  
Part II
SARANIYA DHAMMA THAT
EXCITES MEMORY OF GOOD DEEDS
(A sermon delivered by Mahæsø Sayædaw at
Mayantabin)
This sermon, delivered at Mayantabin Ward, on the 12th. and 13th. waning of Tagu,
1314 Myanmar Era, relates to the Særanøya and Mahæpaccavekkha¼a
dhammas expounded in the Kosambiya Sutta of Mþlapa¼¼æsa. Særanøya
alone is dealt with in the Sa³gøti Sutta in Døgha Nikæya as well as in the
Sæmagama Sutta in Majjhima Nikæya. The Chakka Nipæta in A³guttara Nikæya also
contains that Særanøya Sutta. “Særanøya” means that which excites one’s
memory. One who practises it is always remembered. It is good for both monks and
laymen.
Introducing the Sutta
I shall introduce this Sutta to you in the words of the Enlightened One:
O bhikkhus! There are six
components in the særanøya dhamma which can perpetuate a person
practising it in the memory of his companions. It also instills love in the
minds of those living together, inspires respect and veneration for one another
and generates a feeling of oneness. It therefore, eliminates all controversies
and is conducive to the establishment of unity and solidarity in the community.
If a person is accomplished in særanøya, he will be remembered with
affection by his associates, companions and friends. Since he instils love in
others in his company, he will be loved by them in turn, consequently earning
respect. Is it not respect cherished by all? He, who is not treated with respect
that is due him, will surely be offended. But here it must be borne in mind
that, if he expects respect, he must himself be respectable. The entire
responsibility of generating respect rests with him, for if he does not behave
to be worthy of it, who will ever respect him?
Absence of controversy lays the foundations for unanimity. Særanøya
eliminates all tendencies to disagree. So it is conducive to the building up of
a united whole. If we are of one mind, all divisive activities will cease. In a
family there are at least two members, while there may be three or four in other
cases. It is imperative that members of a family live in harmony. The way to
achieve this is to practise særanøya . When families live in harmony,
the entire village community containing these families will live in unity.
Eventually the whole town, the whole country and the whole world will achieve
unity and live in peace. So the virtues of særanøya are not confined to
a section of humanity. They are universal and common to all, irrespective of
differences in nationality or religion usually met with among mankind.
Six components of sÆranøya that leads to unity
I shall first enumerate the six components of særanøya that lead to
unity. As you know, there are three aspects in mettæ, loving-kindness,
namely mettæ in thought, mettæ in word and mettæ in
deed. These three aspects constitute the first there components of særanøya.
To them may be added the other three, namely, charitableness, morality and
knowledge or wisdom. These six qualities of særanøya can bless mankind
with unity.
All actions are kamma which embraces all kusala (moral) and
akusala (immoral) volitions. When we say prayers we implore that we may
be condoned for what we have wrongfully done, either in thought, word or deed.
This, of course, relates to absolution of our sins. But when we pray, we must
not only pray for it. We should also pray for rewards of merit for wholesome and
moral deeds that we perform.
Volitional activities in thought, word or deed, free from greed and anger but
promoting loving-kindness, are kammas devoid of all sins. They deserve
merit. Acquire it by wishing your neighbour happiness, speaking of happiness for
him and doing things that bring him happiness.
All sentient beings desire happiness and not suffering. If you wish them well
and happy, their desires will be fulfilled. Then they will feel that you have
brought them under the cool shade of a tree. So, whatever you do, do it with
loving-kindness, whatever you speak, speak with loving-kindness and whatever you
think, think with loving-kindness all for the sake of happiness for others. When
mankind becomes pervaded with that spirit of loving-kindness, the three
kammas of mettæ will be accomplished. They are indeed the three components
of særanøya dhamma.
Besides these three, there are, as I have said, charitableness, morality and
wisdom. I use the term, cæga, for charitableness although the Sutta
does not explicitly employ this term. It merely says that one must share with
others practising morality what one earns by licit means. I hold that this
spirit of charity to encourage morality denotes cæga. Adding this to
søla morality, and paññæ, wisdom, we have the three components
which together with the three kammas above mentioned, total six. The
last two of them relate to the practice of vipassanæ or meditation, one
being classified as ariyasøla (morality practised by the Nobles Ones)
and the other as ariyapaññæ wisdom belonging to the Noble Ones.)
Of those two, the fundamental dhamma for the vipassanæ is
ariyapaññæ, which being too subtle for ordinary people, I shall not
elaborate at length; but I shall deal with others in detail as they are basic
for the practice of særanøya.
