  
PART III
In two previous lectures we have finished
nine gæthæs and to-day we
shall start with No. 10 gæthæ
which deals with the instructions for the monks to be free storing things
and other materials.
MUST BE FREE FROM STORING THINGS (SANNIDHI)
(10)
Annæna’matho pænænam,
khædanøyænam athopi vatthænam.
Laddhæ na sannidhim kayiræ,
na ca parittase tæni alabhamæno.
In the above
gæthæ, Lord Buddha admonished
the monks not to keep or store eatables, juices made from fruits and leaves and
robes for the next day. If the eatables from the previous day were taken after
the next dawn, the monk then has committed an offence which degrades merits; it
is permissable to take juice in the afternoon, in the evening and before the
next dawn, however if it is taken after the next dawn it is also treated as
stored or kept for the next day. So this too is an offence which inhibits
meritorious deeds. The following story gives us a very good lesson relating to
the above instructions.
STORE NOT EVEN SALT
In one existence, the Bodhisatta was the
king of Gandhæra Country (it is in the northwestern part of India near Kashmia).
King Gandhæra renounced the world and became a monk. On learning that, his
friend King of Videha country followed suit. At one time these two monks
practised dhamma together in the Himalaya forest. As they took only fruits and
roots with no salt they became undernourished. When they went to a nearby
village, the villagers offered them rise and salt with much respect and
adoration. One day there was no salt in their alms-food, therefore Videha monk
offered Gandhæra monk some salt. Upon which the latter enquired from where he
got it. On learning that Videha monk had kept the salt from the previous days,
Gandhæra monk reprimanded, “Friend, you have abandoned the bountiful country
Videha, with sixteen thousand cities and villages and the treasury full of
treasure. Why did you keep this worthless salt just for tomorrow and day after
tomorrow?”
Most people could not stand when they are
reprimanded though they have fault and like to retort. So also was Videha monk
who replied, “Teacher monk, since you have renounced the throne of Gandhæra
Country, you have no followers and subjects to be instructed. But how is that
you did reprimand me now?”
The Bodhisatta Gandhæra monk explained, “O
Videha monk, I have said the truth. Unwholesome practice is not for me. The
impurities of misdeeds never exist in me.”
Then Videha monk realised the truth and the
two monks practised and attained super natural powers and were reborn in the
world of Brahmæs after their demise. The main theme of this story is that even
the monks who were not under the Teachings abstained from storing things. In
these days many may take the keeping of salt as not wrong. The monks under the
Teaching of the Blessed One, possessed such attributes of less greed,
contentment, devoid of defilements and did not store anything for the coming
days. Upon learning that more faith and adoration developed in many Devas and
Brahmæs and they gained special insight wisdom.
With regard to the instruction “store no
robes,” for less burden a Buddhist monk is advised not to keep more then three
pieces of robes. If extra robes were kept, though it is not regarded as an
offence, a monk is no longer seen as one practising to lesson the defilements.
Lord Buddha also admonished not to worry
even if there was not sufficient food to eat or robes to wear. A monk is to
tolerate it by observing Vipassanæ meditation or by reflecting thus:–
“Meritorious deeds in my previous existence
were not so strong as to let me have enough food and robes. I must strive to
exercise as much as possible in this existence. I am better off than those
suffering in the lower world. I should be happy when considered in comparison
with some people and animals. It is a great reward to be a monk and to have the
opportunity to practise meditation”.
Just like the Yogøs here, by way of
Vipassanæ meditation, it is to note when your mind wanders off to the worries
and anxieties with regard to insufficiency of food and robes.
THE FUNDAMENTAL PRINCIPLE AND
SELF-CONCENTRATION
(11)
Jhæyø na pædalolassa,
virame kukkuccæ nappamajjeyya.
Athæ’sanesu sayanesu,
appasaddesu bhikkhu vihareyya.
“A monk, who comprehends the perils of
samsæra, rounds of rebirth,
used to contemplate the image of Samatha object and reaches the stage of trance
(jhæna); he used to
contemplate the characteristics of impermanency, and attains the jhænic stage of
magga and
phala. (To be so) He should not
move about”.
The aforementioned statement means that a
monk should be always contemplating in one jhænic stage or another. By
contemplating the image of Samatha object one attains the Samatha jhænic stage.
