhæna, whereas
noting the characteristic nature of rþpa, næma and contemplating
on their impermanence, unsatisfactoriness and insubstantiality brings about
vipassanæ jhæna. We have given the following summarised
note for easy memory:
1.
Close observation with fixed attention is called jhæna.
2.
There are two types of jhæna --- samatha jhæna and
vipassanæ jhæna.
3.
Fixed attention to develop only tranquility is called samatha jhæna.
4.
Contemplating on the three characteristics constitute vipassanæ jhæna.
5.
There are three kinds of samædhi (concentrations); Momentary,
Access and Absorption or fixed concentrations.
The momentary concentration mentioned above refers to the fairly calm state
before access concentration is attained in the course of meditating upon tranquility
meditation objects (samatha kamma¥¥hæna objects) and
also to the vipassanæ Samædhi. And of these two, the vipassanæ
samædhi having the same characteristic of suppressing the hindrances
as access concentration is also called access concentration as explained above.
That this vipassanæ, momentary concentration, when it becomes strongly
developed, can keep the mind well tranquilized just like the absorption concentration,
has been clearly borne out by the personal experiences of the yogøs practising
the Satipatthæ-na meditation.
Therefore in the Mahæ Tikæ, the sub-commentary to the Visuddhi Magga,
we find: “True, kha¼ika cittekaggatsæ is (vidassanæ)
samædhi which lasts for only the duration of the moment of each
arising. When this Vipassanæ
kha¼ika samædhi occurs uninterruptedly with næma.
rþpa as its meditative objects maintaining tranquility in a single
mode, at a stretch and not being overcome by opposing defilements, it fixes
the mind immovably as if in absorption jhæna.
Accordingly a person engaged in vipassanæ meditation and intent on developing
himself up to the path and fruition stage, should endeavour, if possible to
reach the first jhæna or the second, the third, the fourth jhæna
or all the four jhænas. And having any of them, should train
himself to maintain them and to be skillful with them. Failing, however, to
reach the jhænic
stage, he should strive to bring about the access concentration in the neighborhood
of the jhæna.
The vipassanæ yænika,
on the other hand, who begins with the contemplation on næma, rþpa
such as the four primaries, should try to become established in vipassanæ
kha¼ika samædhi which is capable of suppressing the hindrances
just like the access concentration. When fully established thus, the series
of insight knowledge will arise beginning with the analytical knowledge concerning
næma and rþpa (næmarþpa pariccheda ñæ¼a).
Thus vipassanæ khaniks samædhi and access concentration
are also to be regarded as the path of right concentration.
We have dealt fairly comprehensively with the path of right concentration. We
shall now proceed to elaborate on the path of knowledge (paññæ).
THE
PATH OF RIGHT VIEW
What, Bhikkhus, is the
right view? Bhikkhus, there is such thing as knowledge of the Truth of suffering,
such thing as knowledge of the Truth of cause of suffering, knowledge of the
Truth of extinction of suffering, knowledge of the Truth of the way leading
to the cessation of suffering. Such knowledge is called the Right view.
In short, knowing the Four Truths as they really are is the Path of right view.
This should be developed as explained above in the methods of development of
Right mindfulness and Right concentration. Further elucidation will be provided
here for clear understanding.
There are five types of Right view according to the commentary to A³guttara,
namely, (1) kammassakatæ sammædi¥¥hi. (2) Jhæna
sammædi¥¥hi: (3) Vipassanæ sammædi¥¥hi.
(4) Magga sammæ-di¥¥hi. (5) Phala sammædi¥¥hi.
Uparipa¼¼æsa mentions also five types similar to the above,
but instead of jhæna sammædi¥¥hi, there is Paccevekkhanæ
sammædi¥¥hi. Combining the two lists, we have the following
six types of Right view:
(1) Kammassakata sammædi¥¥hi.
(2) Jhæna sammædi¥¥hi. (3) Vipassanæ sammædi¥¥hi.
(4) Magga sammædi¥¥hi. (5) Phala sammædi¥¥hi.
(6) Paccevekkha¼a sammædi¥¥hi.
In the above list, Phala
sammædi¥¥hi is the right view that accompanies the
four Phala states which are the results of four Noble Paths. Attainment of the
knowledge of the four Noble Paths is spontaneously followed by knowledge of
the Fruitions. There is nothing special to be done to attain the knowledge of
the Fruition. In addition paccavekkha¼a
sammædi¥¥hi. is self-reflection that comes also spontaneously
after attainment of the Path and Fruition. No effort is needed to bring it about.