1. MettÆ in actual practice
As regards putting mettæ into practice, Buddha makes this exhortation;
O bhikkhus! Let your deeds
testify to your spirit of loving-kindness with which your wish happiness for
your fellow-disciples who live together with you in each other’s presence, or
apart from you in each other’s absence.
Here mention is made of fellow-disciples of monks practising dkamma
together because this sermon was first preached to the monks. Among laymen
living together, it can also be practised with advantage. If you, with a spirit
of service, do good to those in your company, that will be putting
loving-kindness into practice. You may start practising it in the first instance
with your near and dear ones, such as your wife, your sons and daughters your
parents, your relatives, your pupils and your friends. When you do so, make it a
point to avoid anger which invariably causes disaffection that brings disharmony
even among your own kith and kin. In all organizational work, it is this
ill-will that usually sows the seed of discord.
In practising mettæ, even the outward behaviour of the well-wisher
should reveal his good intention for the happiness of others, whether they are
near and dear to him, or just mere acquaintances living in places far away from
him. He should help them all with a spirit of service before self. If he finds a
person carrying a heavy load, he should lighten it with his help. Finding a sick
man, he should nurse him back to health by massaging him (which is the Myanmar
way of tending the sick and the aged). When he walks on the floor on which
someone is sleeping, he should tread on which someone is sleeping, he should
tread lightly on it so as not to disturb his sleep. These little things go a
long way towards making others happy.
Let me tell you how a person can practice mettæ towards people living
far away from him and, therefore, out of his sight. Perhaps they might have left
the place leaving their personal belongings with him. Or, they might have gone
leaving their jobs unfinished. In that case, he should act as a custodian of
their property and look after it. He should also try to bring their unfinished
jobs to completion. If he helps them with this practical application of
loving-kindness, he shall be always remembered even thought he may be out of
their sight.
He who helps others will be loved and respected. Where there is love there can
be no cause for quarrels and disputes. So, whether they are living apart from
him or not, they shall feel that they are at one with him. And, he, in turn, is
at one with them. In this way unity is achieved among people knowing one
another. They shall be united by the bonds of love and compassion. Love usually
brings compassion, and so I have purposely added this quality to
loving-kindness.
Do people like to have their good name and reputation forgotten? I think not. Do
they not like to be loved and respected? Of course, they do. Do the want to be
quarrelling among themselves creating schisms and divisions? I don’t think so.
People usually like to be sociable and live together in harmony.
If a man wants to establish an undivided society, he must practise
loving-kindness that makes unity a reality. At home, even in his relations with
his wife, he should never say anything in anger, not even making a scowling
face. His smiles mean joy for his wife who shall always love and respect him.
She would be thinking of her husband as dutiful and magnanimous. Where love
begets love, the entire household is happy. If loving-kindness begins at home
among families there is but unity among their members.
2. Metta in speech
Regarding speech embedded with the spirit of mettæ, Buddha has this to
say:
Again, O bhikkhus, when you
communicate with your fellow disciples, speak in the language of
loving-kindness, whether they are with you together, or whether they live apart
in far away places.
Mettæ in speech means speaking with intent to serve for the welfare and
happiness of others whether they are in one’s presence or absence. When a person
has something to say, let him say it in sweet and gentle words, wishing for the
welfare and happiness of the man spoken to. Even when he finds occasion to
chastise his companions, let him not say it in anger. He should wait for his
anger to subside and then say what he has to say persuasively. Among numerous
people living together, it will not be easy to find everyone perfect. If he
notices any defects in others, let him draw their attention to them, using sweet
words that would remind them of their mistakes and faults, which they would
correct at leisure voluntarily in their own way. Occasionally he would come
across people finding fault with their fellow companions. In that event he
should be able to speak in defence of the man criticised. At times critics would
be maligning his friend behind his back. Here, too, he must be able to say
something in his defence.
I am bringing up this point because I think it important. There are people among
us who pretend to wish well of other although actually they would be doing harm
behind their backs. Sincere friends always speak in the interest of their
fellow-men. They usually come to the aid of those who are unable to say or do
things for themselves. Where there is discord they patch up the differences.
They prevent their comrades from indulging in fruitless undertakings. Here it
cannot be over emphasized that all words intended for the good of others should
always be sweet and gentle to the ear. If a person practises mettæ in
speech in the manner that I have described, he shall forever live in the memory
of others who will have nothing but praises for his wholesome speech motivated
by loving-kindness.
3. Metta in thought
Regarding thought that instils mettæ in the minds of all fellow-beings,
Buddha has this to say:
Again, O bhikkhus, when you
think about your fellow disciples, think in terms of loving-kindness praying for
their happiness whether they are with you together, or whether they live in
distant lands.