Vipassanæ jhænic stage could be gained through Vipassanæ meditation. It is,
therefore advised that one must constantly contemplate one of the followings:–
A
kasi¼a object; impurities of the body; inhaled and exhaled breath;
32 constituents of the body; loving-kindness.
By doing so the Samatha jhænic
concentration will be achieved. These are the fundamental principles for
self-concentration practice leading to
magga, phala and
Nibbæna.
VIPASSANÆ, SELF-CONCENTRATION
The other kind of jhænic concentration is
Vipassanæ, self-concentration, through contemplation on physical and mental
phenomena, leading to magga, phala
and Nibbanæ. Vipassanæ, self-concentration is to be attained by
noting constantly and attentively (sadæ
sato sikkhe). By doing so the contemplating mind is concurrent with
the object of contemplation, hence no mind wandering for that very moment. The
concurrence of the contemplating mind with the object of contemplation is known
as vipassanæ kha¼ika samædhi,
momentary self-concentration of insight.
The attainment of
vipassanæ kha¼ika samædhi is
explained as follows in Visuddhimagga (Vol.1–281)
After waking up from a jhænic trance, a
Yogø will comprehend the passing away and the dissolution of the consciousness
during the jhænic trance. The insight into the characteristic of impermanence,
etc. enhances the momentary one-pointedness of mind. The one-pointedness of
mind, according to the commentary, is the momentary self-concentration of
insight. Being free from hindrances, having no interruptions in contemplation,
forming one continuous chain of identical thoughts, the mind at this level,
ceases to wander as if it has attained
appanæ samædhi, ecstatic concentration.
For a yogø who “makes his way” to Nibbæna
using Samatha as a vehicle, Nibbæna could not be attained without
upacæra samædhi (proximate
concentration) and appanæ samædhi
(ecstatic concentration). All the same, a Yogø, with Vipassanæ as
the framework of contemplation, has never attained Nibbæna in lack of momentary
self concentration of insight (Mahætikæ Vol.1–15) No–Vipassanæ - insight without
momentary self concentration of mind. (Mahætikæ Vol. 1–11)
Though one may practise Vipassanæ
meditation by contemplating “standing”, “standing”, “sitting”, “sitting” and so
on, if the momentary concentration is not strong enough, he may not comprehend
the natural characteristics of rþpa
and næma. In
the early stage of meditation, the characteristics of impermanence, etc, are not
perceived yet. However, if one contemplates incessantly as “walking”,
“standing”, “sitting”, “rising”, “falling”, when he walks, etc. (according to
Satipa¥¥hæna Sutta) the momentary self concentration will gradually mature.
Thence the concurrence of the contemplating mind and the object of
contemplation. As the momentary self concentration gains strength one will
distinctly comprehend the rigidness, force and motion due to the air element
while he is noting “walking”, etc. Moreover he will also perceive analytically
that there is just the phenomena of noting mind and the object of noting i. e.
matter. He will further notice the result of the relationship of cause and
effect. Thence the continuous arising of sense objects and their dissolution
become very distinct and clear as if one is handling it.
At this stage, impermanence as the outcome
of dissolution, sufferings because of incessant arising and passing away, and
insubstantiality of rþpa
and næma are fully realised.
This realisation of the natural phenomena of conditioned existence is due to the
strong momentary self concentration. “No Vipassanæ insight without momentary
self concentration” as stated in Visuddhi Mahætikæ, then is an obvious truth.
CONSULTATION WITH VISUDDHI
Some people who are conversant with
analytical study by way of Abhidhammæ adhere that the characteristics (anicca,
dukkha, anatta) of conditioned existence could be perceived, and
gain insight through reflection by analytical method. But it is seen that this
belief is not in line with the Pæ¹i Commentaries which state that
sammasana ñæ¼a, insight through
analytical observation and reflection is developed only after the four forms of
purity (purity of morals, purity of mind, purity of views and purity from
doubts) are accomplished. Thence the achievement of insight into the arising and
passing phenomena. Moreover it is clear that brilliant light, colour, ecstasy,
and so forth could not possibly be experienced just through the analytical study
by way of Abhidhammæ.