One should strive only for the first four types which we accordingly will elaborate.
KAMMASSAKATA
SAMMÆDI¿¿HI
Kammassakata sammædi¥¥hi
means belief in and acceptance of the view that there is kamma and there is
resultant effect of that kamma. Any action is kamma and this action produces
good or bad results. For instance, doers of evil deeds reap evil consequences.
Criminals have to face, for their crimes, punishment, the lightest of which
may be condemnation or reproof by the society. Abusive language is bound to
be replied with abusive language; a stem look charged with ill-will, will be
returned with a stem, forbidding look, while a happy smile begets a happy smile.
A friendly greeting is sure to be rewarded, with amiable friendliness.
A well-behaved child having acquired good education in his young days will grow
into a prosperous, successful adult. Following a lucrative trade or industry
leads to wealth and prosperity, unprofitable endeavors such as gambling surely
leads to ruination. Such instances of good or bad retributions following good
or evil actions are within our daily experiences.
Throughout the endless cycle of saµsæra, this law of kamma prevails,
good action leading to good results, evil action leading to bad consequences.
As a result of evil deeds done in past existences one has to suffer evil consequences
such as short span of life various ailments, ugliness, poverty, and lack of
followers or attendants in the present life. Evil acts such as killing, torturing,
stealing, robbing, lying etc. done in this life will bear fruits in future existences
being born in inferior planes accompanied by similar evil retributions.
As a result of good deeds done in previous existences, good results come to
fruition in the present life and one enjoys longevity free from ailments, endowed
with beauty, wealth and attended upon by many followers. Avoiding evil acts
of killing, torturing, stealing robbing and being well disposed to good deeds
of generosity, help and service to others, one is re-born in higher existences,
enjoying the fruits of these good deeds.
Good results from good action and bad results from evil acts are evident realities.
Belief in these realities is kammassakata sammæ di¥¥hi,
which means the right view that one’s own kamma is one’s own property.
This belief or the right view is not brought about by one’s own penetrative
intuition like the insight knowledge. It is mere acceptance of the view based
on faith in the words of the elders and scriptures after weighing upon evidences
of known instances and their credibility. This right view is included in the
list of ten meritorious deeds and is known as meritorious right view, sucarita
sammædi¥¥hi. The wrong view which denies existence of kamma
and its result, in spite of their reality, is micchædi¥¥hi;
it is classed as one of the ten demeritorious deeds and is termed demeritorious
wrong view, ducarita micchædi¥¥hi. Reference may be made
to the second volume of our discourse on Sallekha sutta for further elucidation
on ducarita micchædi¥¥hi.
1.
Wrong view which denies the reality of kamma and its results is ducarita
micchædi¥¥hi.
2.
Right view which accepts the reality of kamma and its results is sucarita
sammædi¥¥hi.
Sucarita sammædi¥¥hi
otherwise called kammassakata sammædi¥¥hi
forms the root of all good actions. Based on this root, evil deeds
are avoided and simple good deeds such as dæna and søla
can be performed. The meritorious deeds of tranquility meditation and insight
meditation can also be cultivated. For this reason, this sammæitthi
and søla are stated to be the preliminaries to the good deeds
of samædhi and paññæ.
“Bhikkhu, since you
have asked for a brief teaching on meditation which you wish to practise in
solitude, I urge you to work first for the purification of those dhammas which
form the starting points for development of samædhi and paññæ.
And what are these preliminary requirements? They are purified søla
and straight view.
“Bhikkhu, when you have purified your søla and maintained the
straight view, then leaning on your søla and standing on it,
you may go on to developing the four foundations of mindfulness in three modes:
contemplating on internal objects, contemplating on external objects and then
contemplating on internal, external objects.”
From these words of the Blessed One, it is obvious that kammassakata sammædi¥¥hi
and søla magga are preliminary foundations which have to be
set up before a yogø starts practising meditation. It is clear also that
for the development of vipassanæ, jhæna samædhi and
upacæra samædhi are prerequisites to achieve the initial
purification of mind. Further, it is evident that in order to establish Ariya
magga, vipassanæ magga otherwise called pubbabhæga magga
which is precursory to it, must be developed first, we have, therefore, described
the full Path in three stages: (a) basic Mþla magga (2) pubbabhæga
vipassanæ magga (3) Ariya magga.