When we pray with mettæ for our fellow-disciples we used to say: “Averæ
hontu! (May all be free from danger),
Abyæpajjhæ hontu! (May all be
free from suffering in mind), Anøghæ hontu! (May all be free from
suffering in body), Sukhø attænam parithørantu! (May all be able to
establish themselves in the happiness and well-being of mind and body).” This is
thinking mettæ or loving-kindness. When we express this sentiment to
others, we must be absolutely sincere. Saying “May all be happy!” but wishing
ill of others cannot be held to be mettæ mano kamma (implementation of
mettæ in thought). It should be well-developed in the mind. Whenever
you have something to say or do, you should be mindful of happiness for others.
You shall then be well-remembered. When people love one another there shall be
no disagreement among them, and thus unity will be realised.
I have laid down the following as a motto for all to remember:
All human behaviour resulting
from the practice, in deed, word and thought, of loving-kindness shall be
rendered memorable thought one’s life.
Where love, compassion and
respect pervade human society, there shall one find everlasting unity.
These three kammas, the practical application of loving-kindness in
thought, word and deed, are essential in building unity and promoting welfare
among people. They are not hard to practise, and every home should take up
loving kindness as a way of life which then shall extend to every school or
monastery and every village or town so that the whole world remains established
in unity and happiness. I urge you to work for it with determination. Now I
shall deal with the remaining særanøya
dhamma, firstly with cæga or charitableness.
4. Charitableness
Regarding charitableness Buddha has this to say:
Again, O bhikkhus, there is
another særanøya dhamma. Monks obtain their necessities, such as food,
etc. To say the least, what is received in their necessities, such as food, etc.
To say the least, what is received in their bowls is their legitimate belongings
acquired through the means of right livelihood. Monks use what they rightfully
get unreservedly for the common weal of the Order.
In this way Buddha pointed out what cæga means. Acquiring money or
property through the practice of soothsaying or medicine is called
micchæjiva or wrong livelihood. It is not fit or proper for monks to eke
out their living by such means. They must not appropriate for their own use such
acquisitions of property. Neither must other monks, who strictly observe
vinaya rules, when they are offered such kind of property. All necessities
obtained in accordance with vinaya rules are deserving both for the
monk who receives them and for his fellow monk with whom he shares what he gets.
When he receives alms from laymen, i.e. should regard them as the collective
property of the Order, and should share them with others. It will not be proper
for him even to think that they are his own and that, therefore, he can dispense
with them in whatever way he likes.
A monk practising charitableness usually obtains food offered by laymen for
doing his duties according to the vinayas, such as going round the
village for alms, preaching the dhamma, observing dhuta³ga, a
set of` 13 ascetic rules for the elimination of defilements of the mind, etc.,
and he, in turn, offers it, first and foremost, to monks practising
søla. Next, he shares it with
monks who are sick, or with guest-monks, or with newly ordained monks not yet
fully conversant with the way of life of the monks. If, in spite of such giving
away, any food remains, he shares it with the remaining monks in order of their
seniority. If however, the food is consumed, and more of its is required, he
makes another round for alms and distributes them in the same way. What food is
left after this distribution, he consumes for himself. As the Pæ¹i Canon
explicitly says that this practice should be applied to monks fulfilling
søla, it is not imperative that food must be shared with those not
fulfilling it.
This særanøya may be
difficult in implementation, for among the monks there are those who are not
accommodating. The Commentaries, therefore, have this to say:
This
særanøya practice by which a
monk consumes food only after having it offered to others, is difficult of
implementation, unless it is done in an environment of well-experienced and
accommodating monks.
Then, how long will it take for this særanøya to be fulfilled? Usually
twelve years. Even then, in one case, it has been recorded, a monk failed to
fulfil its requirement on the last day before the completion of the twelve-years
vow, because a willful monk ate up the share of food the donor had reserved for
himself. So, a monks desiring to take the vow of cæga must keep it for
twelve years without a break. During those years there must not be a single
occasion when he feels sorry for his acts of charity for any reason whatsoever.
If he can strictly keep his vow, he will gain merit. For instance, when he goes
round for alms he will get the best of everything. Commentaries cite many
instance of the fruition of cæga. Long ago, a monk who practised it
unflinchingly was unaffected by famine. Devas or divine beings offered him food,
and so his bowl was always full. However much he shared it with others it never
got depleted.
I, for myself, however, admit that I shall not be able to practise cæga
to the extent that I have now explained, because it is so difficult. But I will
tell you what ordinary men can do.