In accordance with “jhæyø” in the above
gæthæ, one is advised to
contemplate eight kinds of samatha jhæna and to establish the primary or basic
self concentration. If this is unachievable then contemplate and note the
arising of rþpa and
næma through the six
sense-doors to gain a strong Vipassanæ momentary self concentration. So as to
accomplish such self concentration one must not move about, but stay in one
place and practise meditation calmly. Visiting places instead of meditating,
going from room to room and listening to village talks or gossips are counted as
indulgence in roving. It is to meditate constantly instead of going to places
with no reasons.
RESTLESSNESS OF LIMBS
“Must abstain from restlessness” means to
abstain from detestable deeds, unmeritorious deeds. There are three kinds of
restlessness in monks; (1) Doubt in doing thing. Monk who abide by the vinaya
rules should reflect before doing things. However they should not commit what is
doubtful. (2) Remorse over the mistakes one has made, omission and commission.
If there is remorse or worry one should note and dispel it. (3) Physical
restlessness - shaking legs and hands aimlessly while preaching, listening to
the sermon or speaking. It is required to control such restlessness by way of
meditation.
BE MINDFUL
“Nappamajjeyya”,
to be mindful, has a very wide meaning. It is explained thus in Mahænøddesa,
“one must act with reverence”. In other words, to practise morality,
self–concentration and wisdom with reverence. In brief the above
gæthæ meant to exercise self
concentration respectfully. Not only that, it is also to exercise with no
interruption, with no pause; to exercise without giving up; to exercise without
letting down the desire to meditate; not to leave the meditation practice; not
to forget to do meritorious deeds; and to be mindful to accomplish morality,
self concentration and wisdom if they are not yet fully accomplished.
Monks who perceive the perils of
samsæra should remain in a
quiet place. Must be always attentive and mindful so as to enjoy jhænic trance,
not to rove about, and to accomplish the three forms of training (morality, self
concentration, and wisdom). In order to practise
samædhi practice one should
approach a quiet place so as to be undisturbed. A quiet undisturbed place is
very essential for meditation and if possible it is better to go into a wood.
However for security reasons, now-a-days, many meditation centres are opened at
suitable places.
BE VIGILANT
(12)
Niddam na bhahulikareyya,
jægariyam bhajeyya ætæpø.
Tandim mæyam hassam kiððam,
methunam vippajahe savibþsam.
In Apa¼¼aka Sutta of A³guttara Pæ¹i,
Tikanipæta, it is stated that a monk who is endowed with the three dhammas, is
surely on the way to arhatship. These three dhammas are: – (1) Restraints of
senses, (2) Moderate in eating, and (3) to be vigilant.
The Pæ¹i word “ætæpø”
denotes to note with no less zeal and ardour. Defilements will not have any
opportunities to assert themselves and tranquillity will be achieved if one
observes and notes with diligence. That means defilements will dry up by less
sleep and more arduous hours. To be able to meditate incessantly and zealously
one should have less sleeping hours and more awakening time. Divide the day into
six periods and lay aside one period for sleeping time, the rest must be spent
for ardent meditation. Taken from the Jægariyænuyænuyoga Pæ¹i Commentary,
Mahæniddesa explained as follows:–
A Bhikkhu, in this order, should keep his
mind pure, totally free from hindrances by noting while walking and sitting
during the day. So also in the evening (meaning up to 10 p.m.) observe while
walking and sitting and thus expel the hindrances. In the night time (i.e. 10
p.m. to 2 a.m.) lie on the right side; note every movement while preparing to
lie down and before falling asleep; keep in mind also to wake up at 2 a.m. (to
sleep for four hours during the night for health reasons). Wake up in the early
morning and keep away the hindrances by noting and observing while walking and
sitting.
This is the procedure of practice with
vigilance, Jægariyænuyoga practice. It is quite clear that sleeping time is only
for four hours during the night and to get up at 2 a.m. and start noting while
walking and sitting. Before walking you stand up from sitting, and also you
stand before sitting down from walking, there may be times when you stand for a
while. All these must be noted as “standing”. During the day and also up to 10
p.m. you should avoid lying down while meditating. Thus you keep vigilance by
sleeping less hours and keeping awake more hours. Awakened hours without
meditation are undesirable because they enhance the thoughts about various
things and thus bring forth immoralities.