Basic,
precursor, Ariya Paths, Developing them leads to Nibbæna.
THE
PATH IN THREE STAGES
The good Buddhists are
in the habit of wishing for speedy realization and attainment of Nibbæna
whenever they accomplish any meritorious deed. The summum bonum will
not of course be attained immediately by their mere wishing. It will be attained
only in one of the higher planes which they will reach by virtue of their good
deed; and then only if they actually practise developing the Eightfold Noble
Path. So, why wait till future existence? Why not start now and work for liberation
in this very life? And how may liberation be achieved?
Liberation may be achieved by developing the Eightfold Noble Path which must
be preceded by its precursor, namely, the pubbabhæga vipassanæ
magga. But to develop this magga,
basic requirements must first be fulfilled, that is, the development of kammassakata
magga, the three søla magga and samædhi magga.
For people who take refuge
in Buddha’s dispensation, kammassakata
sammædi¥¥hi has already been established. As to the
søla magga; the
laity, if not yet already established in it, may accomplish it by observance
of the precepts on the eve of starting the meditation practices. If a Bhikkhu
yogø entertains any doubt about the purity of his søla,
he should, at the very outset, strive for its purification by undergoing the
parivarsa and manatta
punishments. If he happens to have in possession impermissible properties, he
should discard them and gain purity by confession of his offence. After thus
ensuring the purity of his søla,
the Bhikkhu should strive for attainment of one, two, three or all four jhænas.
If unable to do so, he should work for gaining at least the access concentration
in the neighborhood of jhænas.
If he cannot work separately for the jhænic
concentrations, he must try to achieve the vipassanæ
kha¼ika samædhi (which has the same characteristics
of suppressing the hindrances as the access concentration) by contemplating
on the four primaries, etc. This does not involve establishment of concentration
(samædhi) as such
but by keeping close awareness of the true nature of næma,
rþpa, vipassanæ
concentration automatically arises. But by having the attention dispersed over
many objects or having it fixed on objects which are not easily discernable,
concentration takes a long time to come about. Confining to limited objects
which can be distinctly noted will facilitate and hasten development of concentration.
Therefore we are instructing our yogøs to start with noting væyo
dhætu, the characteristics of which, namely, stiffness, pressure,
motion are becoming evident in the region of the abdomen. As the abdomen rises,
note ‘rising’, as it falls, note ‘falling’. Begin by noting just these two motions,
rising and falling. But this does not comprise all that has to be done. While
noting the rising and falling of the abdomen, if thinking arises, note that
too as ‘thinking and then revert back to noting of rising and falling. If some
painful feeling appears in the body, note that too; when it subsides or when
it has been noted for sometimes, go back to rising and falling. If there is
bending, stretching or moving of the limbs, you must note ‘bending’, ‘stretching’
or ‘moving’. Whatever bodily movement there is, you have to note it. Then revert
back to the ‘rising’ and ‘falling’ of the abdomen. When you see or hear anything
clearly, note ‘seeing’ or ‘hearing’ for some moment and then return to ‘rising’
and ‘falling’.
By thus taking note of every phenomenon attentively, the mind becomes distinctly
calm and concentrated. At every moment of awareness, the object observed, rþpa,
will appear separately from the mind (næma), that cognizes it.
It is the beginning of development of special vipassanæ ñæ¼a,
insight knowledge, which distinguishes næma from rþpa
by virtue of the concentrated, calm mind. This special insight knowledge was
meant when the Blessed One said “cakkhu karanø ñæ¼a
karanø, etc..... vision arose, insight arose ...” Bhikkhuni theirs
meant the same thing when they uttered “Pubenæparaµ visesaµ
sanjænanti ..... Preceding knowledge is superseded by the knowledge
following it.”
HOW
JHÆNA-LÆBHIS DEVELOP INSIGHT
If the yogø strives
hard, in the manner stated above, till attainment of Jhæna, the
knowledge that accompanies the jhænic concentration is jhæna
sammædi¥¥hi, which is not noteworthy for purposes of vipasanæ.