You can practise charity among your own community by sharing with others what
you earn by licit means. If you practise it at home or in monasteries or
schools, it will be conducive to the cultivation of love and respect among those
with whom you live together. A man who used to share what he has with others in
his company will be remembered by his fellow-beings even though they may have
gone out to live away from him. In a society where the spirit of charity is
dominant, there will be no cause for quarrels and disputes, and consequently it
will remain solid and united. Then happiness will become a reality. You might
have come across generous and benevolent men donating money and materials, not
only for religious and social purposes, but also for relief for the distressed.
Such kindness are appreciated by humanity; and so the donors live in the
thoughts of the rest of mankind. When love and respect prevail among donors and
donees alike, discord will be eliminated and unity established. Where there is
unity, there is happiness.
So please remember this aphorism:
Acts of charity live forever in
human memory, generating love and respect among mankind, thus laying foundations
for the unity of the whole world.
5. Practicing morality like
airyÆ
Regarding the practice of morality in the way of ariyæs or Noble Ones,
Buddha’s advice is as follows:
Again, O bhikkhus, there is
another særanøya dhamma called søla or morality. Observance of
søla should be whole and complete without any violation. Your søla
shall be like unto a piece of cloth untorn at the edges. It shall not be
like unto a piece of cloth with holes in the middle. Neither shall the cloth of
vinaya be variegated in colours, or stained with dirt here and there.
You should not be egoistical in the observance of søla, thinking that
it is you alone who are moral, It must be observed with all the attentiveness of
khanika, upacæra and appanæ samædhi, instantaneous, proximate and
ecstatic concentration. If you practise søla in this way you will be
on a par with your companions regarding accomplishment in moral behaviour,
whether they are by you in your presence, or away from you in your absence.
Now what is meant by such terms as “untorn at the edges, etc.”? When laymen take
the precepts there shall be no violation of the undertaking to abide by the
pa³casøla (the five precepts). For instance, the first undertaking
not to kill should never be violated. So also the last undertaking not to take
intoxicants should be implicitly observed. Monks must also observe the
vinayas without breaking the first or the last of the rules. If, for any
reason the first and the last vows were broken, one’s, søla would be
like a sheet of cloth torn at the edges. If, likewise, the middle vow is broken,
the cloth of søla would appear as rifled with holes. If violation
occurs in two or three rules in a set of undertakings, the cloth of søla
would appear to be in various colours. If one rule of søla is broken
here and another there, the cloth would look stained. All moralities shall
remain pure, untainted and unshattered.
With ariyæs, be they laymen or monks, søla remains absolutely
pure. this purity is maintained both in the presence of one another and in the
absence of one another. It is not attained through wilful restraint. It comes
naturally. The purity of søla is in the very nature of the ariyæs.
It is not affected by the presence or absence of the compatriots. To equate
oneself with those ariyæs, one must have attained sotæpanna
stage. At sotæpann’s søla always remain pure without his making special
efforts. It that sotæpanna happens to be a monks, even when he
transgresses voluntarily, he will be absolved from guilt. His søla
would be of the some kind and quality with that of his fellow-monks whether in
their company or not. Such an individual whose søla approaches that of
an ariyæ will not only be remembered by others, but also loved and
respected. There will be no cause for him and his fellow men to be disagreeable
with one another. He will be at one with them and be happy in the same way as
his comrades are.
So Buddha said:
When the purity of one’s
søla becomes the same as that of the ariyæs, whether one remains
in their company or not, one will be well-remembered, loved and respected. Under
these circumstances, there shall be developed sociableness, accord, unity and
solidarity in the community.
This særanøya dhamma is
mentioned in the Kosambhiya Sutta preached by Buddha in connection with a
dispute that arose among the monks of Kosambhi who disagreed over a question of
morality. Buddha desired the monks realize the need for living together in
harmony without creating divisions among them. Unity can be achieved only
through the practice of this ariya
søla which may prove difficult
of application to laymen. Observance of the five precepts is also
ariyakanta søla or morality
approved by the ariyæs. If they are well-observed with all seriousness,
they are also conducive to generation of love, respect, harmony and unity among
peoples. In this discourse, the word “in their presence or in their absence”,
have been used very often. The purport of these words is a reminder to the fact
that sin has no place to hide. You may think that no one sees you as you are
sinning. But there are devas or diving beings who can see you doing evil. Even
if no one can see you, you yourself will be seeing you in the act. Such deeds
that you have done will get into your consciousness as you are nearing death.
That there is no hiding place for misdeeds has been shown in Sølavømamsana
Jætaka.