EXPEL SLOTH
To be vigilant and meditating constantly
one should expel sloth. Sloth will not be done away by just commanding “not to
be slothful”, whereas it can be discarded by noting or reflecting energetically
as follows:–
(1) “If reborn in the lower world there
will be no chance for meditation. Many such existences have been passed. Now
everything is feasible for meditation practice, seize this opportunity, let
yourself not be a victim of sloth. Laziness will again drag you down to the
lower world and then you will suffer for numerous existences”. This is how to
discard sloth by reflecting on the perils of the nether world.
(2) “In this world people struggle for
their daily existence. Though they toil for day and night, sometimes it is not
sufficient for a day’s life even. What more for months, years, and the whole
life time. When you practise meditation, it is not to be sufficient for a day or
a month, or for one existence; if circumstances allow you may achieve the higher
dhamma within a week or a month or two. This can save you from the lower world
and thus sufferings for the whole
samsæra is deterred. Let not sloth prey upon you, practise
meditation with joy and zeal. If you are reluctant, you will not accomplish the
higher dhamma.” This is how to reject slot by reflecting upon the benefit of
meditation practice.
(3) “This is not the path for the ordinary
people. It is the path trodden by the noble ones. One on this path should not be
slothful and lazy; one must be energetic and diligent” This is expelling sloth
by reflecting upon the Path:
(4) “Those who offer alms–food are not
your relatives, they expect no wealth, nor they offer alms–good so that you
would enjoy life. ‘May he be of good health to practise meditation and be
liberated from samsæra. May
we also benefit from these good deeds’ are their main objectives in offering
alms. Hence sloth should be rejected and one should make an effort to practise
meditation in order to fulfill their wish”. This is how to dispel sloth by
returning the good deeds of alms-food offering. In connection with this, I will
tell you the story of Ashin Mitta Thera as mentioned in Sutta-mahævæ Commentary
(397) etc.
THE STORY OF ASHIN MITTA THERA
An elderly woman disciple was very much
devoted to Ashin Mitta Thera who was residing in the farmer’s cave. One day,
before she left to gather fruits and leaves in the wood, she instructed her
daughter to offer the good rice, together with honey, butter and milk if the
Thera came for his alms round and also to eat what would be left. As for herself
she had taken broken rice and some sour leaves for her lunch. The Thera
overheard it while preparing to go for alms round and reproached himself thus,
“The old woman ate the left over and also asked her daughter to prepare broken
rice gruel with some sour leaves for her lunch. As for your alms-food she has
instructed her daughter to offer the best. She does not offer you these things
expecting farms, food or clothings from you. What she wishes for is the
happiness of human abode, the world of devas and Nibbæna. Are you capable of
fulfilling her wishes? In fact you should not receive her alms-food, if you are
not free from lust and anger and ignorance”. Reflecting thus he put back the
alms bowl and contemplated in the cave with the determination that he would not
rise until Arhatship was attained. As he had been mindful for certain length of
time, he practised meditation and became an Arahat in that very morning.
Then he went to the elderly devotee’s house
for his alms - food and blessed the daughter “May you be happy”, upon offering
of food, milk, etc. Arriving back from the wood the elderly woman realized that
the Thera has attained Arhatship when she was informed by the daughter that the
Thera locked very calm and purified. “Happy is your brother, Thera, in the
Buddha’s teaching” said she to her daughter.
THE STORY OF PI¤ÐAPÆTIKA TISSA THERA
Once, there lived a poor fire - wood seller
named Mahætissa in the village of Mahægæma in Southern Srila³kæ. So charitable
was he that he and his wife offered alms - food to the monks fortnightly. The
young monks threw away their (the firewood seller and his wife) alms - food
right in front of them saying “They are no good”.
Mahætissa was unhappy about it. But they
could not offer better alms-food. His wife encouraged him by saying, “Who is
said to be poor when he has children. Here is your daughter. Sent her to a house
as a maid and we’ll get 12 kyats. Buy a milking cow. Then we would be able to
offer alms - food with milk”. From that day on only the fortunate monks, by
drawing lots, received the milk and butter alms food from Mahætissa. He was
quite happy about it and went to work at a sugar-cane factory and saved 12 kyats.