What is noteworthy is jhæna concentration which is useful for
purification of mind and as jhænic basis for vipassanæ
meditation. Employing the jhæna one has attained, as a base,
the yogø emerges from the jhænic state and starts contemplating
on the mental states involved at the moment of jhænic attainment,
namely, vitakka; vicæra, pøti, sukha, ekaggatæ, phassa,
cetanæ, manasikæra, etc. These mental states become very clear
to him; so also the physical states on which jhæna depends. Each
moment of their existence presents itself clearly, followed at once by its dissolution.
He knows easily that because of incessant passing away, it is just impermanent,
unsatisfactory and ego-less phenomenon.
The yogø alternately goes into jhænic state and emerges from it
to contemplate on the mental and physical phenomena involved in it. While he
repeats this alternately performance several times, the Vipassanæ
maggas become strongly developed, soon leading to the realization of Nibbæna.
The possibility of such realization is described thus in the Jhæna sutta,
Navaka nipæta of A³guttara Pæ¹i text: “Bhikkhus, in this
Teaching, the Bhikkhu enters and stays in the first jhæna. When
he rises from that state, he contemplates on the physical body, feeling, perception,
mental formations and consciousness that exist during the jhænic
moment and he sees them as transitory, painful and insubstantial. Seeing thus
he stays with the Vipassanæ knowledge so gained and attains the Arahatta
phala state, the cessation of all æsavas.”
This is how a Jhæna-labhi attains Ariyan Path by vipassanæ
meditation on jhænic mind and mental concomitants, and næma,
rþpa phenomena that actually have arisen and passed away in his own
body-continuum. Here serious consideration should be given to the fact that
it is not mere reflection on what one has learnt form books, but actually watching
and seeing the phenomena of arising and perishing away of rþpa
and næma as it actually happens inside his body-continuum.
It is obvious, therefore, that just as Jhæna-læbhis after
entering into and rising from jhænic states, have to meditate
on the arising and passing away of mental states etc. that have actually occurred
in the immediate preceding moment, so also yogøs not endowed with jhæna,
or a-jhæna-labhi, have to contemplate on the arising
and passing away of sensuous desires etc. as they happen in the immediate preceding
moments.
It is indeed very clear. Therefore, a-jhæna-labhis should
note firmly that true vipassanæ ñæ¼a cannot
be developed by mere reflection on book-knowledge learnt by rote; it can be
developed only by watching closely every action of touching, thinking, hearing,
seeing, smelling in one’s own body-continuum and discerning the phenomena of
their arising and passing away as it happens in the immediate preceding moment.
CONTEMPLATING
ON MISCELLANEOUS VOLITIONAL ACTIVITIES PAKI¤¤AKA SANKHÆRA
METHOD
There is another method
of meditation employed by jhæna-labhis. He enters into the jhænic
states and arising from it, he meditates, as already explained, on jhænic
mind and mental states, and rþpa, whatever becomes easily discernable.
He then gives his attention to acts of touching, seeing, hearing as they occur.
This is known as contemplation on miscellaneous volitional activities. This
is the same method as employed by sudda
vipassanæ yænikas, yogøs devoid of jhænic
attainments. The difference lies in his utilizing his jhænic
attainments as a base for insight meditation and in the ease in which he can
accomplish the task of contemplating rþpa, næma wherever
they make their appearance, by virtue of the sound base of his jhænic
concentration. These are the only differences between the two methods.
When fatigue overtakes the yogø by contemplating on the miscellaneous
objects that appear at the sense-doors, he reverts back to the jhænic
state. After gaining recuperation there, he goes on with the contemplation of
rþpa and næma wherever they appear. In this way,
based on his jhæna, he develops vopassanæ ñæ¼a
until it is strong enough to lead him to realization of Nibbæna, through
Ariyæmagga ñæ¼a.
This method of contemplation is described in exposition on Dwedhævittakka
sutta in the commentary to Mþlapa¼¼æsa as follows:
“In these words the Buddha talked about the time when Bodhisatta developed insight
meditation based on jhæna. Truly, when both samædhi
and vipassanæ of a yogø are not yet fully mature, if he
sits very long developing insight meditation fatigue overwhelms him, there is
burning sensation in the body as if flames are bursting, sweat oozing out from
the arm-pits; he feels as if hot steamy gas is rushing forth from the top of
his head. The tortured mind twitches and struggles. The said yogø reverts
back to the jhænic state to reduce the mental and physical strain
to get relief from them; and thus refreshing himself, he returns to the task
in hand of meditation. By sitting long at it he again fatigues himself. Then
he seeks relief once more by re-entry into jhænic state. Indeed
he should do so. Entering the jhænic state is greatly beneficial
to vipassanæ meditation.