The story of Sølavimamsana
In one of his past existences Særiputtæ was a disæpæmokkha, or professor, with
five hundred disciples. He had a beautiful and intelligent daughter. He wanted
to marry her to a man of good morality. So he called in his pupils to his side
and said: “I have a daughter who is beautiful, wise and accomplished. I want to
give her away in marriage to any one of you who is deserving. My daughter needs
jewellery to adorn herself with on the occasion of her marriage. If any one of
you can bring it here without the knowledge of anyone, I shall marry her to
him.”
Vying with one another the disciples brought all kinds of jewellery and
surrendered them to the Master. But one disciple, who was destined to be a
Buddha later, did not bring anything. So the Master asked him why he did not
steal. The disciple replied:
“You told us to steal so that no one can know. Even though no one sees me
stealing, I, who steal, is fully aware of myself actually stealing. Hence, I
failed to find a place where crime can be committed without anyone’s knowledge
or anyone seeing me. So I have not brought any stolen property.”
At this, the disæpæmokkha realized that his pupil, the Buddha-to-be,
was a man of morality and gave away his daughter to him.
Vice has
no place to hide
When you commit vice in secret, although no one sees you committing it, you know
it that you have committed it. You may not admit it; but in your mind you would
be saying, “I did it! I did it!”. When you approach death, the evil that you
have done pricks your conscience. If you die with an attachment to the evil that
you have done, you will certainly go down to the nether world. If you believe in
kamma and its resultants, you should abstain from committing evil in
thought, word and deed. If you practice morality seriously without violating it,
you will again the confidence of those with whom you live. You will always be in
their thoughts, loved and respected. This is how you establish harmony and
unanimity in the company you keep.
6. As wise as the ariyæs
Regarding approach to knowledge or wisdom of the ariyæs, Buddha’s
advice is as follows:
Again, O bhikkhus, there is
another særanøya dhamma relating to wisdom. If can accomplish its task
of delivering one from evil. Hence it is noble One who possesses it and does
things in the right way according to its dictates will be delivered from all
suffering. If a monk establishes himself in this kind of wisdom while living in
the company of his fellow-monks, he will be held to be equal in wisdom with
others whether they are living together with him in his presence of not.
In Buddhasæsanæ there is the noble and supramundane knowledge about the four
maggas (paths) and phalas (fruition) which in essence mean one and the
same thing, the only difference being that the former denote the cause while the
latter the effect. The four ariyamagga
paññæ eliminate all kilesæs or defilements of the mind and
deliver one from the round of rebirths, samsæra. They are collectively
known as niyyænika di¥¥hi, because they are able to accomplish
deliverance from suffering. One who is endowed with this knowledge will be
liberated from all kinds of suffering. But there are two ways of bringing about
the cessation of suffering, the wrong way and the right way. Following the wrong
way one gets only a temporary relief from suffering. If one adopts the right
course, one can get rid of it once and for all.
The
wrong way
When you bend your arms or legs for a long time, you feel stiff. Then you
straighten them out and relax, But after a long time, you again feel stiff and
you try to get relief by bending them again. In the same way you feel stiff if
you sit for a long time, and you get relaxed if you stand up. In all these
physical activities you get a temporary relief as you correct your posture. You
feel hot; so, you fan yourself or take a bath. You get a temporary relief; but
later you again feel hot. So when you fight discomfort in this way, suffering
will be relieved only temporarily.
Consider hunger. It is usually appeased when food is taken. But after some time
you will feel hungry again. So you have to take food twice or thrice a day. At
times this will not be enough. So you eat four or five times daily. All sentient
beings, men or animals, go round in search of food when they get hungry; but
their hunger is never appeased. Then search for food throughout their lives.
Therefore, Buddha had a name for hunger, namely, jighacchæparama,
hunger is the most virulent kind. There is medicine for each of the diseases.
Once the prescribed medicine is taken. the disease is cured. But not so with
that disease called hunger. As soon as you were born, you had to be fed with
your mother’s milk; and yet, your hunger was not appeased. So you go on feeding
yourself daily with food, and yet you get hungry when the time comes. You suffer
hunger during this existence. You shall do so in your next existence. So
appeasement of hunger does not mean a permanent cessation of suffering.