He went to bring back his daughter.
At that time Pi¼ðapætika Tissa Thera was on
his way to Tissa Mahævihæra Pagoda. The firewood seller paid respect and
followed the Thera. As mid-day was drawing near, the firewood seller thought
“Although I’ve not brought any food with me there is some money with me. At a
village gate I shall buy some food for the Thera”. In a moment a man with a food
package came along their way. So the poor man requested the Thera to wait a
while and went to the man and offered one kyat for his food package. The greedy
man refused to sell and asked for more. Finally the poor man paid all his 12
kyats and brought the food to the Thera. When half the food was put in the
alms-bowl the Thera closed the bowl. The poor man requested and offered all.
Thinking that there might be some reasons the Thera accepted it.
While they proceeded on their journey, the
Thera learned the whole story and thought himself, “This man has done what is
not easy to be done. As soon as I find a suitable place I must strive for
Arhatship at one sitting, let my body, skin, flesh and blood dry up”. At the
Tissa Mahævihæra Thera began to practise and attained Arhatship at the dawn of
the seventh day. He was very weak and tired. Knowing that he might not live long
be requested the monks to gather and asked if there was any doubt in them. They
at once realized that the Thera had attained Arhatship and done what he should
have done. They wished to know what cause was behind it. After relating the
whole story, Thera made a wish that his body may be moved only at the touch of
the firewood seller. Then he entered Nibbæna.
On learning the death of the great thera,
King Kækava¼¼atissa come to Tissa Mahævihæra and prepared for cremation
ceremony. Thera’s body could not be moved to the funeral pyre. The firewood
seller was sent for. By way of paying homage, he lifted the Thera’s feet and put
them on his head. Thence the body went up and fell on the funeral pyre and was
cremated automatically.
The lesson from these two stories is that
monks should endeavour to expel sloth in return to the alms-food offered by the
lay people. One thing to consider is that by practising meditation there is more
benefit for the monks than the people who offered alms-food.
(5) To dispel sloth by reflecting the
nobility of the Lord Buddha’s inheritance. How to do so. The qualities of
ariyæ, that is, the inheritance
of Lord Buddha. (seven in number) are highly venerable. Now-a-days people crave
for the material inheritance only. However, the supramundane inheritance is the
most valuable one, the most worthy one. The supramundane qualities will deter
rebirths in the lower world. It is of utmost importance to gain the qualities of
ariyæs such as morality,
faith and so on. One should not be slothful if one desires such things. Thus
reflecting upon the nobility and worthiness of the Lord’s inheritance, sloth
must be dispelled (6), (7), & (8). To discard sloth by thinking of the
worthiness, nobility, and reverence of Lord Buddha and other Bhikkhus such as
Ashin Særiputta Thera. And also to think of your own opportunity of becoming a
monk and its nobility.
These are the eight ways of rejecting sloth
by means of reflection. According to insight meditation practice it is to
contemplate and expel when you begin to be slack in mindfulness or become lazy,
by noting “slacking”, “slacking”, “lazy”, “lazy”. Then your contemplation
will gain strength.
AVOID HYPOCRISY
Some people, though they have done immoral
deeds such as theft and murder they pretend to loathe such acts. Some great
liars like to impose to abhor lies. These amount to hypocrisy. Some meditating
Yogøs would entertain reflective thoughts which they should note and dispel. On
questioning by the kamma¥¥hæna
teacher, they would not like to admit it. That also is regarded as
hypocrisy. If a patient refuses to tell what has happened to him, doctor will
have no way to cure him. So also if a Yogø does not inform the teacher what is
in his mind, the teacher may not be able to put him on the right track. Buddha,
therefore, stated that “One is not cunning, does not hide his faults, is
straight-forward and has intelligence. Let him come to take instructions and
admonitions. Whereupon within seven days Arhatship is his”.