This is how miscellaneous volitional activities are used as objects for meditation
starting with jhæna which the yogø maintains as
his base. Yogøs, not endowed with jhæna, contemplates
only on the miscellaneous volitional activities such as touching, thinking,
hearing, seeing, etc. When fatigue overtakes them while doing so, they cannot,
of course, seek relief by entry to jhæna
state. They revert to the limited objective of noting the rise and fall of the
abdomen. By limiting the object of meditation, mental and physical fatigue and
strain are alleviated.
Thus refreshed they go back to the continuous observation of the miscellaneous
volitional activities. In this way when vipassanæ samædhi ñæ¼a
becomes strengthened, the yogø can engage himself in continuous meditation
day and night without physical or mental discomfort or distress. The meditational
objects seem to arise in the mind of themselves. With effortless mindfulness,
the process of knowing the reality as it is, flows on smoothly. The truth about
anicca, dukkha, anatta dawns upon him spontaneously. As this knowledge
gains pace and gathers speed, both the sense-objects and the knowing mind plunge
into the state of dissolution and cessation. This is rushing headlong into the
Nibbæna by means of the Noble Path, ariya magga. We have summarised,
therefore, that
Basic,
precursor, Ariya paths, Developing them leads to Nibbæna.
BEGINNING
OF VIPASSANÆ MAGGA
As has been stated above,
of the three stages of the path the basic path comprising of kammassakata
sammædutthu and søla has to be accomplished before
the start of the meditation practices. Samatha yænika yogø
who has his base samatha samædhi has to develop first, before
he starts on Vipassanæ meditation, either of the two basic paths. Access
concentration of Absorption concentration. Suddha
vipassæ yænika, on the other hand, accomplishes this
basic samædhi magga while contemplating on the four Primaries,
etc., by virtue of fixed attention being placed on every sense-object under
contemplation. Then the mind does not wander about to other objects; solely
occupied with the task of contemplation, the mind gets purified and after this
purification of mind every act of contemplation is development of vipassanæ
magga.
HOW
VIPASSANÆ SAMÆDHI MAGGAS ARE DEVELOPED
Effort which is put forth to take note of each phenomenon of rising, falling,
sitting, touching, thinking, knowing, feeling hot; feeling painful, constitutes
sammæ væyama magga, Mindfulness placed on bodily actions,
feelings, mind and mental-objects involved in the practice of the Four Foundations
of Mindfulness is sammæ sati magga. Having the mind fixed on
the sense-object under contemplation is sammæ
samædhi also called vipassanæ
kha¼ika samædhi. These three Paths, namely, sammæ
væyama, sammæ sati and sammæ samædhi are
the three constituents of samædhi magga.
HOW
VIPASSANA PANNÆ MAGGAS ARE DEVELOPED
Knowing the sense-object under contemplation according to its true nature is
Sammæ di¥¥hi magga.
Just after attaining the purity of mind, knowledge, which is capable of distinguishing
the sense-objects from the knowing mind, arises. This clear knowledge of discerning
næma and rþpa distinctly as they really are constitutes
the Purification of View. This is followed by discernment of the nature of cause
and effect while in the course of contemplation. There is bending because of
the desire to bend, stretching because of the desire to stretch movement, because
of the desire to move. One sees because there is the eye and the object to see.
One hears because there is the ear and the sound to hear. There is wealth because
of good kamma etc. thus discerning clearly the law of cause and effect
as it truely is.
As meditation continues, the yogø discerns with each noting the origination
as well as the dissolution of every phenomenon. This results in his realization
of the truth of impermanence with respect to both the sense-object and the knowing
mind. This phenomenon of incessant arising and passing away without any break
leads to the conviction that it is all fearful suffering, unpleasant suffering
mere insubstantiality, not amenable to one’s will or control. Such clear conviction
constitutes the path of right view, sammædi¥¥hi
magga.
Therefore the Buddha had said
that knowledge of the real truth of suffering is the path of right view. When
the truth of suffering is discerned at every contemplation by means of the three
characteristics of anicca, dukkha
and anatta, the task of
comprehending the remaining three truths is accomplished. How this is accomplished
will be dealt with later in the section on magga
saccæ.