When the resultant consequences of your past deeds tend to be bad, you may be of
low birth and in trouble during the present existence. You may even be famished,
being stricken with poverty. You may be afflicted with all kinds of disease. If,
becoming repentant, you do wholesome deeds that earn merit in the future, you
shall be liberated from suffering that you are encountering in this life. If you
are to be reborn in this human world, you will be of noble birth. Or, you may
even be reborn in the abode of the devas or divine beings. But the force of your
good actions cannot last forever. When it is spent, you may be reborn a poor man
in a sea of troubles. So the attainment of human or divine happiness due to your
meritorious deeds through the practice of morality is transitory and not
permanent. Peace and happiness gained in this way is not real peace and
happiness.
Supposing you lead a moral life, practising meditation for the first, second
third and fourth stages of jhæna in succession, you will be transported
to the realm of rþpabræhmas,
Form-Sphere, or of aræpabræhams, Formless Sphere. You will remain
in the height of jhænic ecstasy for the duration of many worlds. If you
happen to get to the Realm of Neither Perception nor Non-perception, you will
remain there for the duration of 84,000 worlds wrap in ecstasy. But when your
kamma forces come to an end, you will again be reborn in this world to
enjoy life or to suffer its miseries. If you happen to commit evil deeds while
leading the life of a human, your unwholesome and immoral acts would drag you
down to the four nether worlds.
Therefore, although charity and morality can lead one to the abode of the
Brahmæs, such attainments to higher planes of existence do not give one
eternal peace and happiness.
True cessation of suffering
What, then, is the true cessation of suffering or unsatisfactoriness? Suffering
cease only when one finds nibbæna through treading the Path of Four
Noble Truths. If one attains to the lowest stage of sotæpanna, one
shall never go down to the four nether worlds where suffering is rife. A
sotæpanna may be reborn seven times in the world of men or devas, and at
the last existence, he will become an arahat ready to enter nibbæna.
A sakadægæmi has only two existences, first as a man, and then as
a divine being, intervening between him and nibbæna. An anægæmi
never returns to this world. He may be either in the Form-Sphere or
Formless-Sphere, from whence he departs as an arahat entering
nibbæna.
In such cases we use the term, “entering parinibbæna,” which means
that, after entry to that stage, rþpas and næmas do not arise
afresh, and that all unsatisfactoriness connected with them ceases altogether.
There will be no næma-rþpa which becomes old, sick and subject to
death. There is no cause for anxiety and fear for old age, sickness and death.
One knows no pain or sadness. All unsatisfactoriness relating to the body or to
the mind is eliminated. Nothing arises; and therefore, there is complete peace
and calmness. Hence, according to Buddha, knowledge relating to the Noble Path
transports one to the stage where all suffering or unsatisfactoriness ceases.
But it must be always borne in mind that the Path offers salvation only to those
who actually practise it.
Salvation awaits him who puts knowledge
Into practice
In your travels a vehicle takes you to your destination while those who stand by
it are left behind. Knowledge about the Noble Path is like that vehicle. If you
ride in it, you will be conveyed to your destination; and if you merely stand by
it, you will be left behind. Those who desire to be liberated from all suffering
should use that vehicle. That is to say they should use knowledge they gained
for practical purposes. The most important task for you while you are born into
this Buddhasæsanæ is to practise dhamma so that you get to Nibbæna
where all sufferings cease. The least that you should do is to try to
attain to the stage of sotæpanna, the basic step in the liberation from
sufferings attending the four nether worlds. To be worthy of this sæsanæ
into which you are born, you should strive after liberation from suffering.
Enjoyment of life in the mundane world of men, devas and Brahmæs is not the end
in itself. This can be attained through the practice of dæna, charity,
søla morality and bhævanæ, meditation. Merits can be gained by
the practice of these three virtues either when you are under the wings of the
sæsanæ or outside the realm of it. They are just ordinary meritorious
deeds with which you should not feel complacent. If, although you are one of the
disciples of Buddha, you are still destined, in one of your future existence, to
descent to the four nether worlds, what will avail you? So we urge you to make
efforts to reach beyond the stages of dæna, søla and bhævanæ and attain
knowledge of salvation from suffering to avoid going down to the four nether
worlds. Valuable jewels are incompatible with common man, This dhamma
relating to the knowledge that I am speaking of is a veritable jewel not to be
easily acquired by ordinary individuals. It is only for those endowed with
pæramitas or aptitude acquired through the exercise of cardinal virtues. If
you do not have the aptitude yet, try and acquire it by continual practice of
those virtues. We are showing you the way.
How to gain this knowledge
Here it may be asked whether to gain this knowledge one must at once begin with
the implementation of the ariyamagga. No. One should not at once begin
with it. There is what is called pubbabhægammaga which is precursory to
the Path of the Noble Ones. This is to be practised from vipassanæ or
insight-meditation stage. In exercising this kind of meditation, first, you will
notice the arising of næma and rþpa at the six sense-doors.