ABSTAIN FROM LAUGHING AND PLAYING
There are six ways of laughing. (1) Smiling
with just open eyes (2) Smiling with a glimpse of teeth. These two ways of
laughing are also enjoyed by Buddha and Arahats. Smiling for no purpose should
be noted and dispelled. (3) Making soft sounds while laughing. Normal people
used to laugh this way, but monks should abstain from it, (5) Laughing with
tears rolling down. (6) Laughing with the body moving back and forth. These two
ways of laughing are often seen in the lesser people, however, they are not to
be employed by monks. If there is anything heard or seen to be laughed at note
and dispel it. In I³guttara ¿økæ Nipæta (263), Buddha said, “Only the young men
laugh making loud noises, baring all the teeth and hands clapping. O monks, due
to something or some happiness if you wish to laugh, smiling with just a glimpse
of teeth is enough for you”.
Physical playing includes playing with life
or model horse, elephants, and carriages; and also with cards, chess, etc.
Verbal playing means playing tunes, singing, joking and fun–making. All these
must be refrained from.
ABSTAIN FROM BEAUTIFICATION AND SEXUAL
RELATIONSHIP
Beautification for layman need not be
explained here. Monks are not to arrange their robes, alms-bowls, etc. so as to
have good appearance, nor their monastery or place where they reside.
Sexual relationship is regarded as the most
degrading and immoral act. If a monk has committed sexual intercourse he can
never be ordained again. It is a great loss for life and also from the Buddha’s
Order. Therefore, it should be refrained from at the cost of one’s life.
Worldlings adored and revered monks, The Lord’s sons, on account of their
abstention from sexual relationship which is regarded as the most desirable
thing by them (worldlings). King Mindon expressed his devotion of the monks,
“Just on account of their sexual life, they should be revered”.
While the Blessed One was preaching this
sermon, the Devas and Brahmæs praising, “that they (monks) are clean of sex”,
became so full of joy and faith that they could easily attain the higher dhammas.
With this in view Buddha delivered this sermon.
In brief it is to abstain from laughing,
playing, sloth, hypocrisy, and sexual intercourse. Besides the sexual
intercourse there are seven minor sex-relationships which were explained thus by
Buddha to Jænussoni brahmin.
ABSTAIN FROM THE 7 MINOR SEXUAL
RELATIONSHIPS
“O Jænussoni brahmin, in this world some
monks (sama¼a) and some
Brahmins claim that they are clean from sex. However they enjoy rubbing the
body with perfumes, soothing massage and nursing by women disciples. In this
case their morality is no longer pure as they take sensual pleasure from the
physical contact of woman”. Nuns as well as women observing moral precepts must
refrain from massage and nursing by men, for they amount to minor sexual
relationship. There is an exemption if the woman is seriously suffering from
illness and there is no female to attend to her.
Second one is laughing together with women.
Third minor sexual relationship is the sensual pleasure ensued from gazing at
each other between the monk and a woman. Fourthly, when a monk listens to the
voices of a woman on the other side of the wall and takes pleasure in it.
Listening to radios and tape recording come under this heading. The fifth number
is the pleasant feeling by recalling what has taken place (such as talking,
laughing, and playing) between him and a woman in the past. Those who turned
into monks leaving their families behind should make a special note on this one.
Number six is the desire for such enjoyments and pleasures experienced by
husband and wife. Lastly, the desire for Deva abode in the next existence by
virtue of the merits gained through strict observance of the precepts in the
role of a monk in the present life. Many find difficult to refrain from this
desire.
Monks who are mindful of the first and
foremost purpose of ordination i.e. to be liberated from
samsæra will abstain from these
minor sexual relationships too. The Sama¼a Deva, when reborn in Tævatimsæ
Heaven, after an arduous meditation in his previous existence, looked down upon
it just like the champion boxer did on a gold medal as on a bunch of vegetables.
The worlds of devas should be underrated in comparison with
magga, phala and Nibbæna. Note
and dispel such desires as and when they arise.
NO FORIUNE-TELLING AND MEDICATION
(13)
Æthabbanam supi¼am lakkha¼am,
no vidahe athopi nakkhattam.
Virutañca gabbhakara¼am,
tikiccham mæmako na seveyya.
“Monks with devotion and admiration for
Buddha, Dhamma and Sa³gha should not practise
æthabba¼a mantam”.