Bending the mind to know the true nature of næma and rþpa,
their origination and dissolution by way of the three characteristic of anicca,
dukkha and anatta constitutes sammæ sa³kappa,
the path of right thought. The two paths of right view and right thought are
grouped together as the path of insight, paññæ magga.
The three paths of right concentration
explained before added to these two paths of insight form the five paths which
are classified as kæraka maggas.
These magga are responsible
for accomplishing the task of noting and knowing every phenomenon. Hence they
are termed the kærak maggas,
the task force maggas,
in the commentary.
The søla magga comprising
of right speech, right action and right livelihood has been established even
before meditation starts and they remain firm, getting purer during the course
of meditation. With these three maggas, the combined total of eight
maggas known as the pubbabhæga maggas are being developed
with each noting of every phenomenon.
THE
PATH OF RIGHT THOUGHT .. SAMMÆ SANKAPPA MAGGA
We have now dealt elaborately
with the seven categories to the Path. We shall now proceed with consideration
of the remaining one, the Path of right thoughts, Sammæ sa³kappa.
“What, Bhikkhus, is right thoughts? Thoughts on freedom from sensuous desires,
lusts ... Nekkhama sa³kappa; Thoughts on not killing, on non-desire
for killing, thoughts of wishing well to other ... abyæpæda
sa³kappa; Thoughts on non-cruelty, on giving protection out of pity
... avihimsa sa³kappa.
These three modes of thoughts are known as right thought, sammæ sa³kappa.”
All thoughts of good deeds such as performance of meritorious acts, seeking
ordination (entering monkhood), listening to discourses on dhamma, and practising
dhamma are factors of renunciation, nekkhama sa³kappa. (For details
see our Discourse on Sallekha sutta, Vol. 2).
Pabbajjæ
pathamaµ jhænaµ, nibbænañca vipassanæ
Sabbepi kusalæ dhammæ, nekkhammanti pavuccare.
According to the above verse, it is clear that practising vipassanæ meditation
fulfils the nekkhamma sa³kappa factor of sammæ sa³kappa.
Thoughts of non-killing and wishing well to others form abyæpæda
sa³kappa. Especially when Metta bhævanæ is developed,
this factor of abyæpædæ sankapa is being fulfilled.
Thoughts of considerateness and mercy form avihimsa sa³kappa
which is especially fulfilled while engaged in karu¼æ bhævanæ.
In the course of Vipasanæ meditation, as no thought of killing nor cruelty
with respect to the sense-object under contemplation gets the opportunity to
arise, it should be considered that these two factors of sammæ sa³kappa
are fulfilled with every act of noting. But the thought involved in Vipassanæ
meditation is not intentional exercise of deliberate cogitation or conceiving.
It is just slight bending of the mind or giving direction to it toward perceiving
the true reality of rþpa and næma, the nature
of their origination and dissolution and the truth concerning anicca, dukkha
and anatta.
We have discoursed fully on
the mþla magga
as well as on the Eightfold vipassanæ
magga otherwise called pubbabhæga
magga. When the vipassanæ
magga is fully developed, it gets transformed into Ariya
magga leading to the realization of Nibbæna. Therefore pubbabhaga
magga may be called the forerunner heralding the Ariya
magga which follows it. In other words, they form the first and
last parts respectively of the same continuous Path. To attain, then, the Ariya
magga which forms the last part of the Path, the initial portion
of it, namely the Vipassanæ magga
has to be accomplished first. In this manner, the last stage of the Path, the
Ariya magga will develop
by itself.
To give an illustration, if a person wants to jump across a stream, he should
come running to it with speed and jump. Once he has taken the jump, no more
effort need be exerted by him. He will land automatically on the other side
of the stream. Developing the vipassanæ magga may be likened
to the approach to the stream with speed and jumping. Landing on the other side
of the stream is comparable to the realization of Ariya magga in consequence
of the momentum gained from the vipassanæ
magga. Therefore we summarise again, by reciting
Basic, Precurser,
Ariya Path, Developing them leads to Nibbæna.
and end the discourse here today.
May you all good people in this audience, by virtue of having given respectful
attention to this great Discourse on the Turning of the Wheel of Dhamma, be
able to develop the Middle Path, otherwise called the Noble Eightfold Path and
by means of the Path and Fruition according as you wish, attain the Nibbæna,
the end of all sufferings.
Sædhu!
Sædhu! Sædhu!
End
of Part III of the Discourse on Dhammacakka SuttA
  
|