Observe and note such arising at every moment. When you see an object, note your
“seeing”. When you hear, or smell, or taste, or touch, or think in relation to
an object note those phenomena of “hearing, smelling, tasting, touching or
thinking.” The beginner, however, may not be able to note and observe all such
phenomena in detail on every occasion. So, begin noting what is most palpable.
When one walks, one can feel the element of motion, væyo dhætu. Then
one should take note of the state of “walking”. In the Satipa¥¥hæna Sutta it has
been said, “When you go, know that you go, when you stand, know that you stand,
when you sit, know that you sit, and when you lie down, know that you lie down.”
You must note the working of væyo dhætu such as “going, standing,
sitting and lying down.
Majority of yogøs practising vipassanæ starts initially with
the sitting posture. The meditator first takes note of his entire body in the
act of sitting. But he also notices that as he sits, he is also breathing, and
as he breathes in and out, his abdomen rises or fails in consonance with his
activity of breathing. In whatever position a yogø assumes, he is
conscious of the way his body behaves. So we direct him to note the rising and
falling of his abdomen as he sits for vipassanæ. The Satipa¥¥hæna Sutta
directs that such bodily actions may be noted. It does not mean, however, that a
meditator should note only these two movements of rising and falling of the
abdomen. While noting them, something might get into his mind. For instance, he
might notice stiffness in his body. He might fell hot or painful. These are
vedanæs or sensations which he might also note. When he stretches his arms
or bends them just to relieve stiffness, he might have noted his stretching or
bending. He is enjoined to note all his mental and physical behaviour as it
occurs; and when nothing special happens to his mind and body, he will
concentrate on noting only the rising and falling of his abdomen.
As the yogø continues noting in this way, he will come to distinguish
between næma and rþpa, the relation between them, and the
causes and effects of their arising and passing away. The sense-object and the
knowing mind appear as he is taking note of them and then disappear. That is to
say, their activities arise and then cease. It then dawns upon the meditator
that arising and passing away denote
anicca, impermanence. What is impermanent is unsatisfactory,
dukkha. Things just happen as is their wont. As he gain experience in this
exercise, he will be able to take note of all phenomena as they arise. and
finally he comes to realize not only the law of anicca and dukkha,
but also of anatta unsubstantiality. In this way he gains
knowledge of the Noble Path and sees
nibbæna. At this stage the Three Marks that he realizes remain
permanently impressed in his mind whether in the act of noting or of reflecting
what has been noted. All ariyæs or Noble Ones possess this knowledge of
the Path. A yogø who gains it can equate himself with an ariyæ.
His convictions in the Three Marks remain firm whether he is living with them in
their presence or apart from them in their absence. In this connection, Buddha’s
saying goes: “When one attains ariyamagga ñæ¼a (knowledge of the Noble
Path) one is said to be living as equals with ariyæs who have been
endowed with it, whether one lives with them together in their presence or apart
from them in their absence,” Such a yogø shall forever live in the
memory of others and will also be loved and respected. In this way he builds up
around him harmony and unanimity.
Buddha taught these six særanøya dhammas in Sæmagæma Sutta of
Uparipa¼¼æsa on the occasion when factions arose among the followers of Niga¼¥ha
Næ¥aputta, one of the leaders of the heretics. It was Ænandæ who first expressed
his anxiety to Buddha about the possibility of discord arising among the Sanghas
in the same way as it arose among the Niga¼¥has as a result of their ideological
differences. Buddha, therefore, discussed about the origin of such
controversies, and then he taught the six components of the særanøya dhamma,
which, in essence, are qualities that would bring the Sanghas together in unity
and solidarity. The last of the six lays emphasis on the ariyamagga ñæ¼a.
If the monks living together are unanimous in their views about the analytical
knowledge of the arising and passing away of næma and rþpa and
are firmly convinced in the law of anicca, dukkha and anatta,
there can be no controversy regarding this paññæ. If, in spite of all
this, controversy arises it may be due to the fact that one of the parties to it
is not an ariyæ, or worse still, both parties are not ariyæs
it all. True ariyæs shall be of one mind relating to their knowledge
about næma, rþpa and the
Three Marks, which shall remain unshaken.
The story of surambattha
In the time of Buddha there was a man named Suramba¥¥ha who worshipped the
heretics. Buddha saw that he would see the light of dhamma if he has the chance
to preach him. So, one day he visited him for alms. The follower of the heretics
had no adoration for Buddha; but since the Enlightened One happened to be a
great personage, he could not help but offer him food. As a congratulatory to
this meritorious deed, Buddha preached the donor a sermon, in the course of
which the latter saw the light of dhamma and became a sotæpanna.