In order to achieve the practice of
æthabba¼a mantam one has to
take saltless food; sleep on the grass spread on the ground; and observe the
required practice. On the seventh day he has to go to a cemetery and take seven
steps according to his prescribed text and recites
mantras with waving hands. Thus
the accomplishment of the discipline takes place. As commented in Mahæ Niddesa
Pæ¹i, people with the knowledge of this discipline could cast spell of various
dangers and diseases upon the enemy’s army during the war. It seems to resemble
the practice of the ascetics in the days of ancient Pagan. This
æthabba¼a discipline flourished
in ancient India; nonetheless it could not stop the Arab and Greek armies to
override the country. Moreover India was under the Western rules for many years.
I would like to relate a story, which I
heard at the age of 18 years, with regard to coincidence. A man from the village
called Myaung Gyi went to a so called magician as an under training. One day a
merchant came with valuable presents and asked for a talisman. The teacher told
his student to prepare one. Not knowing what to do, he just made a small ring
out of a thatch leave and gave it to the merchant. At the end of the year the
merchant came back with more valuable gifts believing that his business
prospered due to that talisman. It was just a coincidence. The merchant’s good
business could not possibly be the result of the thatch leave. This is the
lesson to learn with reflective reasoning and wisdom. There are many such cases.
Even if there are some possibilities, the
Buddha’s sons should be respectful to Buddha, Dhamma and Sa³gha and not to
involve in anything which is contradictory to the Lord’s teachings. Now-a-days
some wellknown priests used to give out something as medicine or to avert
dangers, evils, etc. This is also not in conformity with the teachings. Monks
devoted to the three gems, i.e. Buddha, Dhamma and Sa³gha, should refrain from
such practices. Not only that, monks should not engage in fortune-telling, dream
interpretation, palm reading and preparation to avert evils and dangers.
Moreover monks should not participate in fixing dates and time for weddings and
ground–breaking for buildings, according to the occult influence of the stars.
In other words monks should not practise as astrologers. Since the scientists
and astronomers claim that stars and planets belong to other universe, whether
they have anything to do with our world or not the Buddha taught us to observe
moral precepts, to develop concentration, and to achieve wisdom with profound
faith in kamma and its
results.
After renouncing the world of layman there
is no reason for monks to engage in worldly affairs. They should practise and
contemplate ardently and diligently, to be free from the fetters of
samsæra sufferings. Monks must
also refrain from medical practices and foretelling on the bird’s songs. If the
disease is really cured, it means a great meritorious deed; thus there appears
to be some exceptions with regard to medical practices among monks. However,
monks with earnest faith and devotion for the attributes of Buddha, Dhamma and
Sa³gha should attach great significance to the attainment of
magga, phala and Nibbæna.
Putting aside other unnecessary things, they should endeavour for the
accomplishment of søla, samædhi
and paññæ.
IMPORTANT TO BE IMBUED WITH PURE FAITH
It is of great significance to be imbued
with profound and pure faith in Buddha’s teachings, such as “Practise this
with regard to morality, exercise thus to gain concentration and wisdom”. The
function of worldly affairs such as fortune telling, medical practices, etc,
cause only degradation of morality;
samædhi and paññæ
could not be attained if there is impurity; with no
samædhi and
paññæ there is little chance of
liberation from samsæra.
Emancipation and liberation from
samsæra result only from pure morality, which in turn brings forth
samædhi and
paññæ. “Not only you alone but
also thousands and hundreds could achieve real happiness and be liberated from
samsæra upon your
preachings and instruction. You can give happiness for a short time, for just
one existence, by medication or carrying out the worldly affairs, but not for
permanent happiness”. To be full of profound and pure faith by thus reflecting
should be the aspiration of monks.
A monk is permitted,
according to the Vinaya rules, to give medical cares to certain persons, such as
his own father, mother, those looking after the father and mother, those serving
him, and embryo novices. It is also allowed to dispense medicine to the kith and
kins of the monks, down to seven generations. If and when a monk would like to
give prescription to other people it must be done through discussion with other
monks. Once in Srila³ka a girl came to Mahæpaduma Thera for a prescription for
the Queen of King Vasabha. The Venerable Thera consulted with the other monks.
When the Queen regained health they offered three robes (ticøvaram)
and three hundred kyats saying, “Please offer flowers”. The Venerable Thera
received the money and offered flowers to Buddha, thus freed himself from the
offence of the Vinaya rules.
  
|