At this Mæra thought: “Here
is Suramba¥¥ha who belongs to our party. But to-day Buddha has gone to his
house. Perhaps our man might have been converted. I shall investigate.” So
thinking, he disguised himself as Buddha and went to Suramba¥¥ha. Mæra was known
for his wiles. He practised his cunning on those whom he considered to be of low
intellect. Usually he applied his art of deception on the weaker sex. For
example, he would approach a bhikkhunø, female monk, when she was
alone, and say, “There is no nibbæna which brings you salvation. What
does it profit you to remain solitude? Even the great monks fail to realize
dhamma. With a pittance of your intellect, how can you see the light?” In
this way he tried to demoralize the womenfolk. But, unfortunately, the
bhikkhunøs were all arahats and they could not be hoodwinked.
Allow me here to make a digression. In these days there are some who try to
demoralize others with their erroneous views. They used to assert that
satipa¥¥hæna, the foundation of mindfulness, is an exercise not to be
practised by puthujjanas,
ordinary individuals, since it is meant only for the ariyæs. Others
would say, “Sotæpanna stage cannot be realized by practice. Suffice it that one
knows the dhamma by listening to it. One can become a sotæpanna
by simply listening to the teaching. “Still others would say, “By merely noting
that you are going, standing, sitting, bending, straightening, expanding,
contracting, etc., you cannot realize the dhamma. Such people belong to
the army of Mæra. Or, else, they are possessed by a Mæra personified in Kilesæ,
or defilements of the mind, such as ignorance, wrong views, pride, etc. The
worst are those who assert that one should not practise dhamma, since
those who practise it will get far removed from nibbæna, as nibbæna
can be attained only when the mind is kept at rest. Such people are catering to
the wishes of malevolent Mæra.
As I was saying, Mæra went to Surambattha disguised as Buddha with intent to
deceive him. The man was bewildered because he thought that Buddha had come back
again so soon as he left. So, he asked the impersonator why he had come back.
Mæræ then told him; I would like to came back. I told you that the five
aggregates of existence are impermanent, unsatisfactory of the aggregates are
permanent, solid, constant and eternal.”
Then Suramba¥¥ha thought to himself, Why, these words are highly irresponsible!
It is not in the nature of the Buddhas to make glib statements without proper
reflection. I have, heard people say that Mæra is antagonistic towards Buddha.
“When he asked Mæra point-blank if he was not Mæra, who had to confess that he
was. He rebuffed the evil one saying,” Let a hundred, nay, a thousand Mæra come
forward and shake my faith in Gotama Buddha. It will remain unshaken. Buddha has
said that all næmas, rþpas and volitional activities are subject to
change, and that, therefore, they are impermanent. As I have realized the truth
of this dhamma. I will have
none of you. Out you go!” In this way he showed his implicit faith in the law of
anicca, dukkha and
anatta. To any whose knowledge of the Noble Path is weak, that Buddha
wanted to make a correction to what he have stated before would be regarded as
acceptable.
In these days we have many among us who have returned from foreign countries.
Some of them went there as Buddhist missionaries. Among them there are
deviationists in outlook. It is because they are not solid and firm in their
conviction in ariyamagga ñæ¼a. Without the realization of this
knowledge, recognition of the Three Marks or anicca, dukkha and
anatta cannot be held as fully established in the individual. At times it
may fade out totally, in his future existences, even if not in the present
existence. Myanmar people as they earn merit, may be reborn in foreign land. And
then they will be conditioned by the ideologies of their parents and relatives
native to those lands. In that case, their realization of the dhamma
may not be as strong as when they had the benefit of the knowledge of the Path
in their previous existence.
So we must strive for wisdom which can be equated with that attained by the
Noble Ones. As we take note of næma and rþpa as they arise,
and as the Three Marks of anicca, dukkha and anatta become
self-evident to us, we reach the stage of
ariyamagga paññæ which paves
the way to nibbæna. When this knowledge is realized we shall become
endowed with ariyasøla, having practised loving-kindness in thought,
word and deed. This is the reason why among the særanøya dhamma, ariyamagga
paññæ or ariya paññæ, for short, is regarded as the noblest.
May you all
be able to strive after særanøya dhamma
so that you shall always be remembered by your compatriots. May you all live in
harmony unruffled by discord, and achieve unity. May you all be healthy in body
and happy in mind. May you all realized wisdom relating to
magga and
phala in a short space of time
and get to nibbæna.
  
|